aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2012-04-27 06:17:08 +0000
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2012-04-27 06:17:08 +0000
commit889fdaf198ccf0bace3c9ac02416c31a915b454d (patch)
tree352caa0c94e5c1e5af7263d55b64cc9dc8c42bd2 /po/ko.po
parent481b0277636f84de073996135064e3990daf2868 (diff)
downloadenlightenment-889fdaf198ccf0bace3c9ac02416c31a915b454d.tar.gz
enlightenment-889fdaf198ccf0bace3c9ac02416c31a915b454d.tar.xz
enlightenment-889fdaf198ccf0bace3c9ac02416c31a915b454d.zip
update po's
SVN revision: 70513
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po459
1 files changed, 232 insertions, 227 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 5c8c8e692..ee4c1dff9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment 정보"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Enlightenment 정보"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
-#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066
+#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:29
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
-#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492
+#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "예"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "예"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
-#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "아니오"
@@ -139,156 +139,156 @@ msgid ""
"suspend to disk?"
msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723
-#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
-#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020
+#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720
+#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999
+#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017
msgid "Window : Actions"
msgstr "창 : 움직임"
-#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410
+#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
msgid "Move"
msgstr "이동"
-#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668
+#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668
msgid "Resize"
msgstr "크기변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043
-#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
-#: src/bin/e_actions.c:2715
+#: src/bin/e_actions.c:2712
msgid "Window Menu"
msgstr "창 메뉴"
-#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983
+#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "말아올림"
-#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991
+#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991
msgid "Lower"
msgstr "아래로"
-#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562
+#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562
msgid "Kill"
msgstr "강제종료"
-#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757
-#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769
-#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776
-#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787
-#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793
-#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811
-#: src/bin/e_actions.c:2817
+#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754
+#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766
+#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773
+#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784
+#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790
+#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808
+#: src/bin/e_actions.c:2814
msgid "Window : State"
msgstr "창 : 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2740
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "고정 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:2750
+#: src/bin/e_actions.c:2747
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "아이콘 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2754
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "전체화면 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304
+#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
-#: src/bin/e_actions.c:2766
+#: src/bin/e_actions.c:2763
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "세로 최대화"
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2766
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "가로 최대화"
-#: src/bin/e_actions.c:2772
+#: src/bin/e_actions.c:2769
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "전체화면"
-#: src/bin/e_actions.c:2774
+#: src/bin/e_actions.c:2771
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "최대화 상태 \"일반\""
-#: src/bin/e_actions.c:2776
+#: src/bin/e_actions.c:2773
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "최대화 상태 \"확장\""
-#: src/bin/e_actions.c:2778
+#: src/bin/e_actions.c:2775
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "최대화 상태 \"채우기\""
-#: src/bin/e_actions.c:2785
+#: src/bin/e_actions.c:2782
#, fuzzy
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "모드 최대 그늘 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2787
+#: src/bin/e_actions.c:2784
#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "모드 아래 그늘 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2786
#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "전환 명암 왼쪽 모드"
-#: src/bin/e_actions.c:2791
+#: src/bin/e_actions.c:2788
#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "전환 명암 마우스 모드"
-#: src/bin/e_actions.c:2793
+#: src/bin/e_actions.c:2790
#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "전환 음영 모드"
-#: src/bin/e_actions.c:2800
+#: src/bin/e_actions.c:2797
#, fuzzy
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "국경 상태를 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2805
+#: src/bin/e_actions.c:2802
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "테두리"
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2808
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "테두리 사이의 주기"
-#: src/bin/e_actions.c:2817
+#: src/bin/e_actions.c:2814
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "전환 고정된 상태"
-#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826
-#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836
-#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863
-#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875
-#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897
-#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915
-#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924
-#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930
-#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936
-#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942
-#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823
+#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860
+#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878
+#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888
+#: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921
+#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927
+#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933
+#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939
+#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125
#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
@@ -298,397 +298,397 @@ msgstr "전환 고정된 상태"
msgid "Desktop"
msgstr "데스크탑"
-#: src/bin/e_actions.c:2822
+#: src/bin/e_actions.c:2819
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "왼쪽으로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:2824
+#: src/bin/e_actions.c:2821
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "오른쪽으로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:2826
+#: src/bin/e_actions.c:2823
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "위로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:2828
+#: src/bin/e_actions.c:2825
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "아래로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2827
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "하여 바탕 화면을 뒤집 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:2836
+#: src/bin/e_actions.c:2833
msgid "Show The Desktop"
msgstr "데스크탑 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:2842
+#: src/bin/e_actions.c:2839
#, fuzzy
msgid "Show The Shelf"
msgstr "선반을 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:2847
+#: src/bin/e_actions.c:2844
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "로 바탕 화면을 뒤집 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:2853
+#: src/bin/e_actions.c:2850
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "선형적으로 데스크톱을 뒤집 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:2859
+#: src/bin/e_actions.c:2856
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "데스크탑 0 으로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2861
+#: src/bin/e_actions.c:2858
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "데스크탑 1로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2863
+#: src/bin/e_actions.c:2860
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "데스크탑 2로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2865
+#: src/bin/e_actions.c:2862
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "데스크탑 3으로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2864
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "데스크탑 4로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2869
+#: src/bin/e_actions.c:2866
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "데스크탑 5로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2868
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "데스크탑 6으로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2873
+#: src/bin/e_actions.c:2870
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "데스크탑 7로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2872
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "데스크탑 8로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2877
+#: src/bin/e_actions.c:2874
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "데스크탑 9로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2876
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "데스크탑 10으로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2881
+#: src/bin/e_actions.c:2878
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "데스크탑 11로 변경"
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2880
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "데스크탑 변경..."
-#: src/bin/e_actions.c:2889
+#: src/bin/e_actions.c:2886
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "왼쪽 플립 바탕 화면 (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2888
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "플립 데스크탑 마우스 (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:2893
+#: src/bin/e_actions.c:2890
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "데스크탑 최대 를 (전체 화면) 뒤집기"
-#: src/bin/e_actions.c:2895
+#: src/bin/e_actions.c:2892
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 바탕 화면을 아래로 뒤집기"
-#: src/bin/e_actions.c:2897
+#: src/bin/e_actions.c:2894
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "하여 바탕 화면을 뒤집 ... (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:2903
+#: src/bin/e_actions.c:2900
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "로 바탕 화면을 뒤집 ... (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2906
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "선형적으로 데스크톱을 뒤집 ... (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:2915
+#: src/bin/e_actions.c:2912
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "방향 에서 바탕 화면을 뒤집 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:2920
+#: src/bin/e_actions.c:2917
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "데스크탑 0 (전체 화면) 으로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2922
+#: src/bin/e_actions.c:2919
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 바탕 화면 1로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2924
+#: src/bin/e_actions.c:2921
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 데스크톱 2 로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2926
+#: src/bin/e_actions.c:2923
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "데스크톱 3 (전체 화면) 으로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2928
+#: src/bin/e_actions.c:2925
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 데스크톱 4 로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2930
+#: src/bin/e_actions.c:2927
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 데스크톱 5 로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2932
+#: src/bin/e_actions.c:2929
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 바탕 화면 6으로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2934
+#: src/bin/e_actions.c:2931
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 바탕 화면 7로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2936
+#: src/bin/e_actions.c:2933
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "데스크탑 8 (전체 화면) 으로 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2938
+#: src/bin/e_actions.c:2935
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 데스크탑 9 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2940
+#: src/bin/e_actions.c:2937
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 바탕 화면 10 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2942
+#: src/bin/e_actions.c:2939
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "(전체 화면) 바탕 화면 11 전환"
-#: src/bin/e_actions.c:2944
+#: src/bin/e_actions.c:2941
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "바탕 화면 으로 전환 ... (전체 화면."
-#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981
-#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951
+#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961
+#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978
+#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131
msgid "Screen"
msgstr "화면"
-#: src/bin/e_actions.c:2950
+#: src/bin/e_actions.c:2947
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "마우스를 화면 0 으로"
-#: src/bin/e_actions.c:2952
+#: src/bin/e_actions.c:2949
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "마우스를 화면 1로"
-#: src/bin/e_actions.c:2954
+#: src/bin/e_actions.c:2951
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "마우스를 화면으로 보내기"
-#: src/bin/e_actions.c:2960
+#: src/bin/e_actions.c:2957
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기"
-#: src/bin/e_actions.c:2962
+#: src/bin/e_actions.c:2959
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2961
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..."
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2966
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "어둑한"
-#: src/bin/e_actions.c:2972
+#: src/bin/e_actions.c:2969
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:2975
+#: src/bin/e_actions.c:2972
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "백라이트 설정"
-#: src/bin/e_actions.c:2977
+#: src/bin/e_actions.c:2974
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "백라이트 최소"
-#: src/bin/e_actions.c:2979
+#: src/bin/e_actions.c:2976
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "백라이트 중순"
-#: src/bin/e_actions.c:2981
+#: src/bin/e_actions.c:2978
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "백라이트 최대"
-#: src/bin/e_actions.c:2984
+#: src/bin/e_actions.c:2981
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "백라이트 조정"
-#: src/bin/e_actions.c:2986
+#: src/bin/e_actions.c:2983
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "역광 최대"
-#: src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:2985
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "시스템 종료"
-#: src/bin/e_actions.c:2993
+#: src/bin/e_actions.c:2990
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "센터로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:2994
#, fuzzy
msgid "Move To..."
msgstr "아래로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:2999
#, fuzzy
msgid "Move By..."
msgstr "아래로 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3008
+#: src/bin/e_actions.c:3005
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "크기변경"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3011
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "방향으로 밀어 ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3020
+#: src/bin/e_actions.c:3017
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "아이콘 생성"
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029
-#: src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3032
msgid "Window : Moving"
msgstr "창 : 이동"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3022
msgid "To Next Desktop"
msgstr "다음 데스크탑으로"
-#: src/bin/e_actions.c:3027
+#: src/bin/e_actions.c:3024
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "이전 데스크탑으로"
-#: src/bin/e_actions.c:3029
+#: src/bin/e_actions.c:3026
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3032
msgid "To Desktop..."
msgstr "데스크탑으로..."
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3038
msgid "Show Main Menu"
msgstr "메인 메뉴 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3042
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3044
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "클라이언트 메뉴 표시"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3046
msgid "Show Menu..."
msgstr "메뉴 표시..."
-#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
msgid "Launch"
msgstr "실행"
-#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692
+#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "응용프로그램"
-#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206
+#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211
+#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211
msgid "Exit"
msgstr "종료"
-#: src/bin/e_actions.c:3073
+#: src/bin/e_actions.c:3070
#, fuzzy
msgid "Exit Now"
msgstr "지금 종료"
-#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enligtenment : 모드"
-#: src/bin/e_actions.c:3078
+#: src/bin/e_actions.c:3075
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "프리젠테이션 모드 토글"
-#: src/bin/e_actions.c:3083
+#: src/bin/e_actions.c:3080
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "오프라인 모드 토글"
-#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107
-#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372
+#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -704,55 +704,55 @@ msgstr "오프라인 모드 토글"
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: src/bin/e_actions.c:3087
+#: src/bin/e_actions.c:3084
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3088
msgid "Power Off Now"
msgstr "바로 끄기"
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3092
msgid "Power Off"
msgstr "끄기"
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3096
msgid "Reboot"
msgstr "재기동"
-#: src/bin/e_actions.c:3103
+#: src/bin/e_actions.c:3100
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "대기모드"
-#: src/bin/e_actions.c:3107
+#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Suspend"
msgstr "대기모드"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Hibernate"
msgstr "하이버네이션"
-#: src/bin/e_actions.c:3115
+#: src/bin/e_actions.c:3112
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "하이버네이션"
-#: src/bin/e_actions.c:3123
+#: src/bin/e_actions.c:3120
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "로크"
-#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167
+#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "창 정리"
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3130
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "일반 ; 작업"
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3130
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "지발"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "색 선택"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
-#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414
#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
@@ -1021,11 +1021,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "비밀번호를 입력해주세요."
-#: src/bin/e_desklock.c:712
+#: src/bin/e_desklock.c:716
msgid "Authentication System Error"
msgstr "인증 시스템 에러"
-#: src/bin/e_desklock.c:713
+#: src/bin/e_desklock.c:717
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1033,23 +1033,23 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "프리젠테이션 모드를 활성화하시겠습니까?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1044
+#: src/bin/e_desklock.c:1048
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149
#, fuzzy
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "아니,하지만 제한 시간 을 증가"
-#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151
#, fuzzy
msgid "No, and stop asking"
msgstr "아니, 물어 보는 중지"
@@ -1181,143 +1181,143 @@ msgstr "붙여넣기"
msgid "Select All"
msgstr "전체 선택"
-#: src/bin/e_exec.c:217 src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_exec.c:236
-#: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:230
+#: src/bin/e_exec.c:233 src/bin/e_exec.c:240 src/bin/e_exec.c:252
+#: src/bin/e_exec.c:276 src/bin/e_utils.c:230
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513
msgid "Run Error"
msgstr "실행 오류"
-#: src/bin/e_exec.c:218
+#: src/bin/e_exec.c:234
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:225
+#: src/bin/e_exec.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:237
+#: src/bin/e_exec.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
-#: src/bin/e_exec.c:261
+#: src/bin/e_exec.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
-#: src/bin/e_exec.c:389
+#: src/bin/e_exec.c:405
msgid "Application run error"
msgstr "응용프로그램 실행 오류"
-#: src/bin/e_exec.c:391
+#: src/bin/e_exec.c:407
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr "Enlightment가 %s 프로그램을 실행하는데 <br>실패하였습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:491
+#: src/bin/e_exec.c:507
msgid "Application Execution Error"
msgstr "응용프로그램 실행 오류"
-#: src/bin/e_exec.c:503
+#: src/bin/e_exec.c:519
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s 프로그램이 예상치 않게 종료되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:509
+#: src/bin/e_exec.c:525
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "코드 %i 을(를) %s 프로그램이 남겼습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:517
+#: src/bin/e_exec.c:533
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s가 인터럽트 시그널에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:520
+#: src/bin/e_exec.c:536
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s가 종료 시그널에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:524
+#: src/bin/e_exec.c:540
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s가 중단 시그널에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:527
+#: src/bin/e_exec.c:543
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s가 부동소수점 오류에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:531
+#: src/bin/e_exec.c:547
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:535
+#: src/bin/e_exec.c:551
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s가 세그먼테이션 오류에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:539
+#: src/bin/e_exec.c:555
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:542
+#: src/bin/e_exec.c:558
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:546
+#: src/bin/e_exec.c:562
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s가 버스 오류에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:549
+#: src/bin/e_exec.c:565
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s가 %i번 시그널에 의해 중단되었습니다."
-#: src/bin/e_exec.c:605
+#: src/bin/e_exec.c:621
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
-#: src/bin/e_exec.c:667 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748
+#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:757 src/bin/e_exec.c:764
msgid "Error Logs"
msgstr "오류 기록"
-#: src/bin/e_exec.c:673 src/bin/e_exec.c:749
+#: src/bin/e_exec.c:689 src/bin/e_exec.c:765
msgid "There was no error message."
msgstr "오류 메세지가 없음."
-#: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:756
+#: src/bin/e_exec.c:693 src/bin/e_exec.c:772
msgid "Save This Message"
msgstr "이 메세지 저장"
-#: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760
+#: src/bin/e_exec.c:697 src/bin/e_exec.c:776
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "이 에러 로그는 %s/%s.log 파일에 저장됩니다."
-#: src/bin/e_exec.c:707
+#: src/bin/e_exec.c:723
msgid "Error Information"
msgstr "오류 메세지"
-#: src/bin/e_exec.c:715
+#: src/bin/e_exec.c:731
msgid "Error Signal Information"
msgstr "시그널 정보 오류"
-#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:732
+#: src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748
msgid "Output Data"
msgstr "출력 데이터"
-#: src/bin/e_exec.c:733
+#: src/bin/e_exec.c:749
msgid "There was no output."
msgstr "출력물이 없음."
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "%llu B"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:74
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr "알 수없는 볼륨"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgid "Thumbnail"
msgstr "미리보기"
#: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:301
msgid "Custom"
msgstr "사용자 지정"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "Always Below"
msgstr "항상 아래로"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "바탕 화면에."
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "데스크탑 갯수"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:157
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:237
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
#: src/modules/everything/evry_config.c:405
@@ -4228,36 +4228,41 @@ msgstr "사용자 정의 Screenlock 명령"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
#, fuzzy
+msgid "Use Custom Screenlock Command"
+msgstr "사용자 정의 Screenlock 명령"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "고정상태"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:221
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:224
#, fuzzy
msgid "Show on all screens"
msgstr "모든 화면 에 표시"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
#, fuzzy
msgid "Show on current screen"
msgstr "현재 화면에 표시"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
#, fuzzy
msgid "Show on screen #:"
msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244
#, fuzzy
msgid "Login Box"
msgstr "로그인 상자 설정"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
#, fuzzy
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "X 스크린 세이버 활성화 하면 잠금"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:277
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:280
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:161
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:181
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
@@ -4265,11 +4270,11 @@ msgstr "X 스크린 세이버 활성화 하면 잠금"
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f 초"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:258
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "다음 시간동안 입력이 없으면 잠금"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:266
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268
@@ -4279,37 +4284,37 @@ msgstr "다음 시간동안 입력이 없으면 잠금"
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f 분"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:271
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250
msgid "Timers"
msgstr "타이머"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:276
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190
#, fuzzy
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "이전에 비활성화된 경우에는 제안"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:282
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
msgid "Presentation Mode"
msgstr "프리젠테이션 모드"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140
msgid "Theme Defined"
msgstr "테마 정의됨"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "테마의 배경화면"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "현재 배경화면"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
@@ -5992,7 +5997,7 @@ msgstr "%2.2f 초"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "정책"
@@ -7448,25 +7453,25 @@ msgstr "사용자 지정 명령"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "복사 가 중단 됩니다"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "이동 이 중단 됩니다"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "삭제 가 중단 된다"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "슬레이브 에서 알 수없는 작업 중단"
@@ -7496,13 +7501,13 @@ msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "완료 삭제"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "파일을 삭제 ..."