diff options
author | Carsten Haitzler <raster@rasterman.com> | 2010-05-14 15:21:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler <raster@rasterman.com> | 2010-05-14 15:21:02 +0000 |
commit | 212f106a3650ef7cb42ad03217fbd77f574f39f9 (patch) | |
tree | b9f476309fa20fec9d979e2fac6c644a150fe8a7 /po/lt.po | |
parent | 6f5080e051f8b67b48530a9586327b3e4e91ad80 (diff) | |
download | enlightenment-212f106a3650ef7cb42ad03217fbd77f574f39f9.tar.gz enlightenment-212f106a3650ef7cb42ad03217fbd77f574f39f9.tar.xz enlightenment-212f106a3650ef7cb42ad03217fbd77f574f39f9.zip |
gaaaaaaah. pass distcheck.
SVN revision: 48862
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4212 |
1 files changed, 2546 insertions, 1666 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-16 18:40+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-14 23:58+1000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n" "Last-Translator: Joshas <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -22,21 +22,23 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Apie Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:391 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:173 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_int_menus.c:176 src/bin/e_main.c:658 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -82,58 +84,58 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?" -#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1880 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_actions.c:2006 src/bin/e_actions.c:2069 -#: src/bin/e_actions.c:2132 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9002 src/bin/e_fm.c:9234 -#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106 +#: src/bin/e_actions.c:368 src/bin/e_actions.c:1786 src/bin/e_actions.c:1883 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_actions.c:2072 +#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9241 +#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:106 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_actions.c:1882 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2071 -#: src/bin/e_actions.c:2134 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9000 src/bin/e_fm.c:9235 -#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108 +#: src/bin/e_actions.c:370 src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1885 +#: src/bin/e_actions.c:1948 src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2074 +#: src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1031 src/bin/e_fm.c:9007 src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:108 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1777 +#: src/bin/e_actions.c:1780 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" -#: src/bin/e_actions.c:1779 +#: src/bin/e_actions.c:1782 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Jūs paprašėte išeiti iš Enlightenment aplinkos.<br><br>Ar tikrai norite " "išeiti?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1877 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?" -#: src/bin/e_actions.c:1876 +#: src/bin/e_actions.c:1879 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Jūs tuoj atsijungsite nuo aplinkos.<br><br>Ar tikrai norite tai padaryti?" -#: src/bin/e_actions.c:1937 src/bin/e_actions.c:2063 +#: src/bin/e_actions.c:1940 src/bin/e_actions.c:2066 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:1939 +#: src/bin/e_actions.c:1942 msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Jūs paprašėte išjungti kompiuterį.<br><br>Ar tikrai norite tai padaryti?" -#: src/bin/e_actions.c:2000 +#: src/bin/e_actions.c:2003 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ar norite perkrauti kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:2002 +#: src/bin/e_actions.c:2005 msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "restart it?" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perkrauti kompiuterį.<br><br>Ar tikrai norite perkrauti " "kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:2065 +#: src/bin/e_actions.c:2068 msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend?" @@ -149,11 +151,11 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į laukimo režimą.<br><br>Ar tikrai norite " "tai padaryti?" -#: src/bin/e_actions.c:2126 +#: src/bin/e_actions.c:2129 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Pereiti į miego režimą?" -#: src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/bin/e_actions.c:2131 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -161,320 +163,322 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į miego režimą.<br><br>Ar tikrai norite " "tai atlikti?" -#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_actions.c:2542 -#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2557 -#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2781 src/bin/e_actions.c:2786 -#: src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_fm.c:6065 +#: src/bin/e_actions.c:2515 src/bin/e_fm.c:6072 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: src/bin/e_actions.c:2523 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2526 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 -#: src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2537 src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 +#: src/bin/e_actions.c:2832 src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2836 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2537 msgid "Window Menu" msgstr "Lango meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2542 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Pakelti" -#: src/bin/e_actions.c:2547 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Nuleisti" -#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Priverstinai uždaryti" -#: src/bin/e_actions.c:2562 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2576 -#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2585 src/bin/e_actions.c:2588 -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2595 -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2606 -#: src/bin/e_actions.c:2608 src/bin/e_actions.c:2610 src/bin/e_actions.c:2612 -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2624 +#: src/bin/e_actions.c:2565 src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2596 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2600 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2611 src/bin/e_actions.c:2613 src/bin/e_actions.c:2615 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Window : State" msgstr "Langas : Būsena" -#: src/bin/e_actions.c:2562 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Perjungti prilipimo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2569 +#: src/bin/e_actions.c:2572 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Perjungti piktogramų veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2576 +#: src/bin/e_actions.c:2579 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Padidinti" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2588 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Padidinti vertikaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Padidinti horizontaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Padidinti per visą ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2596 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2595 +#: src/bin/e_actions.c:2598 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2597 +#: src/bin/e_actions.c:2600 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2604 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2606 +#: src/bin/e_actions.c:2609 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2608 +#: src/bin/e_actions.c:2611 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2613 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2612 +#: src/bin/e_actions.c:2615 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2624 +#: src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2631 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2635 src/bin/e_actions.c:2637 src/bin/e_actions.c:2643 -#: src/bin/e_actions.c:2649 src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2660 -#: src/bin/e_actions.c:2666 src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 -#: src/bin/e_actions.c:2672 src/bin/e_actions.c:2674 src/bin/e_actions.c:2676 -#: src/bin/e_actions.c:2678 src/bin/e_actions.c:2680 src/bin/e_actions.c:2682 -#: src/bin/e_actions.c:2684 src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2696 src/bin/e_actions.c:2698 -#: src/bin/e_actions.c:2700 src/bin/e_actions.c:2702 src/bin/e_actions.c:2704 -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:2716 src/bin/e_actions.c:2722 -#: src/bin/e_actions.c:2727 src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 -#: src/bin/e_actions.c:2739 src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 -#: src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2749 -#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904 -#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751 -#: src/bin/e_fm_dbus.c:328 src/bin/e_fm_dbus.c:352 src/bin/e_fm_dbus.c:628 -#: src/bin/e_fm_dbus.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:724 +#: src/bin/e_actions.c:2632 src/bin/e_actions.c:2634 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2638 src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2646 +#: src/bin/e_actions.c:2652 src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2669 src/bin/e_actions.c:2671 src/bin/e_actions.c:2673 +#: src/bin/e_actions.c:2675 src/bin/e_actions.c:2677 src/bin/e_actions.c:2679 +#: src/bin/e_actions.c:2681 src/bin/e_actions.c:2683 src/bin/e_actions.c:2685 +#: src/bin/e_actions.c:2687 src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2701 +#: src/bin/e_actions.c:2703 src/bin/e_actions.c:2705 src/bin/e_actions.c:2707 +#: src/bin/e_actions.c:2713 src/bin/e_actions.c:2719 src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2742 src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 +#: src/bin/e_actions.c:2748 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2754 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2907 +#: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9758 +#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 +#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2632 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Versti darbalaukį kairėn" -#: src/bin/e_actions.c:2631 +#: src/bin/e_actions.c:2634 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn" -#: src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2638 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Versti darbalaukį žemyn" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2640 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Versti darbalaukį per ..." -#: src/bin/e_actions.c:2643 +#: src/bin/e_actions.c:2646 msgid "Show The Desktop" msgstr "Rodyti darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:2649 +#: src/bin/e_actions.c:2652 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rodyti lentyną" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Versti darbalaukį į ..." -#: src/bin/e_actions.c:2660 +#: src/bin/e_actions.c:2663 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..." -#: src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2669 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0" -#: src/bin/e_actions.c:2668 +#: src/bin/e_actions.c:2671 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1" -#: src/bin/e_actions.c:2670 +#: src/bin/e_actions.c:2673 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2" -#: src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2675 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3" -#: src/bin/e_actions.c:2674 +#: src/bin/e_actions.c:2677 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5" -#: src/bin/e_actions.c:2678 +#: src/bin/e_actions.c:2681 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6" -#: src/bin/e_actions.c:2680 +#: src/bin/e_actions.c:2683 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7" -#: src/bin/e_actions.c:2682 +#: src/bin/e_actions.c:2685 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8" -#: src/bin/e_actions.c:2684 +#: src/bin/e_actions.c:2687 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Persijungti į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:2696 +#: src/bin/e_actions.c:2699 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2698 +#: src/bin/e_actions.c:2701 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2702 +#: src/bin/e_actions.c:2705 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2704 +#: src/bin/e_actions.c:2707 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2713 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2716 +#: src/bin/e_actions.c:2719 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2722 +#: src/bin/e_actions.c:2725 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..." -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2749 +#: src/bin/e_actions.c:2752 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:2754 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -484,163 +488,163 @@ msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..." -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..." -#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2813 -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2812 src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Window : Moving" msgstr "Langas : Perkėlimas" -#: src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2812 msgid "To Next Desktop" msgstr "Į kitą darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2814 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Į ankstesnį darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:2813 +#: src/bin/e_actions.c:2816 msgid "By Desktop #..." msgstr "Pagal darbalaukio # ..." -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "To Desktop..." msgstr "Į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Show Main Menu" msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2829 +#: src/bin/e_actions.c:2832 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Rodyti visų programų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2834 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Rodyti klientų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show Menu..." msgstr "Rodyti meniu ..." -#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 +#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Vykdyti" -#: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/bin/e_actions.c:2845 +#: src/bin/e_actions.c:2848 msgid "Application" msgstr "Programa" -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:200 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_int_menus.c:205 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: src/bin/e_actions.c:2857 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Exit Now" msgstr "Išeiti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Perjungti pristatymo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2867 +#: src/bin/e_actions.c:2870 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Perjungti atjungties veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2875 src/bin/e_actions.c:2879 -#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2887 src/bin/e_actions.c:2891 -#: src/bin/e_configure.c:145 src/bin/e_int_config_modules.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:809 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:259 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2871 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Power Off Now" msgstr "Iš kart išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:2879 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Power Off" msgstr "Išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:2883 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Reboot" msgstr "Perkrauti" -#: src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Suspend" msgstr "Sulaikyti" -#: src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Hibernate" msgstr "Užmigdyti" -#: src/bin/e_actions.c:2899 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122 +#: src/bin/e_actions.c:2907 src/bin/e_int_menus.c:1151 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Išvalyti langus" -#: src/bin/e_actions.c:2909 +#: src/bin/e_actions.c:2912 msgid "Generic : Actions" msgstr "Daugybinis : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2909 +#: src/bin/e_actions.c:2912 msgid "Delayed Action" msgstr "Uždelstas veiksmas" @@ -648,53 +652,45 @@ msgstr "Uždelstas veiksmas" msgid "Set As Background" msgstr "Nustatyti kaip foną" -#: src/bin/e_border.c:4974 -msgid "Desktop files scan done" -msgstr "Darbalaukio failų peržiūra baigta" - -#: src/bin/e_border.c:4987 -msgid "Desktop file scan" -msgstr "Darbalaukio failų peržiūra" - -#: src/bin/e_color_dialog.c:29 +#: src/bin/e_color_dialog.c:30 msgid "Color Selector" msgstr "Spalvos parinkimas" -#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1885 -#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:607 -#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8520 src/bin/e_fm.c:9158 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1881 +#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:798 +#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8527 src/bin/e_fm.c:9165 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 -#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483 +#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:111 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:362 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:609 -#: src/bin/e_eap_editor.c:673 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8522 +#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:800 +#: src/bin/e_eap_editor.c:864 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8529 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:115 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:363 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: src/bin/e_config.c:801 src/bin/e_config.c:834 +#: src/bin/e_config.c:788 src/bin/e_config.c:821 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -712,7 +708,7 @@ msgstr "" "viską susikonfigūruoti kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus " "nepatogumus." -#: src/bin/e_config.c:818 +#: src/bin/e_config.c:805 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -726,11 +722,11 @@ msgstr "" "Enlightenment versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos " "pradinės nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus." -#: src/bin/e_config.c:1786 +#: src/bin/e_config.c:1782 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nuostatos atnaujintos" -#: src/bin/e_config.c:1809 +#: src/bin/e_config.c:1805 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error " @@ -741,7 +737,7 @@ msgstr "" "nustatyti nepavyko.<br>Failas, kuriame įvyko klaida:<br>%s<br>Šis failas " "buvo pašalintas, kad būtų išvengta duomenų sugadinimo.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1820 +#: src/bin/e_config.c:1816 #, c-format msgid "" "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are " @@ -755,7 +751,7 @@ msgstr "" "<br>Patikrinkite namų katalogo nuostatas.<br><br>Klaida įvyko faile:<br>%" "s<br><br>Siekiant išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1833 +#: src/bin/e_config.c:1829 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the settings<br>files for " @@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "" "faile:<br>%s<br><br>Siekiant išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo " "ištrintas.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1844 +#: src/bin/e_config.c:1840 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space " @@ -781,7 +777,7 @@ msgstr "" "<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant išvengti duomenų " "sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1856 +#: src/bin/e_config.c:1852 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on " @@ -792,20 +788,18 @@ msgstr "" "labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant " "išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1881 +#: src/bin/e_config.c:1877 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 -#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:20 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:1396 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Advanced" msgstr "Sudėtingesnės" -#: src/bin/e_config_dialog.c:239 +#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:666 msgid "Basic" msgstr "Pagrindinės" @@ -814,16 +808,20 @@ msgstr "Pagrindinės" msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" -#: src/bin/e_configure.c:25 src/bin/e_configure.c:34 src/bin/e_configure.c:37 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 +#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:225 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234 msgid "Modules" msgstr "Moduliai" -#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1080 +#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1537 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Extensions" msgstr "Plėtiniai" @@ -859,11 +857,11 @@ msgstr "" msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį" -#: src/bin/e_desklock.c:691 +#: src/bin/e_desklock.c:687 msgid "Authentication System Error" msgstr "Atpažinimo sistemos klaida" -#: src/bin/e_desklock.c:692 +#: src/bin/e_desklock.c:688 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -896,11 +894,11 @@ msgstr "Ne, bet padidinkite laukimo laiką" msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite" -#: src/bin/e_eap_editor.c:158 +#: src/bin/e_eap_editor.c:166 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Nepilnos lango savybės" -#: src/bin/e_eap_editor.c:159 +#: src/bin/e_eap_editor.c:167 msgid "" "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " @@ -914,104 +912,103 @@ msgstr "" "tuo atveju, jei<br> lango antraštė bus tokia pati atidarius langą ir " "nesikeis." -#: src/bin/e_eap_editor.c:215 +#: src/bin/e_eap_editor.c:222 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Darbalaukio elemento redaktorius" -#: src/bin/e_eap_editor.c:457 src/bin/e_fm_prop.c:397 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 -msgid "Icon" -msgstr "Piktograma" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:468 -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 -msgid "Basic Info" -msgstr "Pagrindinė informacija" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:469 src/bin/e_int_border_prop.c:420 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:890 +#: src/bin/e_eap_editor.c:633 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:95 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:144 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: src/bin/e_eap_editor.c:475 +#: src/bin/e_eap_editor.c:644 msgid "Executable" msgstr "Vykdomasis" -#: src/bin/e_eap_editor.c:483 +#: src/bin/e_eap_editor.c:659 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: src/bin/e_eap_editor.c:506 -msgid "General" -msgstr "Bendri" +#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_fm_prop.c:397 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 +msgid "Icon" +msgstr "Piktograma" -#: src/bin/e_eap_editor.c:509 +#: src/bin/e_eap_editor.c:681 msgid "Generic Name" msgstr "Bendrinis vardas" -#: src/bin/e_eap_editor.c:514 +#: src/bin/e_eap_editor.c:687 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:106 msgid "Window Class" msgstr "Lango klasė" -#: src/bin/e_eap_editor.c:518 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 +#: src/bin/e_eap_editor.c:693 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/bin/e_eap_editor.c:700 msgid "Mime Types" msgstr "Mime tipai" -#: src/bin/e_eap_editor.c:528 src/bin/e_int_border_remember.c:751 -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" +#: src/bin/e_eap_editor.c:707 +msgid "Desktop file" +msgstr "Darbalaukio failas" -#: src/bin/e_eap_editor.c:529 +#: src/bin/e_eap_editor.c:717 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 +#: src/modules/everything/evry_config.c:357 +#: src/modules/everything/evry_config.c:437 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1144 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212 +msgid "General" +msgstr "Bendri" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:721 msgid "Startup Notify" msgstr "Informavimas paleidžiant" -#: src/bin/e_eap_editor.c:531 +#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1011 msgid "Run in Terminal" msgstr "Vykdyti terminale" -#: src/bin/e_eap_editor.c:533 +#: src/bin/e_eap_editor.c:725 msgid "Show in Menus" msgstr "Rodyti meniu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:537 -msgid "Desktop file" -msgstr "Darbalaukio failas" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:538 -msgid "Filename" -msgstr "Failo vardas" +#: src/bin/e_eap_editor.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:751 +msgid "Options" +msgstr "Parinktys" -#: src/bin/e_eap_editor.c:567 +#: src/bin/e_eap_editor.c:758 msgid "Select an Icon" msgstr "Parinkti piktogramą" -#: src/bin/e_eap_editor.c:636 +#: src/bin/e_eap_editor.c:827 msgid "Select an Executable" msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8022 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8029 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Šalinti" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7930 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7937 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6060 src/bin/e_fm.c:7944 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6067 src/bin/e_fm.c:7951 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7957 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7776 src/bin/e_fm.c:7964 msgid "Paste" msgstr "Įdėti" @@ -1021,13 +1018,13 @@ msgstr "Pažymėti viską" #: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:508 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Vykdymo klaida" #: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:509 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>" @@ -1186,167 +1183,169 @@ msgstr "Nepavyko išimti įrenginio" msgid "%i Files" msgstr "%i failų" -#: src/bin/e_fm.c:6073 src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 +#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_fm.c:7784 src/bin/e_fm.c:7972 msgid "Link" msgstr "Nuoroda" -#: src/bin/e_fm.c:6081 src/bin/e_fm.c:8943 src/bin/e_fm.c:9081 +#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9088 msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" -#: src/bin/e_fm.c:7696 src/bin/e_fm.c:7856 +#: src/bin/e_fm.c:7703 src/bin/e_fm.c:7863 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas" -#: src/bin/e_fm.c:7705 src/bin/e_fm.c:7865 +#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Rodymo būdas" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7719 src/bin/e_fm.c:7879 msgid "Refresh View" msgstr "Atnaujinti vaizdą" -#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880 +#: src/bin/e_fm.c:7727 src/bin/e_fm.c:7887 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" -#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Remember Ordering" msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką" -#: src/bin/e_fm.c:7741 src/bin/e_fm.c:7901 +#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 msgid "Sort Now" msgstr "Rikiuoti dabar" -#: src/bin/e_fm.c:7753 src/bin/e_fm.c:7916 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7923 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/bin/e_fm.c:8030 +#: src/bin/e_fm.c:8037 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: src/bin/e_fm.c:8049 +#: src/bin/e_fm.c:8056 msgid "Unmount" msgstr "Atjungti" -#: src/bin/e_fm.c:8054 +#: src/bin/e_fm.c:8061 msgid "Mount" msgstr "Prijungti" -#: src/bin/e_fm.c:8059 +#: src/bin/e_fm.c:8066 msgid "Eject" msgstr "Išmesti" -#: src/bin/e_fm.c:8069 +#: src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/bin/e_fm.c:8304 src/bin/e_fm.c:8357 +#: src/bin/e_fm.c:8311 src/bin/e_fm.c:8364 msgid "Use default" msgstr "Naudoti numatytąsias" -#: src/bin/e_fm.c:8330 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Tinklelio piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8345 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Savos piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8353 src/modules/everything/evry_config.c:409 +#: src/modules/everything/evry_config.c:462 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Sąrašas" -#: src/bin/e_fm.c:8371 +#: src/bin/e_fm.c:8378 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktogramos dydis (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8417 src/bin/e_fm.c:8623 +#: src/bin/e_fm.c:8424 src/bin/e_fm.c:8630 msgid "Set background..." msgstr "Parinkti foną ..." -#: src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8666 +#: src/bin/e_fm.c:8429 src/bin/e_fm.c:8673 msgid "Set overlay..." msgstr "Parinkti perdangą ..." -#: src/bin/e_fm.c:8521 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8528 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: src/bin/e_fm.c:8745 +#: src/bin/e_fm.c:8752 msgid "Create a new Directory" msgstr "Sukurti naują katalogą" -#: src/bin/e_fm.c:8746 +#: src/bin/e_fm.c:8753 msgid "New Directory Name:" msgstr "Naujo katalogo vardas:" -#: src/bin/e_fm.c:8800 +#: src/bin/e_fm.c:8807 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Pervadinti %s į:" -#: src/bin/e_fm.c:8802 +#: src/bin/e_fm.c:8809 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti failą" -#: src/bin/e_fm.c:8942 src/bin/e_fm.c:9080 +#: src/bin/e_fm.c:8949 src/bin/e_fm.c:9087 msgid "Retry" msgstr "Bandyti vėl" -#: src/bin/e_fm.c:8946 src/bin/e_fm.c:9086 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8953 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: src/bin/e_fm.c:8949 +#: src/bin/e_fm.c:8956 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9001 +#: src/bin/e_fm.c:9008 msgid "No to all" msgstr "Visiems ne" -#: src/bin/e_fm.c:9003 +#: src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Yes to all" msgstr "Visiems taip" -#: src/bin/e_fm.c:9006 +#: src/bin/e_fm.c:9013 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:9016 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9082 +#: src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Ignore this" msgstr "Praleisti" -#: src/bin/e_fm.c:9083 +#: src/bin/e_fm.c:9090 msgid "Ignore all" msgstr "Praleisti visus" -#: src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_fm.c:9095 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s" msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9244 msgid "Confirm Delete" msgstr "Patvirtinti šalinimą" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9248 +#: src/bin/e_fm.c:9255 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1354,6 +1353,40 @@ msgid "" msgstr "" "Ar tikrai norite pašalinti<br>%d pažymėtų failų:<br><hilight>%s</hilight> ?" +#: src/bin/e_fm_dbus.c:183 +#, c-format +msgid "%llu TiB" +msgstr "%llu TiB" + +#: src/bin/e_fm_dbus.c:185 +#, c-format +msgid "%llu GiB" +msgstr "%llu GiB" + +#: src/bin/e_fm_dbus.c:187 +#, c-format +msgid "%llu MiB" +msgstr "%llu MiB" + +#: src/bin/e_fm_dbus.c:189 +#, c-format +msgid "%llu KiB" +msgstr "%llu KiB" + +#: src/bin/e_fm_dbus.c:191 +#, c-format +msgid "%llu B" +msgstr "%llu B" + +#: src/bin/e_fm_dbus.c:222 +#, c-format +msgid "Unknown Volume" +msgstr "Nežinomas tomas" + +#: src/bin/e_fm_dbus.c:319 +msgid "Removable Device" +msgstr "Keičiamasis įrenginys" + #: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" msgstr "Failo savybės" @@ -1399,6 +1432,7 @@ msgid "Owner can write" msgstr "Savininkas gali rašyti" #: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 @@ -1406,8 +1440,9 @@ msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" #: src/bin/e_fm_prop.c:429 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/everything/evry_config.c:405 msgid "Default" msgstr "Numatytasis" @@ -1417,6 +1452,7 @@ msgstr "Miniatiūra" #: src/bin/e_fm_prop.c:435 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:485 msgid "Custom" msgstr "Savas" @@ -1432,40 +1468,6 @@ msgstr "Informacija apie nuorodą" msgid "Select an Image" msgstr "Parinkite paveikslą" -#: src/bin/e_fm_dbus.c:183 -#, c-format -msgid "%llu TiB" -msgstr "%llu TiB" - -#: src/bin/e_fm_dbus.c:185 -#, c-format -msgid "%llu GiB" -msgstr "%llu GiB" - -#: src/bin/e_fm_dbus.c:187 -#, c-format -msgid "%llu MiB" -msgstr "%llu MiB" - -#: src/bin/e_fm_dbus.c:189 -#, c-format -msgid "%llu KiB" -msgstr "%llu KiB" - -#: src/bin/e_fm_dbus.c:191 -#, c-format -msgid "%llu B" -msgstr "%llu B" - -#: src/bin/e_fm_dbus.c:222 -#, c-format -msgid "Unknown Volume" -msgstr "Nežinomas tomas" - -#: src/bin/e_fm_dbus.c:320 -msgid "Removable Device" -msgstr "Keičiamasis įrenginys" - #: src/bin/e_gadcon.c:1331 msgid "Move this gadget to" msgstr "Perkelti šį įtaisą į" @@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Paprastas" msgid "Inset" msgstr "Įdubęs" -#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:41 +#: src/bin/e_gadcon.c:1369 src/bin/e_int_config_modules.c:61 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:747 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -1503,7 +1505,7 @@ msgstr "Pašalinti šį įtaisą" msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Baigi įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą" -#: src/bin/e_hints.c:151 +#: src/bin/e_hints.c:153 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" @@ -1546,21 +1548,21 @@ msgid "Lock program changing:" msgstr "Neleisti programai keisti:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175 msgid "Position" msgstr "Padėties" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:537 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:642 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137 msgid "Size" msgstr "Dydžio" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:577 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133 msgid "Stacking" msgstr "Sukrovimas" @@ -1624,6 +1626,7 @@ msgid "Create Icon" msgstr "Sukurti piktogramą" #: src/bin/e_int_border_menu.c:101 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:398 msgid "Send to Desktop" msgstr "Nusiųsti į darbalaukį" @@ -1640,6 +1643,7 @@ msgid "More..." msgstr "Daugiau" #: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:377 msgid "Iconify" msgstr "Suskleisti į piktogramą" @@ -1677,12 +1681,11 @@ msgid "Skip" msgstr "Paleisti" #: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:515 msgid "State" msgstr "Būsena" #: src/bin/e_int_border_menu.c:607 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:115 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Prisiminti" @@ -1697,7 +1700,6 @@ msgstr "Visada viršuje" #: src/bin/e_int_border_menu.c:869 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 msgid "Normal" msgstr "Normalus" @@ -1730,8 +1732,8 @@ msgid "Sticky" msgstr "Lipnus" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:118 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142 msgid "Fullscreen" msgstr "Per visą ekraną" @@ -1740,11 +1742,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892 msgid "Pager" msgstr "Puslapiuotojas" @@ -1933,9 +1937,12 @@ msgstr "Užraktai" msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 -msgid "Everything" -msgstr "Viskas" +#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:222 +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:252 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "Leisti" #: src/bin/e_int_border_remember.c:635 msgid "Remember using" @@ -2005,76 +2012,74 @@ msgstr "Išlaikyti dabartines savybes" msgid "Start this program on login" msgstr "Paleisti šią programą prisijungus" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 -#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:221 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:191 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 src/modules/mixer/e_mod_main.c:663 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:115 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:808 src/modules/temperature/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 #: src/modules/wizard/page_050.c:26 msgid "File Manager" msgstr "Failų tvarkytuvė" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:44 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:64 msgid "Shelf" msgstr "Lentyna" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:95 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:624 +#, fuzzy +msgid "Everything Launcher" +msgstr "Viskas" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Modulio nuostatos" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:155 -msgid "Available Modules" -msgstr "Turimi moduliai" - #: src/bin/e_int_config_modules.c:162 -msgid "Load Module" -msgstr "Įkelti modulį" - -#: src/bin/e_int_config_modules.c:169 -msgid "Loaded Modules" -msgstr "Įkelti moduliai" +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Lokalė" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:176 -msgid "Unload Module" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:167 +#, fuzzy +msgid "Unload" msgstr "Iškelti modulį" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:186 src/bin/e_int_config_modules.c:599 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:616 src/bin/e_int_config_modules.c:641 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 src/bin/e_int_gadcon_config.c:183 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:205 -msgid "Description: Unavailable" -msgstr "Aprašas: nėra" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605 +#, fuzzy +msgid "No modules selected." +msgstr "Parinkta lokalė" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:603 +msgid "More than one module selected." +msgstr "" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:36 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:38 msgid "Shelf Contents" msgstr "Lentynos turinys" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:42 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:44 msgid "Toolbar Contents" msgstr "Įrankių juostos turinys" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:120 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 -msgid "Available Gadgets" -msgstr "Turimi įtaisai" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:127 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136 msgid "Add Gadget" msgstr "Pridėti įtaisą" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:133 -msgid "Selected Gadgets" -msgstr "Pažymėti įtaisai" - -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:140 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:160 msgid "Remove Gadget" msgstr "Išimti įtaisą" @@ -2082,8 +2087,7 @@ msgstr "Išimti įtaisą" msgid "Toolbar Settings" msgstr "Įrankių juostos nuostatos" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:515 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:590 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" @@ -2101,187 +2105,168 @@ msgstr "" "įvesties metodo konfigūracija<br>yra teisinga ir konfigūracijoje " "naudojamas<br>vykdomasis failas yra Jūsų KELYJE (PATH)<br>" -#: src/bin/e_int_menus.c:89 +#: src/bin/e_int_menus.c:100 msgid "Main" msgstr "Pagrindinis" -#: src/bin/e_int_menus.c:106 +#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:55 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:23 msgid "Favorite Applications" msgstr "Mėgstamiausios programos" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 -#: src/modules/wizard/page_070.c:202 +#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:90 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:138 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:977 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:984 +#: src/modules/wizard/page_070.c:203 msgid "Applications" msgstr "Programos" -#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081 +#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1110 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:362 msgid "Windows" msgstr "Langai" -#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135 +#: src/bin/e_int_menus.c:160 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Lost Windows" msgstr "Dingę langai" -#: src/bin/e_int_menus.c:170 +#: src/bin/e_int_menus.c:181 msgid "About" msgstr "Apie" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:146 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Theme" msgstr "Apipavidalinimas" -#: src/bin/e_int_menus.c:262 +#: src/bin/e_int_menus.c:273 msgid "Virtual" msgstr "Virtualus" -#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 +#: src/bin/e_int_menus.c:280 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71 msgid "Shelves" msgstr "Lentynos" -#: src/bin/e_int_menus.c:278 +#: src/bin/e_int_menus.c:289 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Rodyti/slėpti visus langus" -#: src/bin/e_int_menus.c:575 +#: src/bin/e_int_menus.c:602 msgid "(No Applications)" msgstr "(programų nėra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:709 +#: src/bin/e_int_menus.c:736 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Nustatyti virtualius darbalaukius" -#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271 +#: src/bin/e_int_menus.c:1116 src/bin/e_int_menus.c:1300 msgid "(No Windows)" msgstr "(langų nėra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283 +#: src/bin/e_int_menus.c:1210 src/bin/e_int_menus.c:1312 msgid "No name!!" msgstr "Be vardo!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1362 +#: src/bin/e_int_menus.c:1403 msgid "(No Shelves)" msgstr "(lentynų nėra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 +#: src/bin/e_int_menus.c:1415 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Lentyna #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1427 +#: src/bin/e_int_menus.c:1468 msgid "Add A Shelf" msgstr "Pridėti lentyną" -#: src/bin/e_int_menus.c:1434 +#: src/bin/e_int_menus.c:1475 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Pašalinti lentyną" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:75 src/bin/e_shelf.c:1683 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1683 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Lentynos nuostatos" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:539 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 -msgid "Tiny" -msgstr "Mažutis" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:541 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 -msgid "Small" -msgstr "Mažas" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:543 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 -msgid "Medium" -msgstr "Vidutinis" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:545 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 -msgid "Large" -msgstr "Didelis" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:547 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 -msgid "Huge" -msgstr "Milžiniškas" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 src/bin/e_int_shelf_config.c:680 -msgid "Set Contents..." -msgstr "Nurodyti turinį ..." - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:579 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:124 msgid "Above Everything" msgstr "Virš visko" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:581 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:126 msgid "Below Windows" msgstr "Po langais" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:583 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:128 msgid "Below Everything" msgstr "Po viskuo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:585 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:130 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "Leisti langams užkloti lentyną" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:632 -msgid "Shrink to Content Size" -msgstr "Sutraukti iki turinio dydžio" - -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643 -#, c-format -msgid "%3.0f pixels" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Height (%3.0f pixels)" msgstr "%3.0f pikseliai" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648 -msgid "Styles" -msgstr "Stiliai" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:183 +#, fuzzy +msgid "Shrink to Content Width" +msgstr "Sutraukti iki turinio dydžio" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:688 -msgid "Auto Hide" -msgstr "Automatinis slėpimas" +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:194 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 +msgid "Style" +msgstr "Stilius" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:689 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:200 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Auromatiškai slėpti lentyną" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:693 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:205 msgid "Show on mouse in" msgstr "Rodyti užvedus žymeklį" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:697 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:209 msgid "Show on mouse click" msgstr "Rodyti spragtelėjus pale" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:701 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:214 msgid "Hide timeout" msgstr "Slėpimo laukimo laikas" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:714 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f sekundės" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:710 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224 msgid "Hide duration" msgstr "Slėpimo trukmė" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:726 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233 +msgid "Auto Hide" +msgstr "Automatinis slėpimas" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:239 msgid "Show on all Desktops" msgstr "Rodyti visuose darbalaukiuose" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:728 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241 msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Rodyti nurodytuose darbalaukiuose" @@ -2477,7 +2462,7 @@ msgstr "" "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko " "programinį buferio atvaizdavimo variklį." -#: src/bin/e_main.c:544 src/bin/e_main.c:551 +#: src/bin/e_main.c:544 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2485,7 +2470,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti FDO darbalaukio sistemos.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:558 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2493,23 +2478,23 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko sukurti katalogų Jūsų namų kataloge.\n" "Galbūt Jūs neturite namų katalogo arba diske nėra laisvos vietos?" -#: src/bin/e_main.c:575 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų registro sistemos." -#: src/bin/e_main.c:584 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti konfigūracijos sistemos." -#: src/bin/e_main.c:598 +#: src/bin/e_main.c:591 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti mastelio sistemos." -#: src/bin/e_main.c:606 +#: src/bin/e_main.c:599 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti žymeklio sistemos." -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:608 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2517,23 +2502,15 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti kelių failų paieškai.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti šriftų sistemos." -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti apipavidalinimo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:649 -msgid "Starting International Support" -msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas" - -#: src/bin/e_main.c:654 -msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti intl sistemos." - -#: src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_main.c:651 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2541,11 +2518,19 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti inicijavimo ekrano.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:664 +msgid "Starting International Support" +msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas" + +#: src/bin/e_main.c:669 +msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." +msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti intl sistemos." + +#: src/bin/e_main.c:676 msgid "Testing Format Support" msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2553,7 +2538,7 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome " "patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2561,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti PNG failų. Patikrinkite ar " "Evas palaiko PNG įkėlimą.\n" -#: src/bin/e_main.c:713 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2569,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti JPEG failų. Patikrinkite ar " "Evas palaiko JPEG įkėlimą.\n" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:716 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2577,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti EET failų. Patikrinkite ar " "Evas palaiko EET įkėlimą.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2586,11 +2571,11 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite " "ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:737 msgid "Setup Screens" msgstr "Ekranų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2598,191 +2583,214 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal " "būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti X ekrano užsklandos." -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Setup Desklock" msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio užrakto sustemos." -#: src/bin/e_main.c:781 -msgid "Setting up Paths" +#: src/bin/e_main.c:767 +msgid "Setup Popups" +msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas" + +#: src/bin/e_main.c:772 +msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." +msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti iškylančiųjų langų sistemos." + +#: src/bin/e_main.c:785 +#, fuzzy +msgid "Setup Paths" msgstr "Parengiami keliai" -#: src/bin/e_main.c:798 +#: src/bin/e_main.c:802 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistemos valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Setup Actions" msgstr "Veiksmų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti veiksmų sistemos." -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:821 msgid "Setup Execution System" msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:826 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti exec sistemos." -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup FM" msgstr "FM nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:854 msgid "Setup Message System" msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:855 +#: src/bin/e_main.c:859 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti msg sistemos." -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup DND" msgstr "DND nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:865 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti dnd sistemos." -#: src/bin/e_main.c:870 +#: src/bin/e_main.c:874 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:875 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įvesties perėmimo valdymo sustemos." -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:885 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti modulių sistemos." -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Setup Remembers" msgstr "Prisiminimų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:899 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment negali nustatyti prisiminimų nuostatų." -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:904 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Spalvų klasių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:909 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti spalvų klasių sistemos." -#: src/bin/e_main.c:910 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:915 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įtaisų valdymo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:924 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti DPMS nuostatų." -#: src/bin/e_main.c:929 -msgid "Set Up Powersave modes" +#: src/bin/e_main.c:933 +#, fuzzy +msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Energijos taupymo režimų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti energijos taupymo režimų." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Darbalaukio fono nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:943 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio fono sistemos." -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:952 msgid "Setup Mouse" msgstr "Pelės nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:957 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti pelės nuostatų." -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Setup Bindings" msgstr "Saistymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:963 +#: src/bin/e_main.c:967 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti saistymo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:968 -msgid "Setup Popups" -msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas" - -#: src/bin/e_main.c:973 -msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." -msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti iškylančiųjų langų sistemos." - -#: src/bin/e_main.c:978 +#: src/bin/e_main.c:972 msgid "Setup Shelves" msgstr "Lentynų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:977 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti lentynų sistemos." -#: src/bin/e_main.c:988 +#: src/bin/e_main.c:982 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:998 -msgid "Set Up File Ordering" +#: src/bin/e_main.c:992 +#, fuzzy +msgid "Setup File Ordering" msgstr "Failų rikiavimo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:1002 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų rikiavimo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Load Modules" msgstr "Įkelti modulius" -#: src/bin/e_main.c:1045 +#: src/bin/e_main.c:1028 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " +"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will " +"not be loaded." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:1033 src/bin/e_main.c:1050 +msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" +msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo" + +#: src/bin/e_main.c:1034 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " +"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will " +"not be loaded." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:1043 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2794,11 +2802,7 @@ msgstr "" "problematiškus<br> modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br>Modulių " "konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius." -#: src/bin/e_main.c:1052 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" -msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo" - -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1051 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -2810,15 +2814,20 @@ msgstr "" "problematiškus modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br><br>Modulių " "konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius." -#: src/bin/e_main.c:1061 +#: src/bin/e_main.c:1080 msgid "Configure Shelves" msgstr "Lentynų konfigūracija" -#: src/bin/e_main.c:1072 +#: src/bin/e_main.c:1091 msgid "Almost Done" msgstr "Beveik baigta" -#: src/bin/e_module.c:126 +#: src/bin/e_module.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading Module: %s" +msgstr "Įkelti modulius" + +#: src/bin/e_module.c:132 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be " @@ -2827,11 +2836,11 @@ msgstr "" "Įvyko klaida įkeliant modulį: %s<br>Modulis pavadintas %s nerastas modulių " "paieškos kataloguose." -#: src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160 +#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166 msgid "Error loading Module" msgstr "Klaida įkeliant modulį" -#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:154 +#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " @@ -2840,11 +2849,11 @@ msgstr "" "Įkeliant modulį %s įvyko klaida.<br>Pilnas kelias į šį modulį:<br>%" "s<br>Klaida:<br>%s<br>" -#: src/bin/e_module.c:159 +#: src/bin/e_module.c:165 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Modulis neturi visų reikalingų funkcijų" -#: src/bin/e_module.c:173 +#: src/bin/e_module.c:180 #, c-format msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " @@ -2854,12 +2863,12 @@ msgstr "" "Modulio API klaida<br>Klaida inicijuojant modulį: %s<br>Jis reikalauja bent %" "i modulių API versijos.<br>Enlightenment modulių API versija: %i.<br>" -#: src/bin/e_module.c:178 +#: src/bin/e_module.c:185 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s modulis" -#: src/bin/e_module.c:501 +#: src/bin/e_module.c:511 msgid "Would you like to unload this module?<br>" msgstr "Ar norite iškelti šį modulį?" @@ -2903,53 +2912,54 @@ msgstr "Pašalinti šią lentyną" msgid "Starting" msgstr "Paleidžiama" -#: src/bin/e_sys.c:170 +#: src/bin/e_sys.c:174 msgid "Checking System Permissions" msgstr "Tikrinami sistemos leidimai" -#: src/bin/e_sys.c:208 src/bin/e_sys.c:219 src/bin/e_sys.c:228 -#: src/bin/e_sys.c:237 +#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232 +#: src/bin/e_sys.c:241 msgid "System Check Done" msgstr "Sistemos patikrinimas baigtas" -#: src/bin/e_sys.c:312 -msgid "Logout problems" -msgstr "Atsijungimo problemos" - -#: src/bin/e_sys.c:315 +#: src/bin/e_sys.c:308 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you " +"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " -"first?" +"first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" "Atsijungimas trunka per ilgai.<br>Nepavyksta užverti kai kurių programų." "<br>Ar norite atsijungti neuždarius veikiančių programų?" -#: src/bin/e_sys.c:321 +#: src/bin/e_sys.c:369 +msgid "Logout problems" +msgstr "Atsijungimo problemos" + +#: src/bin/e_sys.c:371 msgid "Logout now" msgstr "Atsijungti dabar" -#: src/bin/e_sys.c:322 +#: src/bin/e_sys.c:372 msgid "Wait longer" msgstr "Palaukti" -#: src/bin/e_sys.c:323 +#: src/bin/e_sys.c:373 msgid "Cancel Logout" msgstr "Atšaukti atsijungimą" -#: src/bin/e_sys.c:362 +#: src/bin/e_sys.c:412 msgid "Logout in progress" msgstr "Vyksta atsijungimas" -#: src/bin/e_sys.c:365 +#: src/bin/e_sys.c:415 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Vyksta atsijungimas.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:391 src/bin/e_sys.c:452 +#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment užimtas kita užklausa" -#: src/bin/e_sys.c:397 +#: src/bin/e_sys.c:447 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -2957,14 +2967,14 @@ msgstr "" "Atsijungiama.<br>Pradėjus atsijungimą negalima vykdyti<br>kitų sistemos " "veiksmų." -#: src/bin/e_sys.c:405 +#: src/bin/e_sys.c:455 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." msgstr "" "Išjungiama.<br>Pradėjus išjungimą negalima vykdyti kitų<br>sistemos veiksmų." -#: src/bin/e_sys.c:412 +#: src/bin/e_sys.c:462 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -2972,7 +2982,7 @@ msgstr "" "Paleidžiama iš naujo.<br>Pradėjus paleidimą iš naujo<br>negalima vykdyti " "kitų sistemos veiksmų." -#: src/bin/e_sys.c:419 +#: src/bin/e_sys.c:469 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -2980,7 +2990,7 @@ msgstr "" "Sustabdoma.<br>Negalima vykdyti kitų sistemos veiksmų,<br>kol sustabdymas " "nebus baigtas." -#: src/bin/e_sys.c:426 +#: src/bin/e_sys.c:476 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is " "complete." @@ -2988,55 +2998,55 @@ msgstr "" "Užmigdoma.<br>Kol veiksmas nebus baigtas, negalima vykdyti<br>kitų sistemos " "veiksmų." -#: src/bin/e_sys.c:433 src/bin/e_sys.c:479 +#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "OI! To neturėjo nutikti" -#: src/bin/e_sys.c:459 +#: src/bin/e_sys.c:509 msgid "Power off failed." msgstr "Nepavyko išjungti." -#: src/bin/e_sys.c:464 +#: src/bin/e_sys.c:514 msgid "Reset failed." msgstr "Nepavyko paleisti iš naujo." -#: src/bin/e_sys.c:469 +#: src/bin/e_sys.c:519 msgid "Suspend failed." msgstr "Nepavyko sustabdyti." -#: src/bin/e_sys.c:474 +#: src/bin/e_sys.c:524 msgid "Hibernate failed." msgstr "Nepavyko užmigdyti." -#: src/bin/e_sys.c:531 +#: src/bin/e_sys.c:581 msgid "Power off" msgstr "Išjungti" -#: src/bin/e_sys.c:534 +#: src/bin/e_sys.c:584 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Išjungiama.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:558 +#: src/bin/e_sys.c:608 msgid "Resetting" msgstr "Paleidžiama iš naujo" -#: src/bin/e_sys.c:561 +#: src/bin/e_sys.c:611 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Paleidžiama iš naujo.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:584 +#: src/bin/e_sys.c:634 msgid "Suspending" msgstr "Sustabdoma" -#: src/bin/e_sys.c:587 +#: src/bin/e_sys.c:637 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Sustabdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:610 +#: src/bin/e_sys.c:660 msgid "Hibernating" msgstr "Užmigdoma" -#: src/bin/e_sys.c:613 +#: src/bin/e_sys.c:663 msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "Užmigdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" @@ -3044,7 +3054,7 @@ msgstr "Užmigdoma.<br><hilight>Prašome palaukti</hilight>" msgid "About Theme" msgstr "Apie temą" -#: src/bin/e_theme.c:42 +#: src/bin/e_theme.c:43 msgid "Set As Theme" msgstr "Nustatyti tema" @@ -3128,8 +3138,8 @@ msgstr "Prieš %li minutes" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:248 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1143 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" @@ -3151,21 +3161,25 @@ msgstr "Užpildymo ir ištempimo parinktys" #: src/bin/e_utils.c:1195 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:173 +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:96 msgid "Stretch" msgstr "Ištempti" #: src/bin/e_utils.c:1196 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:178 +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:97 msgid "Center" msgstr "Centruoti" #: src/bin/e_utils.c:1198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:188 +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:99 msgid "Within" msgstr "Viduje" #: src/bin/e_utils.c:1199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:193 +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:100 msgid "Fill" msgstr "Užpildyti" @@ -3185,25 +3199,66 @@ msgstr "Naudoti originalų failą" msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" +#: src/bin/e_utils.c:1484 +#, fuzzy +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " +"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module " +"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that " +"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will " +"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to " +"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Reikėjo atnaujinti failų tvarkyklės modulio nuostatų duomenis. Jūsų " +"senos<br>nuostatos buvo ištrintos, o vietoje jų įrašytos naujos. Tobulinimo " +"metu tai<br>nutiks dažnai, todėl prašome nesiųsti pranešimo apie klaidą.<br> " +"Tai reiškia, kad failų tvarkyklės modulis reikalauja naujų " +"nuostatų<br>duomenų, kurių nebuvo ankstesnėse nuostatose.<br>Tai bus " +"pataisyta pridėjus naujas nuostatas. Dabar galite viską susikonfigūruoti " +"kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus." + +#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Configuration Updated" +msgstr "(nėra informacijos)" + +#: src/bin/e_utils.c:1510 +#, fuzzy +msgid "" +"Your module configuration is NEWER than the module version. This is " +"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " +"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the " +"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration " +"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Jūsų failų tvarkyklės modulio nuostatos yra NAUJESNĖS nei failų tvarkyklės " +"modulio versija. Tai yra<br>labai keista, ir to negali būti, nebent Jūs " +"įrašėte senesnę failų tvarkyklės modulio<br>versiją arba nukopijavote " +"nuostatas iš sistemos, kurioje veikia<br> naujesnė failų tvarkyklės modulio " +"versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos pradinės " +"nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus." + #: src/bin/e_widget_config_list.c:63 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:120 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 msgid "Add" msgstr "Pridėti" #: src/bin/e_widget_config_list.c:69 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:211 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" #: src/bin/e_widget_config_list.c:83 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:261 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:223 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" #: src/bin/e_widget_config_list.c:89 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:227 msgid "Down" msgstr "Žemyn" @@ -3213,12 +3268,12 @@ msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" #: src/bin/e_widget_fsel.c:298 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:816 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:620 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 msgid "Go up a Directory" msgstr "Katalogu aukštyn" @@ -3255,107 +3310,109 @@ msgstr "Uždrausta" msgid "Read-Write" msgstr "Skaityti-rašyti" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:41 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:52 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Baterijos monitoriaus nuostatos" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:93 -msgid "Basic Settings" -msgstr "Pagrindinės nuostatos" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Įspėti, kai baterija išsikrauna" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:186 msgid "Check every:" msgstr "Tikrinimo dažnis:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:140 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200 #, c-format msgid "%1.0f ticks" msgstr "%1.0f tikas" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:143 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:191 msgid "Polling" msgstr "Apklausa" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:147 -msgid "Show alert on low battery" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:195 +#, fuzzy +msgid "Show low battery alert" msgstr "Rodyti perspėjimą baterijai išsikraunant" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:199 msgid "Alert when at:" msgstr "Įspėti kai:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:152 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:202 #, c-format msgid "%1.0f min" msgstr "%1.0f min." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:155 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:206 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:210 msgid "Auto dismiss in..." msgstr "Automatiškai paslėpti po..." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:215 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f sek." -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:222 msgid "Alert" msgstr "Įspėjimas" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:170 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:228 msgid "Auto Detect" msgstr "Aptikti automatiškai" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:172 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 msgid "Internal" msgstr "Vidinis" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:174 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 +#, fuzzy +msgid "UPower" +msgstr "Nuleisti" + +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:285 msgid "HAL" msgstr "HAL" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239 msgid "Hardware" msgstr "Aparatinė įranga" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:135 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:150 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1141 msgid "Your battery is low!" msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1143 msgid "AC power is recommended." msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1218 msgid "N/A" msgstr "nėra" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1295 src/modules/battery/e_mod_main.c:1297 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1304 src/modules/battery/e_mod_main.c:1306 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1398 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijos matuoklis" @@ -3363,81 +3420,116 @@ msgstr "Baterijos matuoklis" msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447 msgid "Settings Panel" msgstr "Nuostatų skydelis" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:250 +#, fuzzy +msgid "Configuration Panel" +msgstr "(nėra informacijos)" + +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268 +#, fuzzy +msgid "" +"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. " +"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for " +"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new " +"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure " +"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Reikėjo atnaujinti failų tvarkyklės modulio nuostatų duomenis. Jūsų " +"senos<br>nuostatos buvo ištrintos, o vietoje jų įrašytos naujos. Tobulinimo " +"metu tai<br>nutiks dažnai, todėl prašome nesiųsti pranešimo apie klaidą.<br> " +"Tai reiškia, kad failų tvarkyklės modulis reikalauja naujų " +"nuostatų<br>duomenų, kurių nebuvo ankstesnėse nuostatose.<br>Tai bus " +"pataisyta pridėjus naujas nuostatas. Dabar galite viską susikonfigūruoti " +"kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus." + +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:285 +#, fuzzy +msgid "" +"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module " +"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you " +"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a " +"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution " +"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the " +"inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Jūsų failų tvarkyklės modulio nuostatos yra NAUJESNĖS nei failų tvarkyklės " +"modulio versija. Tai yra<br>labai keista, ir to negali būti, nebent Jūs " +"įrašėte senesnę failų tvarkyklės modulio<br>versiją arba nukopijavote " +"nuostatas iš sistemos, kurioje veikia<br> naujesnė failų tvarkyklės modulio " +"versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos pradinės " +"nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus." + +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:416 msgid "Presentation" msgstr "Pristatymas" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:423 msgid "Offline" msgstr "Atsijungęs" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:452 msgid "Modes" msgstr "Veiksenos" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 -msgid "Favorites Menu" -msgstr "Mėgiamiausių meniu" +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:483 +msgid "Configuration Panel Configuration Updated" +msgstr "" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:70 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:24 msgid "IBar Applications" msgstr "IBar programos" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:99 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:26 msgid "Startup Applications" msgstr "Startuojant paleidžiamos programos" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:114 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25 msgid "Restart Applications" msgstr "Paleisti programas iš naujo" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:237 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869 -msgid "All Applications" -msgstr "Visos programos" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:215 +#, fuzzy +msgid "Selection" +msgstr "Pasirinkite vieną" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:253 -msgid "Selected Applications" -msgstr "Parinktos programos" +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:231 +#, fuzzy +msgid "Order" +msgstr "Rėmelis" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 msgid "Apps" msgstr "Programos" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:22 msgid "New Application" msgstr "Nauja programa" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:28 msgid "IBar Other" msgstr "IBar kita" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 -#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81 -msgid "Menus" -msgstr "Meniu" - -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:31 -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:204 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:202 msgid "Default Border Style" msgstr "Numatytasis rėmelio stilius" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:52 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 msgid "Window Border Selection" msgstr "Lango rėmelio pasirinkimas" -#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:249 +#: src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:247 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Prisiminti šį rėmelį šiam langui, kai jis kitą kartą pasirodys" @@ -3459,7 +3551,7 @@ msgstr "Išvaizda" msgid "Borders" msgstr "Rėmeliai" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:41 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:39 msgid "Client List Settings" msgstr "Kliento sąrašo nuostatos" @@ -3469,12 +3561,13 @@ msgstr "Grupuoti pagal" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:102 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:115 -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:125 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:664 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:203 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:235 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:220 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -3482,252 +3575,342 @@ msgstr "Nieko" msgid "Include windows from other screens" msgstr "Įtraukti langus iš kitų ekranų" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112 -msgid "Separate Groups By" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:113 +#, fuzzy +msgid "Seperate Groups By" msgstr "Atskirti grupes pagal" #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:117 msgid "Using separator bars" msgstr "Naudojant skirtukus" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:119 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:120 msgid "Using menus" msgstr "Naudojant meniu" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:123 -msgid "Client Sort Order" -msgstr "Klientų rikiavimo tvarka" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Grupuoti pagal" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:127 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131 msgid "Alphabetical" msgstr "Pagal abėcėlę" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:129 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 msgid "Window stacking layer" msgstr "Langų dėstymo sluoksnis" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:131 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137 msgid "Most recently used" msgstr "Vėliausiai naudoti" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:135 -msgid "Iconified Windows" -msgstr "Suskleisti į piktogramą langai" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 +#, fuzzy +msgid "Sort Order" +msgstr "Klientų rikiavimo tvarka" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:137 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:145 msgid "Group with owning desktop" msgstr "Grupuoti su darbalaukyje sąvininke" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:139 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148 msgid "Group with current desktop" msgstr "Grupuoti dabartiniame darbalaukyje" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:141 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Separate group" msgstr "Atskira grupė" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:143 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:154 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Perkelti į darbalaukį sąvininką" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 -msgid "Menu Item Captions" -msgstr "Meniu elemento pavadinimai" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:157 +msgid "Iconified Windows" +msgstr "Suskleisti į piktogramą langai" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:148 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:161 msgid "Limit caption length" msgstr "Riboti pavadinimo ilgį" -#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:150 +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:164 #, c-format msgid "%1.0f Chars" msgstr "%1.0f simboliai" +#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:168 +#, fuzzy +msgid "Captions" +msgstr "Parinktys" + +#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81 +msgid "Menus" +msgstr "Meniu" + #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:23 msgid "Client List Menu" msgstr "Kliento sąrašo meniu" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:47 -msgid "Window Manager" -msgstr "Langų tvarkyklė" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:48 -msgid "About Dialog Title" -msgstr "Apie dialogo lango antraštė" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:49 -msgid "About Dialog Version" -msgstr "Apie dialogo lango versija" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:50 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78 msgid "Border Title" msgstr "Rėmelio antraštė" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:51 -msgid "Settings Dialog Title" -msgstr "Nuostatų dialogo lango antraštė" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79 +#, fuzzy +msgid "Border Title Active" +msgstr "Meniu antraštė aktyvi" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:52 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80 msgid "Error Text" msgstr "Klaidos tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:53 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:81 +#, fuzzy +msgid "Menu Background Base" +msgstr "Fonai" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:82 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Menu Title" msgstr "Meniu antraštė" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:54 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 msgid "Menu Title Active" msgstr "Meniu antraštė aktyvi" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:55 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:84 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Menu Item" msgstr "Meniu elementas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:56 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:85 msgid "Menu Item Active" msgstr "Meniu elementas aktyvus" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:57 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 +#, fuzzy +msgid "Menu Item Disabled" +msgstr "Meniu elementas aktyvus" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Move Text" msgstr "Perkėlimo tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:58 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:88 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Resize Text" msgstr "Pakeisti dydį tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:59 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:89 msgid "Winlist Item" msgstr "Langų sąrašo elementas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:60 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:90 +#, fuzzy +msgid "Winlist Item Active" +msgstr "Langų sąrašo elementas" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Label" msgstr "Langų sąrašo užrašas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:61 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:92 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:69 msgid "Winlist Title" msgstr "Langų sąrašo antraštė" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:67 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 -msgid "Widgets" -msgstr "Valdikliai" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:93 +#, fuzzy +msgid "Dialog Background Base" +msgstr "Fonai" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:68 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:94 +#, fuzzy +msgid "Shelf Background Base" +msgstr "Fonai" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:95 +#, fuzzy +msgid "File Manager Background Base" +msgstr "Failų tvarkytuvė" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:100 msgid "Button Text" msgstr "Mygtuko tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:69 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:101 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Mygtuko tekstas išjungtas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:70 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:102 msgid "Check Text" msgstr "Žymimojo langelio tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:71 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Žymimojo langelio tekstas išjungtas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:72 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Entry Text" msgstr "Įrašo tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:73 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:105 +#, fuzzy +msgid "Entry Text Disabled" +msgstr "Mygtuko tekstas išjungtas" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Label Text" msgstr "Užrašo tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:74 -msgid "List Item Text" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:107 +#, fuzzy +msgid "List Item Text Selected" msgstr "Sąrašo elemento tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:75 -msgid "List Item Odd Text" -msgstr "Sąrašo nelyginio elemento tekstas" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:108 +#, fuzzy +msgid "List Item Text (Even)" +msgstr "Sąrašo elemento tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:76 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 -msgid "List Header" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:109 +msgid "List Item Background Base (Even)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:110 +#, fuzzy +msgid "List Item Text (Odd)" +msgstr "Sąrašo elemento tekstas" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:111 +msgid "List Item Background Base (Odd)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:112 +#, fuzzy +msgid "List Header Text (Even)" +msgstr "Sąrašo antraštė" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:113 +msgid "List Header Background Base (Even)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:114 +#, fuzzy +msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Sąrašo antraštė" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:77 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:116 +msgid "List Header Background Base (Odd)" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "Radio Text" msgstr "Akutės tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:78 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Akutės tekstas išjungtas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:79 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Slider Text" msgstr "Šliaužiklio tekstas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:80 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Šliaužiklio tekstas išjungtas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:87 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:121 +#, fuzzy +msgid "Frame Background Base" +msgstr "Fonai" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:122 +msgid "Scroller Frame Background Base" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:127 msgid "Module Label" msgstr "Modulio užrašas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:128 +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:161 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:22 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:252 -msgid "Other" -msgstr "Kita" - -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:436 -msgid "Window Manager Colors" -msgstr "Langų tvarkyklės spalvos" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color class: %s" +msgstr "Spalvų klasės" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:438 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:446 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:454 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:518 -msgid "Enabled" -msgstr "Įjungtas" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected %u mixed colors classes" +msgstr "Spalvų klasių nustatymas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:440 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:448 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:456 -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:523 -msgid "Disabled" -msgstr "Išjungtas" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected %u unset colors classes" +msgstr "Spalvų klasių nustatymas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:444 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Valdiklio spalvos" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected %u uniform colors classes" +msgstr "Spalvų klasių nustatymas" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:452 -msgid "Module Colors" -msgstr "Modulio spalvos" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:286 +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:545 +msgid "No selected color class" +msgstr "" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:502 -msgid "Color Classes" -msgstr "Spalvų klasės" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548 +#, fuzzy +msgid "Custom colors" +msgstr "Pasirinkta spalva" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:530 -msgid "Object Color" -msgstr "Objekto spalva" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:554 +#, fuzzy +msgid "Object:" +msgstr "Išmesti" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:539 -msgid "Outline Color" -msgstr "Kontūro spalva" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:560 +#, fuzzy +msgid "Outline:" +msgstr "Atsijungęs" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:548 -msgid "Shadow Color" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:566 +#, fuzzy +msgid "Shadow:" msgstr "Šešėlio spalva" -#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:557 -msgid "Defaults" -msgstr "Numatytieji" +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:598 +msgid "Text with applied colors." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:604 +msgid "Colors depend on theme capabilities." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:843 +msgid "Window Manager" +msgstr "Langų tvarkyklė" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:845 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:82 +msgid "Widgets" +msgstr "Valdikliai" + +#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:851 +#, fuzzy +msgid "Others" +msgstr "Kita" #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" @@ -3738,9 +3921,9 @@ msgid "Desktop Name" msgstr "Darbalaukio pavadinimas" #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:350 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:376 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" @@ -3779,8 +3962,8 @@ msgstr "Po kiek laiko po ekrano užsklandos aktyvacijos" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:213 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:443 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:207 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:153 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:167 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekundžių" @@ -3797,20 +3980,19 @@ msgstr "Viršytinas neveikos laikas" #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:218 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:230 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:242 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:143 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:145 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutės" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:298 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:804 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:806 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:254 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:789 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:477 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:610 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:181 msgid "Personal" msgstr "Asmeniniai" @@ -3831,18 +4013,15 @@ msgid "Show on screen zone #:" msgstr "Rodyti ekrano juostoje #:" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:240 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:170 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:174 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:178 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:237 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:121 +#: src/modules/everything/evry_config.c:385 +#: src/modules/everything/evry_config.c:524 +#: src/modules/everything/evry_config.c:531 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:230 #, c-format msgid "%1.0f" @@ -3853,7 +4032,7 @@ msgid "Wallpaper Mode" msgstr "Darbalaukio fono veiksena" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:416 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:149 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 msgid "Theme Defined" msgstr "Apibrėžta tema" @@ -3866,17 +4045,14 @@ msgid "User Wallpaper" msgstr "Vartotojo ekrano fonas" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:433 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Enter Presentation Mode" msgstr "Pereiti į prezentacijos veikseną" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:435 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:197 msgid "Suggest entering presentation mode" msgstr "Pasiūlyti pereiti į prezentacijos veikseną" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:439 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202 msgid "If deactivated before" msgstr "Jei pasyvinama prieš" @@ -3892,122 +4068,128 @@ msgstr "Naudoti savo ekrano užraktą" msgid "Screen Lock" msgstr "Ekrano užraktas" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:62 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtualiųjų darbalaukių nuostatos" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:228 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:225 msgid "Number of Desktops" msgstr "Darbalaukių skaičius" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247 -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283 msgid "Desktop Mouse Flip" msgstr "Darbalaukio perkėlimas pele" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:248 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:245 msgid "Animated flip" msgstr "Animuotas perkėlimas" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:266 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273 msgid "Desktops" msgstr "Darbalaukiai" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:285 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:277 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Perkelti, kai objektai atvelkami prie ekrano krašto" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Apgaubti darbalaukius perkeliant" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291 -msgid "Flip Animation" -msgstr "Perkėlimo animacija" - -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:288 +#: src/modules/everything/evry_config.c:451 msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:296 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291 msgid "Pane" msgstr "Slinkimas" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:299 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:294 msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:302 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298 +msgid "Background panning" +msgstr "Fono slinkimas" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:304 +#, fuzzy +msgid "Animation speed" +msgstr "Animacijos" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:307 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:164 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:147 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:150 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f sek" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:306 -msgid "Background panning" -msgstr "Fono slinkimas" - -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:310 -#, c-format -msgid "%.2f X-axis pan factor" +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:313 +#, fuzzy +msgid "X-Axis pan factor" msgstr "%.2f slinkimo daugiklis X-ašimi" -#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:314 -#, c-format -msgid "%.2f Y-axis pan factor" +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:316 +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:322 +#, fuzzy +msgid "Y-Axis pan factor" msgstr "%.2f slinkimo daugiklis Y-ašimi" +#: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:331 +msgid "Flip Animation" +msgstr "Perkėlimo animacija" + #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:25 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtualūs darbalaukiai" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:37 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 msgid "Dialog Settings" msgstr "Dialogo lango nuostatos" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:94 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:114 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:167 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:94 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:119 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:159 src/modules/mixer/conf_gadget.c:193 -#: src/modules/mixer/conf_module.c:96 +#: src/modules/everything/evry_config.c:496 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89 msgid "General Settings" msgstr "Bendros nuostatos" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:96 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111 msgid "Disable Confirmation Dialogs" msgstr "Išjungti patvirtinimo dialogų langus" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:98 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113 msgid "Normal Windows" msgstr "Normalūs langai" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:105 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120 msgid "Default Settings Dialogs Mode" msgstr "Numatytoji nuostatų dialogų langų veiksena" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:108 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:152 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166 msgid "Basic Mode" msgstr "Įprasta veiksena" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:110 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:154 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168 msgid "Advanced Mode" msgstr "Išplėstinė veiksena" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:116 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129 msgid "Remember size and position of dialogs" msgstr "Prisiminti dialogo langų dydžius ir padėtis" -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:149 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163 msgid "Default Dialog Mode" msgstr "Numatytoji dialogų langų veiksena" @@ -4155,6 +4337,7 @@ msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Įjungti monitoriaus energijos valdymą" #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:212 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 msgid "Timers" msgstr "Laikmačiai" @@ -4194,7 +4377,8 @@ msgstr "" "į krašto paspaudimus:" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 -msgid "Edge Binding Settings" +#, fuzzy +msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Krašto saistymo nuostatos" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 @@ -4203,36 +4387,43 @@ msgid "Edge Bindings" msgstr "Krašto saistymas" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 -msgid "Add Edge" -msgstr "Pridėti kraštą" +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:230 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281 +msgid "Add Binding" +msgstr "Pridėti saistymą" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 -msgid "Delete Edge" -msgstr "Pašalinti kraštą" +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:233 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283 +msgid "Delete Binding" +msgstr "Pašalinti saistymą" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 -msgid "Modify Edge" -msgstr "Keisti kraštą" +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:237 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287 +msgid "Modify Binding" +msgstr "Keisti saistymą" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:241 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Pašalinti visus" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:245 +#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Atkurti numatytuosius saistymus" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:250 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:257 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Veiksmo parametrai" @@ -4272,25 +4463,29 @@ msgstr "" "hilight><br>Prašome nurodyti kitą krašto saistymo seką." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1276 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1288 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1320 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:811 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1281 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1325 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:816 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1299 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1331 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1293 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:828 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4299,8 +4494,8 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:283 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:301 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295 msgid "Input" msgstr "Įvestis" @@ -4316,11 +4511,11 @@ msgstr "Įjungti sudėtinį vaizdą" msgid "Default Engine" msgstr "Numatytasis variklis" -#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:131 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:135 msgid "Enable Composite Support ?" msgstr "Įjungti sudėtinio vaizdo palaikymą?" -#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133 +#: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:137 msgid "" "You have chosen to enable composite support,<br>but your current screen does " "not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable composite " @@ -4333,120 +4528,6 @@ msgstr "" msgid "Engine" msgstr "Variklis" -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49 -msgid "Run Command Settings" -msgstr "Komandos vykdymo nuostatos" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:115 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:168 -msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" -msgstr "Didžiausias sutampančių programų sąrašas" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:119 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 -msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" -msgstr "Didžiausias leistinas sutampančių vykdomųjų programų skaičius sąraše" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:123 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:176 -msgid "Maximum History to List" -msgstr "Didžiausias praeities sąrašas" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:129 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:182 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:183 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:269 -msgid "Scroll Settings" -msgstr "Slinkties nuostatos" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:130 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:183 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:184 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:270 -msgid "Scroll Animate" -msgstr "Animuota slinktis" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:185 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272 -msgid "Scroll Speed" -msgstr "Slinkties greitis" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:189 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:228 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:232 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:261 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:287 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:291 -#, c-format -msgid "%1.2f" -msgstr "%1.2f" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:197 -msgid "Terminal Settings" -msgstr "Terminalo nuostatos" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:198 -msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" -msgstr "Terminalo komanda (vykdoma paspaudus CTRL+RETURN)" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:206 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:295 -msgid "Size Settings" -msgstr "Dydžio nuostatos" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:207 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:296 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Mažiausias plotis" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:209 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:213 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:217 -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:221 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:298 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:302 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:306 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:310 -#, c-format -msgid "%4.0f" -msgstr "%4.0f" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:211 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:300 -msgid "Minimum Height" -msgstr "Mažiausias aukštis" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:215 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:304 -msgid "Maximum Width" -msgstr "Didžiausias plotis" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:219 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:308 -msgid "Maximum Height" -msgstr "Didžiausias aukštis" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:225 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:284 -msgid "Position Settings" -msgstr "Padėties nuostatos" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:226 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:285 -msgid "X-Axis Alignment" -msgstr "Lygiavimas X ašimi" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:230 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:289 -msgid "Y-Axis Alignment" -msgstr "Lygiavimas Y ašimi" - -#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:21 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115 -msgid "Run Command" -msgstr "Vykdyti komandą" - #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Core" msgstr "Pagrindinis" @@ -4547,6 +4628,10 @@ msgstr "Tekstinio sąrašo elementas" msgid "List Item" msgstr "Sąrašo elementas" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:92 +msgid "List Header" +msgstr "Sąrašo antraštė" + #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:94 msgid "Filemanager" msgstr "Failų tvarkyklė" @@ -4559,6 +4644,15 @@ msgstr "Typebuf" msgid "Desktop Icon" msgstr "Darbalaukio piktograma" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 +msgid "Small" +msgstr "Mažas" + +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 +msgid "Large" +msgstr "Didelis" + #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:103 msgid "Small Styled" msgstr "Mažo stiliaus" @@ -4575,6 +4669,10 @@ msgstr "Didelio stiliaus" msgid "Font Settings" msgstr "Šriftų nuostatos" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 +msgid "Tiny" +msgstr "Mažutis" + #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:271 msgid "Big" msgstr "Didelis" @@ -4583,6 +4681,10 @@ msgstr "Didelis" msgid "Really Big" msgstr "Labai didelis" +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 +msgid "Huge" +msgstr "Milžiniškas" + #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:292 #, c-format msgid "%d pixels" @@ -4614,10 +4716,6 @@ msgstr "Įjungti šriftų klases" msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 -msgid "Style" -msgstr "Stilius" - #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:645 msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" msgstr "Sudėtingas peržiūros tekstas.. 我真的会写中文" @@ -4631,7 +4729,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Baitinis kodas" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -4651,16 +4749,13 @@ msgstr "Įjungti surogatus" msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Taškinė korekcija / Surogatai" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:43 +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55 msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Piktogramų temos nuostatos" -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:190 -msgid "Icon Themes" -msgstr "Piktogramų temos" - -#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:198 -msgid "Icon theme overrides general theme" +#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:260 +#, fuzzy +msgid "This overrides general theme" msgstr "Piktogramų tema nustelbia bendrą temą" #: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22 @@ -4672,54 +4767,54 @@ msgstr "Piktogramų tema" msgid "Input Method Settings" msgstr "Įvesties metodas" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:287 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:286 msgid "Input Method Selector" msgstr "Įvesties metodo parinkimas" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:290 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:289 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:877 msgid "Use No Input Method" msgstr "Nenaudoti įvesties metodo" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:295 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:940 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:944 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Pasirinkto įvesties metodo sąranka" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:880 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:884 msgid "New" msgstr "Naujas" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:882 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:886 msgid "Import..." msgstr "Importuoti..." -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:887 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Įvesties metodo parametrai" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:897 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:901 msgid "Execute Command" msgstr "Vykdyti komandą" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:904 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:908 msgid "Setup Command" msgstr "Komandos sąranka" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:913 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:917 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Eksportuoti aplinkos kintamieji" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:66 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:67 msgid "Select an Input Method Settings..." msgstr "Pasirinkite įvesties metodo nuostatas..." -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:280 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:295 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:283 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:299 msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "Įvesties metodo konfigūracijos importavimo klaida" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:281 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure " "this is really a valid configuration?" @@ -4727,13 +4822,14 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko importuoti konfigūracijos.<br><br>Ar Jūs tikri, kad " "tai tinkama konfigūracija?" -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:296 +#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300 msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment nepavyko importuoti konfigūracijos<br>dėl kopijavimo klaidos." #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:496 #: src/modules/wizard/page_010.c:142 msgid "Language" msgstr "Kalba" @@ -4742,38 +4838,38 @@ msgstr "Kalba" msgid "Interaction Settings" msgstr "Sąveikos nuostatos" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:94 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96 msgid "Thumbscroll" msgstr "Slinkimas slankikliu" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:96 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:98 msgid "Enable Thumbscroll" msgstr "Įjungti slinkimą slankikliu" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:100 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103 msgid "Threshold for a thumb drag" msgstr "Slankiklio tempimo slenkstis" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:103 -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:228 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:106 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pikseliai" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:107 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:111 msgid "Threshold for applying drag momentum" msgstr "Slenkstis tempimo inercijos pridėjimui" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114 #, c-format msgid "%1.0f pixels/sec" msgstr "%1.0f pikselių per sek." -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:114 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:120 msgid "Friction slowdown" msgstr "Trinties stabdymas" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:117 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:123 #, c-format msgid "%1.2f sec" msgstr "%1.2f sek." @@ -4809,36 +4905,30 @@ msgstr "" "Prašome paspausti klavišų seką,<br><br>arba <hilight>Escape</hilight>, jei " "norite nutraukti." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:92 -msgid "Key Binding Settings" +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11 +#, fuzzy +msgid "Single key" +msgstr "Naudoti vieną spragtelėjimą" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:94 +#, fuzzy +msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Klavišų saistymo nuostatos" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:225 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Klavišų saistymas" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:228 -msgid "Add Key" -msgstr "Pridėti klavišą" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:231 -msgid "Delete Key" -msgstr "Pašalinti klavišą" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:235 -msgid "Modify Key" -msgstr "Keisti klavišą" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:918 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:927 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Klavišų saistymo seka" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1129 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 msgid "Binding Key Error" msgstr "Klavišų saistymo klaida" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1130 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1139 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%" @@ -4847,98 +4937,103 @@ msgstr "" "Jūsų nurodyta klavišų saistymo seka jau naudojama <br><hilight>%s</hilight> " "veiksmo.<br>Prašome pasirinkti kitą klavišų saistymo seką." -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:110 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:42 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21 msgid "Menu Settings" msgstr "Meniu nuostatos" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:101 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:160 -msgid "Main Menu Settings" -msgstr "Pagrindinio meniu nuostatos" - -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:102 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 -msgid "Show Favorites In Main Menu" -msgstr "Rodyti mėgiamiausius pagrindiniame meniu" - -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:105 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164 -msgid "Show Applications In Main Menu" -msgstr "Rodyti programas pagrindiniame meniu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:87 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:140 +#, fuzzy +msgid "Main Menu" +msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:111 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 -msgid "Show Name In Menu" -msgstr "Rodyti pavadinimą meniu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:88 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:136 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +msgid "Favorites" +msgstr "Mėgiamiausi" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:114 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173 -msgid "Show Generic In Menu" -msgstr "Rodyti daugybinį meniu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:94 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:150 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:251 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:259 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:438 +msgid "Display" +msgstr "Rodymas" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:117 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:176 -msgid "Show Comment In Menu" -msgstr "Rodyti komentarą meniu" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:97 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:146 +#, fuzzy +msgid "Generic" +msgstr "Bendrinis vardas" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:181 -msgid "Autoscroll Settings" -msgstr "Automatinio slinkimo nuostatos" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:99 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:148 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentaras" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182 -msgid "Autoscroll Margin" -msgstr "Automatinio slinkimo paraštė" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:154 +#, fuzzy +msgid "Margin" +msgstr "Pagrindinis" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:184 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:189 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:145 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:153 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:168 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:156 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:132 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:150 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:169 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:174 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pikseliai" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:187 -msgid "Autoscroll Cursor Margin" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:159 +#, fuzzy +msgid "Cursor Margin" msgstr "Automatinio slinkimo žymeklio paraštė" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:194 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:162 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Įvairios parinktys" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:164 +#, fuzzy +msgid "Autoscroll" +msgstr "Automatinio slinkimo paraštė" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:195 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:168 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Meniu slinkimo greitis" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:197 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f pikseliai/sek." -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:200 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:173 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "Greito žymeklio perkėlimo slenkstis" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:202 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:230 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:279 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f pikseliai/sek." -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:206 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:178 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Tempimo spragtelint laukimo laikas" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:208 -#, c-format -msgid "%2.2f seconds" -msgstr "%2.2f sekundės" +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.2f sec" +msgstr "%1.2f sek." + +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:208 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Įvairios parinktys" #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:64 #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:21 @@ -4953,6 +5048,10 @@ msgstr "Failų tipai" msgid "File Icon" msgstr "Failo piktograma" +#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 +msgid "Basic Info" +msgstr "Pagrindinė informacija" + #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:137 msgid "Mime:" msgstr "Mime:" @@ -4981,8 +5080,11 @@ msgstr "Naudoti numatytąjį" msgid "Select an Edj File" msgstr "Parinkite Edj failą" -#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1291 +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1297 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 msgid "Files" msgstr "Failai" @@ -4997,7 +5099,8 @@ msgstr "" "saistymą.<br>Norėdami nutraukti spauskite <hilight>Escape</hilight>." #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 -msgid "Mouse Binding Settings" +#, fuzzy +msgid "Mouse Bindings Settings" msgstr "Pelės saistymo nuostatos" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275 @@ -5005,22 +5108,6 @@ msgstr "Pelės saistymo nuostatos" msgid "Mouse Bindings" msgstr "Pelės saistymas" -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281 -msgid "Add Binding" -msgstr "Pridėti saistymą" - -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283 -msgid "Delete Binding" -msgstr "Pašalinti saistymą" - -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287 -msgid "Modify Binding" -msgstr "Keisti saistymą" - -#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295 -msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" -msgstr "Atkurti numatytuosius pelės ir ratuko saistymus" - #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315 msgid "Action Context" msgstr "Veiksmo kontekstas" @@ -5034,6 +5121,7 @@ msgid "Win List" msgstr "Langų sąrašas" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247 msgid "Popup" msgstr "Iškylantysis langas" @@ -5053,35 +5141,21 @@ msgstr "Tvarkytuvė" msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Pelės saistymo seka" -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45 -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137 -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:217 +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38 msgid "Cursor Settings" msgstr "Žymeklio nuostatos" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:129 -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:209 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:213 -msgid "Idle Cursor" -msgstr "Neveikus žymeklis" - -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:141 -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:221 -msgid "Use Enlightenment Cursor" -msgstr "Naudoti Enlightenment žymeklį" - -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:143 -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:223 -msgid "Use X Cursor" -msgstr "Naudoti X žymeklį" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:150 +msgid "X" +msgstr "" -#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:225 -msgid "Cursor Size" -msgstr "Žymeklio dydis" +#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:160 +msgid "Idle effects" +msgstr "" #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:21 msgid "Mouse Cursor" @@ -5126,6 +5200,8 @@ msgid "Themes" msgstr "Temos" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/modules/everything/evry_config.c:417 +#: src/modules/everything/evry_config.c:466 msgid "Icons" msgstr "Piktogramos" @@ -5153,101 +5229,108 @@ msgstr "Vartotojo apibrėžti katalogai" msgid "Search Directories" msgstr "Paieškos katalogai" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:40 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35 msgid "Performance Settings" msgstr "Našumo nuostatos" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:95 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:135 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:103 msgid "Framerate" msgstr "Kadrų dažnis" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:97 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:105 #, c-format msgid "%1.0f fps" msgstr "%1.0f kps" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:100 -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -msgid "Application Priority" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:109 +#, fuzzy +msgid "Applications priority" msgstr "Programų pirmenybė" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:146 -msgid "Cache Settings" -msgstr "Podėlio nuostatos" - -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:147 -msgid "Cache Flush Interval" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:119 +#, fuzzy +msgid "Cache flush interval" msgstr "Podėlio išvalymo intervalas" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:152 -msgid "Size Of Font Cache" -msgstr "Šriftų podėlio dydis" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:125 +msgid "Font cache size" +msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:154 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:127 #, c-format msgid "%1.1f MB" msgstr "%1.1f MB" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:157 -msgid "Size Of Image Cache" -msgstr "Paveikslų podėlio dydis" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:131 +msgid "Image cache size" +msgstr "" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:159 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133 #, c-format msgid "%1.0f MB" msgstr "%1.0f MB" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:162 -msgid "Number Of Edje Files To Cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of Edje files to cache" msgstr "Edje failų skaičius podėlyje" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:164 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:139 #, c-format msgid "%1.0f files" msgstr "%1.0f files" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:167 -msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:143 +#, fuzzy +msgid "Number of Edje collections to cache" msgstr "Edje failų rinkinių skaičius podėlyje" -#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:169 +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:145 #, c-format msgid "%1.0f collections" msgstr "%1.0f rinkinių" +#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 +#, fuzzy +msgid "Caches" +msgstr "Atsisakyti" + #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:21 msgid "Performance" msgstr "Našumas" -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:55 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:56 msgid "Profile Selector" msgstr "Profilio parinkimas" -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:106 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:108 msgid "Available Profiles" msgstr "Turimi profiliai" -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 #: src/modules/wizard/page_020.c:121 msgid "Select a profile" msgstr "Parinkite profilį" -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:124 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:139 msgid "Reset" msgstr "Atkurti" -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:278 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected profile: %s" +msgstr "Parinkite profilį" + +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<br><br>Are you sure?" msgstr "Jūs norite pašalinti profilį \"%s\".<br><br>Ar tikrai?" -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:282 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:308 msgid "Delete OK?" msgstr "Norite pašalinti?" -#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:347 +#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:373 msgid "Add New Profile" msgstr "Pridėti naują profilį" @@ -5255,70 +5338,71 @@ msgstr "Pridėti naują profilį" msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:61 -msgid "Scaling Settings" +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:55 +#, fuzzy +msgid "Scale Settings" msgstr "Mastelio nuostatos" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:140 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:99 msgid "Scale with DPI" msgstr "Mastelis su DPI" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:144 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:103 msgid "Relative" msgstr "Santykinis" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:145 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:104 msgid "Base DPI to scale relative to" msgstr "Bazinis DPI pagal kurį keisti santykinai" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:148 -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:259 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:107 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:182 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:151 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:111 #, c-format msgid "Currently %i DPI" msgstr "Dabar %i DPI" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:245 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:167 msgid "Policy" msgstr "Taisyklės" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:248 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:170 msgid "Don't Scale" msgstr "Nekeisti mastelio" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:252 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:174 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Keisti santykinai ekrano DPI" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:255 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:178 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Bazinis DPI (Dabar %i DPI)" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:263 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:187 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Savas mastelio daugiklis" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:266 -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:276 -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:282 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:190 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:200 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:207 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f kartų" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:272 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:196 msgid "Constraints" msgstr "Ribojimai" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:273 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:197 msgid "Minimum" msgstr "Mažiausias" -#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:279 +#: src/modules/conf_scale/e_int_config_scale.c:204 msgid "Maximum" msgstr "Didžiausias" @@ -5326,50 +5410,59 @@ msgstr "Didžiausias" msgid "Scaling" msgstr "Mastelis" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:67 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:56 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Ekrano užsklandos nuostatos" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:135 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:173 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:131 msgid "Enable X screensaver" msgstr "Įjungti X ekrano užsklandą" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:138 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:176 -msgid "Screensaver Timer(s)" +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140 +#, fuzzy +msgid "Screensaver Timer" msgstr "Ekrano užsklandos laikmatis(-čiai)" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:140 -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:178 -msgid "Time until X screensaver starts" -msgstr "Laikas iki X ekrano užsklandos pradžios" +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:142 +#, fuzzy +msgid "Initial timeout" +msgstr "Pradinė būsena" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186 -msgid "Time until X screensaver alternates" -msgstr "Laikas iki X ekrano užsklanda pasikeis" +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:150 +msgid "Alternation timeout" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:159 +#, fuzzy +msgid "Presentation Mode" +msgstr "Pereiti į prezentacijos veikseną" + +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:161 +#, fuzzy +msgid "Suggest if deactivated before" +msgstr "Jei pasyvinama prieš" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:216 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:181 msgid "Blanking" msgstr "Ištrynimas" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:221 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:186 msgid "Preferred" msgstr "Pageidautinas" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:224 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:189 msgid "Not Preferred" msgstr "Nepageidautinas" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:229 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:194 msgid "Exposure Events" msgstr "Rodymo įvykiai" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:234 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:199 msgid "Allow" msgstr "Leisti" -#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:237 +#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:202 msgid "Don't Allow" msgstr "Neleisti" @@ -5535,13 +5628,15 @@ msgid "Fill Options" msgstr "Užpildymo parinktys" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155 +#: src/modules/everything/evry_config.c:545 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:731 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:157 +#: src/modules/everything/evry_config.c:538 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:739 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" @@ -5571,6 +5666,7 @@ msgid "Wallpaper settings..." msgstr "Darbalaukio fono nuostatos..." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:183 +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:98 msgid "Tile" msgstr "Iškloti" @@ -5579,10 +5675,12 @@ msgid "Select a Picture..." msgstr "Pasirinkite paveikslą..." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:627 +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:343 msgid "Picture Import Error" msgstr "Paveikslo importavimo klaida" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:628 +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:344 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" @@ -5622,184 +5720,206 @@ msgstr "Mainyti darbalaukio fonus" msgid "Wallpaper" msgstr "Darbalaukio fonas" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:59 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:60 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:21 msgid "Window Display" msgstr "Lango rodymas" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:168 -msgid "Display" -msgstr "Rodymas" - -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:169 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:180 +#, fuzzy +msgid "Geometry when moving or resizing" msgstr "Rodyti lango geometrijos informaciją perkeliant ir keičiant dydį" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:171 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:228 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "Animuoti langų slėpimą ir parodymą" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183 +#, fuzzy +msgid "Animated shading" +msgstr "Animuotas perkėlimas" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:175 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:255 -msgid "Automatic New Window Placement" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:188 +#, fuzzy +msgid "New Window Placement" msgstr "Automatiškas naujo lango išdėstymas" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:177 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:258 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:190 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:259 msgid "Smart Placement" msgstr "Gudrus išdėstymas" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:179 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:260 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:193 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:261 msgid "Don't hide Gadgets" msgstr "Neslėpti įtaisų" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:181 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:262 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:196 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:263 msgid "Place at mouse pointer" msgstr "Padėti prie žymeklio" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:183 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:264 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:199 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:265 msgid "Place manually with the mouse" msgstr "Padėtį nurodyti rankiniu būdų su pele" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:185 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:266 -msgid "Automatically switch to desktop of new window" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:202 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:269 +#, fuzzy +msgid "Switch to desktop of new window" msgstr "Automatiškai persijungti į naujo lango darbalaukį" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:204 -msgid "Window Move Geometry" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:223 +#, fuzzy +msgid "Move Geometry" msgstr "Lango perkėlimo geometrija" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:206 -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:217 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:225 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:234 msgid "Display information" msgstr "Rodymo informacija" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:208 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "Sekti langą jam judant" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:227 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:236 +#, fuzzy +msgid "Follows the window" +msgstr "Lango uždarymo" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:215 -msgid "Window Resize Geometry" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:233 +#, fuzzy +msgid "Resize Geometry" msgstr "Lango dydžio keitimo geometrija" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:219 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "Sekti langą kai keičiasi jo dydis" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:242 +#, fuzzy +msgid "Border Icon Preference" +msgstr "Piktogramos parinktis" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:244 +#, fuzzy +msgid "User defined" +msgstr "Naudoti vartotojo nurodytą piktogramą" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:226 -msgid "Window Shading" -msgstr "Lango slėpimas" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:246 +#, fuzzy +msgid "Application provided" +msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą " -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:235 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:256 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Gudrus išdėstymas" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273 +#, fuzzy +msgid "New Windows" +msgstr "Po langais" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:277 +#, fuzzy +msgid "Animate" +msgstr "Animacijos" + +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:284 msgid "Linear" msgstr "Tiesinis" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:239 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:288 +#, fuzzy +msgid "Accelerate, then decelerate" msgstr "Tolygiai pagreitėjantis ir sulėtėjantis" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:243 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:292 msgid "Accelerate" msgstr "Pagreitėjimas" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:247 +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:296 msgid "Decelerate" msgstr "Sulėtėjimas" -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:270 -msgid "Window Border" -msgstr "Lango rėmelis" - -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:273 -msgid "Prefer user defined icon" -msgstr "Pirmenybė vartotojo nurodytai piktogramai" - -#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:275 -msgid "Prefer application provided icon" -msgstr "Pirmenybė programos piktogramai" +#: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:302 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "Mastelis" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:51 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:54 msgid "Focus Settings" msgstr "Aktyvinimo nuostatos" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:166 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:189 msgid "Click Window to Focus" msgstr "Aktyvinti spragtelėjus langą" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:168 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:191 msgid "Window under the Mouse" msgstr "Langas po žymekliu" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:170 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:193 msgid "Most recent Window under the Mouse" msgstr "Paskutinis langas po žymekliu" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:184 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:272 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:442 msgid "Focus" msgstr "Aktyvinti" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:186 -msgid "Click to focus" -msgstr "Spragtelėkite norėdami aktyvinti" +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210 +#, fuzzy +msgid "Click" +msgstr "Laikrodis" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:188 -msgid "Pointer focus" +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212 +#, fuzzy +msgid "Pointer" msgstr "Aktyvinimas žymekliu" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:190 -msgid "Sloppy focus" +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:214 +#, fuzzy +msgid "Sloppy" msgstr "Netvarkingas aktyvinimas" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:194 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:218 msgid "New Window Focus" msgstr "Aktyvinti naują langą" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:196 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "Joks naujas langas neaktyvinamas" - -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:198 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "Visi nauji langai aktyvinami" +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:224 +#, fuzzy +msgid "Only dialogs" +msgstr "Dialogų langai" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:200 -msgid "Only new dialogs get focus" +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:226 +#, fuzzy +msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Aktyvinami tik nauji dialogo langai" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:202 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Aktyvinami tik nauji dialogo langai, jei jų tėvinis langas aktyvus" - -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:231 msgid "Other Settings" msgstr "Kitos nuostatos" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:207 -msgid "Always pass on caught click events to programs" +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:232 +#, fuzzy +msgid "Always pass click events to programs" msgstr "Visada perduoti sugautus spragtelėjimus programoms" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:209 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "Langas visada iškeliamas spragtelėjus" +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:235 +#, fuzzy +msgid "Click raises the window" +msgstr "Lango uždarymo" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:211 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "Langas visada aktyvinamas spragtelėjus" +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:238 +#, fuzzy +msgid "Click focuses the window" +msgstr "Langus aktyvuoja spragtelėjimas" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:213 -msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:241 +#, fuzzy +msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "Pakeitus darbalaukį suaktyvinti paskutinį aktyvintą langą" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:215 -msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:244 +#, fuzzy +msgid "Revert focus when it is lost" msgstr "Grąžinti aktyvinimą slepiant ar uždarant langą" -#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:217 +#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:255 msgid "Slide pointer to a new focused window" msgstr "Nustumti žymeklį į suaktyvintą langą" @@ -5808,30 +5928,34 @@ msgstr "Nustumti žymeklį į suaktyvintą langą" msgid "Window Focus" msgstr "Lango aktyvinimas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:55 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:54 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21 msgid "Window Geometry" msgstr "Lango geometrija" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:130 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:124 msgid "Resistance" msgstr "Pasipriešinimas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:131 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "Priešintis slenkant ar keičiant lango dydį per kliūtį" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:125 +#, fuzzy +msgid "Resist obstacles" +msgstr "Pasipriešinimas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:133 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "Pasipriešinimas tarp langų:" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:128 +#, fuzzy +msgid "Other windows" +msgstr "Kitos nuostatos" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:141 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:137 +#, fuzzy +msgid "Edge of the screen" msgstr "Pasipriešinimas prie ekrano krašto:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:149 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "Pasipriešinimas su darbalaukio įtaisais:" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:146 +#, fuzzy +msgid "Desktop gadgets" +msgstr "Darbalaukio pavadinimas" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:161 msgid "Keyboard move and resize" @@ -5841,86 +5965,93 @@ msgstr "Slinkimas ir dydžio keitimas klaviatūra" msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Automatiškai priimti pakeitimus po:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:166 -msgid "Move by:" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:167 +#, fuzzy +msgid "Move by" msgstr "Slinkti po:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:170 -msgid "Resize by:" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:172 +#, fuzzy +msgid "Resize by" msgstr "Keisti dydį po:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:45 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:46 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:23 msgid "Window Maximize Policy" msgstr "Lango padidinimo taisyklės" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:120 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:144 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "Padidinimo taisyklės" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Smart expansion" msgstr "Gudrus išplėtimas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:124 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:148 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:125 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:149 msgid "Fill available space" msgstr "Užpildyti turimą erdvę" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:139 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "Padidinimo taisyklės" - -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:153 msgid "Maximize Directions" msgstr "Padidinimo kryptys" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:159 msgid "Both" msgstr "Abi" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:167 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Įvairios parinktys" + +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:172 msgid "Allow manipulation of maximized windows" msgstr "Leisti valdyti padidintus langus" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:171 -msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:180 +#, fuzzy +msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Automatiškai paslinkti/keisti langų dydį pasislėpus lentynai" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:49 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:51 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22 msgid "Window Stacking" msgstr "Langų sukrovimas" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:122 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:141 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "Automatiškai iškelti langą užvedus žymeklį" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:125 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:126 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:168 msgid "Allow windows to be above fullscreen window" msgstr "Leisti langams iškilti virš pilno ekrano lango" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:140 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:142 msgid "Autoraise" msgstr "Automatiškas pakėlimas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:143 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146 msgid "Delay before raising:" msgstr "Delsa prieš pakėlimą:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:156 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160 msgid "Raise Window" msgstr "Pakelti langą" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:162 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Pakelti pradedant slinkti/keisti dydį" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:160 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:165 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "Pakelti spragtelėjus suaktyvuoti" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:33 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 msgid "Window Remembers" msgstr "Langas prisimena" @@ -5929,197 +6060,277 @@ msgstr "Langas prisimena" msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Prisiminti vidinius dialogų langus" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:121 -msgid "Remember fileman windows" +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122 +#, fuzzy +msgid "Remember file manager windows" msgstr "Prisiminti failų tvarkyklės langus" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:124 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:126 msgid "Delete Remember(s)" msgstr "Pašalinti prisiminimus" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:136 msgid "Details" msgstr "Išsamiau" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:297 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:306 msgid "<No Name>" msgstr "<be pavadinimo>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:140 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 msgid "Class:" msgstr "Klasė:" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:142 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:299 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:308 msgid "<No Class>" msgstr "<be klasės>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:145 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 msgid "Title:" msgstr "Antraštė:" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:301 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Title>" msgstr "<be antraštės>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:150 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 msgid "Role:" msgstr "Vaidmuo:" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:303 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Role>" msgstr "<be vaidmens>" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:62 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:64 msgid "Window List Settings" msgstr "Langų sąrašo nuostatos" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:145 -msgid "Show iconified windows" -msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus" - -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:147 -msgid "Show iconified windows from other desks" -msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus iš kitų darbalaukių" - -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:151 -msgid "Show iconified windows from other screens" -msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus iš kitų ekranų" - -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:157 -msgid "Show windows from other desks" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:260 +#, fuzzy +msgid "From other desks" msgstr "Rodyti langus iš kitų darbalaukių" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:159 -msgid "Show windows from other screens" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:262 +#, fuzzy +msgid "From other screens" msgstr "Rodyti langus iš kitų ekranų" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:163 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:241 -msgid "Selection Settings" -msgstr "Atrankos nuostatos" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:265 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:424 +#, fuzzy +msgid "Iconified" +msgstr "Suskleidimo į piktogramą būsenos" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:164 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:242 -msgid "Focus window while selecting" -msgstr "Aktyvuoti langą kol vyksta parinkimas" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:484 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:161 +msgid "Animations" +msgstr "Animacijos" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:166 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:244 -msgid "Raise window while selecting" -msgstr "Pakelti langą kol vyksta parinkimas" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:458 +#, fuzzy +msgid "Selecting" +msgstr "Pasirinkite vieną" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:168 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:246 -msgid "Warp mouse to window while selecting" -msgstr "Paslinkti žymeklį ant lango kol vyksta parinkimas" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:276 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:446 +msgid "Uncover" +msgstr "" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:170 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:248 -msgid "Uncover windows while selecting" -msgstr "Parodyti langus kol vyksta parinkimas" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:278 +#, fuzzy +msgid "Warp mouse" +msgstr "Perkėlimo greitis" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:172 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:250 -msgid "Jump to desk while selecting" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:280 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:456 +#, fuzzy +msgid "Jump to desk" msgstr "Peršokti į darbalaukį kol vyksta parinkimas" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:176 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:254 -msgid "Warp Settings" -msgstr "Perkėlimo nuostatos" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:418 +#, fuzzy +msgid "Windows from other desks" +msgstr "Rodyti langus iš kitų darbalaukių" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:421 +#, fuzzy +msgid "Windows from other screens" +msgstr "Rodyti langus iš kitų ekranų" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:428 +#, fuzzy +msgid "Iconified from other desks" +msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus iš kitų darbalaukių" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:433 +#, fuzzy +msgid "Iconified from other screens" +msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus iš kitų ekranų" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:448 +#, fuzzy +msgid "Warp mouse while selecting" +msgstr "Paslinkti žymeklį ant lango kol vyksta parinkimas" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:177 -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:255 -msgid "Warp At End" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:452 +#, fuzzy +msgid "Warp mouse at end" msgstr "Perkelti pabaigoje" -#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:257 -msgid "Warp Speed" +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:462 +#, fuzzy +msgid "Warp speed" msgstr "Perkėlimo greitis" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:135 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:466 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:479 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:490 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:495 +#: src/modules/everything/evry_config.c:540 +#: src/modules/everything/evry_config.c:547 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "%1.2f" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:470 +#, fuzzy +msgid "Scroll Animation" +msgstr "Animuota slinktis" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:475 +#, fuzzy +msgid "Scroll speed" +msgstr "Slinkties greitis" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:488 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "Horizontalus" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:493 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertikalus" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:498 +#, fuzzy +msgid "Minimum width" +msgstr "Mažiausias plotis" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:500 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:507 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:513 +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:520 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "%4.0f" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:505 +#, fuzzy +msgid "Maximum width" +msgstr "Didžiausias plotis" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:511 +#, fuzzy +msgid "Minimum height" +msgstr "Mažiausias aukštis" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:518 +#, fuzzy +msgid "Maximum height" +msgstr "Didžiausias aukštis" + +#: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:524 +#: src/modules/everything/evry_config.c:553 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Lango geometrija" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:134 msgid "Cpufreq" msgstr "Procesoriaus dažnis" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:182 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:180 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Greitas (4 tikai)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:187 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Vidutinis (8 tikai)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:196 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:194 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normalus (32 tikai)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:203 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:201 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Lėtas (64 tikai)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:208 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Labai lėtas (256 tikai)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 msgid "Manual" msgstr "Žinynas" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Automatiškai sumažinti galią" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 msgid "Minimum Speed" msgstr "Mažiausias greitis" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Maximum Speed" msgstr "Didžiausias greitis" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Atkurti procesoriaus galios taisykles" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:252 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Powersaving policy" msgstr "Energijos taupymo taisyklės" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatinis energijos taupymas" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:301 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300 #, c-format msgid "%i.%i GHz" msgstr "%i.%i GHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:318 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:317 msgid "Time Between Updates" msgstr "Atnaujinimo dažnis" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:323 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Nustatyti procesoriaus galios taisykles" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:330 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Nustatyti procesoriaus greitį" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:337 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:336 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Energijos taupymo elgsena" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:386 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -6127,7 +6338,7 @@ msgstr "" "Bandant nustatyti procesoriaus dažnio valdytoją per<br>modulio paslaugų " "programą setfreq įvyko klaida." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418 msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " @@ -6137,7 +6348,7 @@ msgstr "" "branduoliui trūksta modulių<br>ar funkcijų, arba<br>Jūsų procesorius " "nepalaiko šios funkcijos." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -6177,6 +6388,10 @@ msgstr "Labai neryškus" msgid "Fuzzy" msgstr "Neryškus" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +msgid "Medium" +msgstr "Vidutinis" + #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:128 msgid "Sharp" msgstr "Ryškus" @@ -6237,18 +6452,407 @@ msgstr "Labai šviesus" msgid "Dropshadow" msgstr "Rodyti šešėlį" -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 -msgid "Run Command Dialog" -msgstr "Komandos vykdymo dialogo langas" +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Show Everything Dialog" +msgstr "Po viskuo" + +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:156 +#, fuzzy +msgid "Everything Configuration" +msgstr "(nėra informacijos)" + +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:348 +#, fuzzy +msgid "Everything Module" +msgstr "Viskas" + +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:482 +#, fuzzy +msgid "Run Everything" +msgstr "Viskas" + +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:622 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Show %s Plugin" +msgstr "Rodyti užvedus žymeklį" + +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:642 +msgid "Everything" +msgstr "Viskas" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:76 +#, fuzzy +msgid "Everything Settings" +msgstr "Terminalo nuostatos" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:339 +#, fuzzy +msgid "Available Plugins" +msgstr "Turimi profiliai" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:345 +#, fuzzy +msgid "Move Up" +msgstr "Perkelti" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:350 +#, fuzzy +msgid "Move Down" +msgstr "Perkelti" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:358 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Lentynų konfigūracija" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:365 +msgid "Enabled" +msgstr "Įjungtas" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:371 +#, fuzzy +msgid "Show in \"All\"" +msgstr "Rodyti meniu" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:377 +#, fuzzy +msgid "Show in top-level" +msgstr "Rodyti meniu" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:383 +msgid "Minimum characters for search" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:391 +msgid "Plugin Trigger" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:396 +msgid "Show only when triggered" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:403 +msgid "Plugin View" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:413 +#: src/modules/everything/evry_config.c:464 +#, fuzzy +msgid "Detailed" +msgstr "Išsamiau" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:439 +msgid "Hide input when inactive" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:443 +#, fuzzy +msgid "Hide list" +msgstr "Slėpimo laukimo laikas" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:447 +msgid "Quick Navigation" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:453 +msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:455 +msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:460 +#, fuzzy +msgid "Default View" +msgstr "Numatytasis variklis" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:469 +#, fuzzy +msgid "Animate scrolling" +msgstr "Animuotas perkėlimas" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:476 +msgid "Up/Down select next item in icon view" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Sorting" +msgstr "Paleidžiama" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:483 +msgid "By usage" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:486 +#, fuzzy +msgid "Most used" +msgstr "Vėliausiai naudoti" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:489 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr "Paskutinis pakeitimas:" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:503 +msgid "Subject Plugins" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:507 +#, fuzzy +msgid "Action Plugins" +msgstr "Veiksmo parametrai" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:511 +#, fuzzy +msgid "Object Plugins" +msgstr "Objekto spalva" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:514 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Paprastas" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:521 +#, fuzzy +msgid "Popup Size" +msgstr "Iškylantysis langas" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:522 +#, fuzzy +msgid "Popup Width" +msgstr "Iškylančiojo lango greitis" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:529 +#, fuzzy +msgid "Popup Height" +msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje" + +#: src/modules/everything/evry_config.c:537 +#, fuzzy +msgid "Popup Align" +msgstr "Iškylančiojo lango nuostatos" + +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:178 +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:182 +#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:199 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Veiksmas" + +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:92 +msgid "Items" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:262 +msgid "No plugins loaded" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:34 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/modules/everything/evry_plug_view_help.c:65 +msgid "" +" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " +"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor " +"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> " +"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press " +"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " +"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " +"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" +msgstr "" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:991 +#, fuzzy +msgid "Open With..." +msgstr "Atverti su..." + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Atverti su..." + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1018 +#, fuzzy +msgid "Edit Application Entry" +msgstr "Pridėti programą" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1025 +#, fuzzy +msgid "New Application Entry" +msgstr "Nauja programa" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1032 +msgid "Run with Sudo" +msgstr "" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1038 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820 +msgid "Open with..." +msgstr "Atverti su..." + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Open Terminal here" +msgstr "Vykdyti terminale" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1111 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1250 +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Everything Applications" +msgstr "Paleisti programas iš naujo" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1146 +#, fuzzy +msgid "Show Executables" +msgstr "Vykdomasis" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Komanda" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1153 +#, fuzzy +msgid "Terminal Command" +msgstr "Vykdyti komandą" + +#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1158 +msgid "Sudo GUI" +msgstr "" + +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:391 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "Sistemos patikrinimas baigtas" + +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:591 +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:610 +#, fuzzy +msgid "Everything Aspell" +msgstr "Viskas" + +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:476 +msgid "Spell checker" +msgstr "" + +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:479 +msgid "Aspell" +msgstr "" + +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:482 +msgid "Hunspell" +msgstr "" + +#: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1898 +msgid "Custom Command" +msgstr "Sava komanda" + +#: src/modules/everything-calc/e_mod_main.c:229 +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1304 +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Recent Files" +msgstr "Pervadinti failą" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1330 +msgid "Copy To ..." +msgstr "" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1335 +#, fuzzy +msgid "Move To ..." +msgstr "Daugiau" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1340 +msgid "Move to Trash" +msgstr "" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1344 +msgid "Open Folder (EFM)" +msgstr "" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1409 +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1540 +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Everything Files" +msgstr "Viskas" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1432 +#, fuzzy +msgid "Show home directory" +msgstr "Eiti į virškatalogį" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Show recent files" +msgstr "Rodyti paslėptus failus" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Search recent files" +msgstr "Paieškos katalogai" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1444 +#, fuzzy +msgid "Search cached files" +msgstr "Paieškos kelio nuostatos" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1448 +#, fuzzy +msgid "Cache visited directories" +msgstr "Vartotojo apibrėžti katalogai" + +#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1452 +#, fuzzy +msgid "Clear cache" +msgstr "Išvalyti" + +#: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:121 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "Dialogų langai" + +#: src/modules/everything-wallpaper/e_mod_main.c:119 +#, fuzzy +msgid "Set as Wallpaper" +msgstr "Darbalaukio fono nustatymas" + +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:369 +msgid "Switch to Window" +msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:180 +#: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:384 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen" +msgstr "Per visą ekraną" + +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Namai" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 -msgid "Favorites" -msgstr "Mėgiamiausi" - #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 msgid "Root" msgstr "Šakninis" @@ -6344,107 +6948,108 @@ msgstr "Rodyti įrankių juostą" msgid "Behavior" msgstr "Veiksena" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:271 -msgid "Show HAL icons on desktop" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:272 +#, fuzzy +msgid "Show UDisks icons on desktop" msgstr "Rodyti HAL piktogramas ant darbalaukio" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:274 +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Rodyti HAL piktogramas ant darbalaukio" + +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Įrengti laikmenas prijungus" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:281 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Atverti failų tvarkyklę įrengus" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Eiti į virškatalogį" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476 msgid "Other application..." msgstr "Kita programa..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818 -msgid "Open with..." -msgstr "Atverti su..." - -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840 msgid "Known Applications" msgstr "Žinomos programos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850 msgid "Specific Applications" msgstr "Specifinės programos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890 -msgid "Custom Command" -msgstr "Sava komanda" +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1875 +msgid "All Applications" +msgstr "Visos programos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2166 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopijavimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Perkėlimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2172 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Šalinimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2185 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s kopijavimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2187 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Kopijuojama %s (liko: %d sek.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s perkėlimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2193 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Perkeliama %s (liko: %d sek.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2197 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Šalinimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2199 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Šalinami failai" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -6483,40 +7088,46 @@ msgstr "Failų tvarkyklė be darbo" msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM veiksmo informacija" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:58 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:54 msgid "Gadgets Manager" msgstr "Įtaisų tvarkyklė" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 -msgid "Background Mode" -msgstr "Foninė veiksena" +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:109 +msgid "Available Gadgets" +msgstr "Turimi įtaisai" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:141 +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Veiksenos" + +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Image" msgstr "Pasirinktas paveikslas" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 msgid "Custom Color" msgstr "Pasirinkta spalva" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:154 msgid "Transparent" msgstr "Permatomas" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:167 -msgid "Animations" -msgstr "Animacijos" - -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 msgid "Background" msgstr "Fonas" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 msgid "Gadgets" msgstr "Įtaisai" +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:237 +#, fuzzy +msgid "Background Options" +msgstr "Fono slinkimas" + #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Free" msgstr "Laisva" @@ -6671,93 +7282,103 @@ msgstr "Rodyti langus iš aktyvaus darbalaukio" msgid "IBox" msgstr "IBox" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:72 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:75 msgid "Pager Settings" msgstr "Puslapiuotojo nuostatos" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:120 src/modules/pager/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Versti darbalaukį pasukus pelės ratuką" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:123 src/modules/pager/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181 msgid "Show desktop names" msgstr "Rodyti darbalaukių pavadinimus" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:128 src/modules/pager/e_mod_config.c:205 -msgid "Popup Settings" -msgstr "Iškylančiojo lango nuostatos" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:206 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Rodyti iškylantyjį langą pakeitus darbalaukį" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:132 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:138 msgid "Show popup for urgent windows" msgstr "Rodyti iškylantyjį langą skubiems langams" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:184 +msgid "Resistance to dragging" +msgstr "Pasipriešinimas tempimui" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:244 +#, c-format +msgid "%.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:191 msgid "Select and Slide button" msgstr "Pasirinkti ir slinkti mygtukas" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 src/modules/pager/e_mod_config.c:178 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:185 src/modules/pager/e_mod_config.c:403 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:408 src/modules/pager/e_mod_config.c:413 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Spragtelkite nustatymui" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:176 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 msgid "Drag and Drop button" msgstr "Vilkti ir numesti mygtukas" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:183 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:205 msgid "Drag whole desktop" msgstr "Vilkti visą darbalaukį" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 -msgid "Keyaction popup height" -msgstr "Klavišo veiksmo iškylančiojo lango aukštis" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:200 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 -#, c-format -msgid "%.0f px" -msgstr "%.0f px" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 -msgid "Resistance to dragging" -msgstr "Pasipriešinimas tempimui" - -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 msgid "Popup pager height" msgstr "Iškylančiojo puslapiuotojo aukštis" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 src/modules/pager/e_mod_config.c:238 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231 msgid "Popup speed" msgstr "Iškylančiojo lango greitis" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:222 src/modules/pager/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f sekundės" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:231 -msgid "Urgent Window Settings" -msgstr "Svarbaus lango nuostatos" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:242 +#, fuzzy +msgid "Pager action popup height" +msgstr "Klavišo veiksmo iškylančiojo lango aukštis" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:252 msgid "Show popup on urgent window" msgstr "Rodyti iškylantyjį langą esant svarbiam langui" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 -msgid "Popup on urgent window sticks on the screen" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255 +#, fuzzy +msgid "Urgent popup sticks on screen" msgstr "Svarbaus lango iškylantysis langas prilimpa prie ekrano" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:288 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:260 +#, fuzzy +msgid "Urgent popup speed" +msgstr "Iškylančiojo lango greitis" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:271 +#, fuzzy +msgid "Urgent Windows" +msgstr "Svarbaus lango nuostatos" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:335 +#, c-format +msgid "Button %i" +msgstr "Mygtukas %i" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:358 msgid "Pager Button Grab" msgstr "Puslapiuotojo mygtuko pagriebimas" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:290 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360 msgid "" "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort." "<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button." @@ -6766,11 +7387,11 @@ msgstr "" "norite nutraukti.<br>Arba <hilight>Del</hilight> jei norite nustatyti " "mygtuką į numatytąjį." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415 msgid "Attetion" msgstr "Dėmesio" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:416 msgid "" "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is " "already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only " @@ -6780,32 +7401,36 @@ msgstr "" "naudojamas vidinių kontekstinių meniu.<br>Šis mygtukas veikia tik " "iškylančiame lange." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:405 src/modules/pager/e_mod_config.c:410 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:415 -#, c-format -msgid "Button %i" -msgstr "Mygtukas %i" - -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2837 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Rodyti puslapiuotoją iškylančiame lange" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2865 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 src/modules/pager/e_mod_main.c:2887 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2828 src/modules/pager/e_mod_main.c:2866 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2830 src/modules/pager/e_mod_main.c:2867 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Iškilti darbalaukio viršuje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2832 src/modules/pager/e_mod_main.c:2868 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 src/modules/pager/e_mod_main.c:2890 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Iškilti darbalaukio apačioje" +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 +#, fuzzy +msgid "Popup Desk Next" +msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" + +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2892 +#, fuzzy +msgid "Popup Desk Previous" +msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" + #: src/modules/start/e_mod_main.c:111 msgid "Start" msgstr "Paleisti" @@ -6818,114 +7443,60 @@ msgstr "Sistemos valdymas" msgid "System Controls" msgstr "Sistemos valdikliai" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:62 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:54 msgid "Temperature Settings" msgstr "Temperatūros nuostatos" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:342 -msgid "Display Units" -msgstr "Rodyti vienetus" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184 +msgid "Sensors" +msgstr "Jutikliai" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 -msgid "Celsius" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190 +#, fuzzy +msgid "Celcius" msgstr "Celsijaus" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:346 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193 msgid "Fahrenheit" msgstr "Farenheito" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196 +msgid "Display Units" +msgstr "Rodyti vienetus" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203 msgid "Check Interval" msgstr "Tikrinimo intervalas" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 -msgid "Fast" -msgstr "Greitas" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 -msgid "Slow" -msgstr "Lėtas" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:255 -msgid "Very Slow" -msgstr "Labai lėtas" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:398 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207 msgid "High Temperature" msgstr "Aukšta temperatūra" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 -msgid "200 F" -msgstr "200 F" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:266 -msgid "150 F" -msgstr "150 F" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:268 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:277 -msgid "110 F" -msgstr "110 F" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:391 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:403 -msgid "Low Temperature" -msgstr "Žema temperatūra" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:275 -msgid "130 F" -msgstr "130 F" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:279 -msgid "90 F" -msgstr "90 F" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:288 -msgid "93 C" -msgstr "93 C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:290 -msgid "65 C" -msgstr "65 C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301 -msgid "43 C" -msgstr "43 C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299 -msgid "55 C" -msgstr "55 C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303 -msgid "32 C" -msgstr "32 C" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:357 -msgid "Sensors" -msgstr "Jutikliai" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:392 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:270 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:399 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:404 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:280 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:219 +msgid "Low Temperature" +msgstr "Žema temperatūra" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231 +#, fuzzy +msgid "Temperatures" +msgstr "Temperatūra" + #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:142 msgid "Temperature" msgstr "Temperatūra" @@ -6996,7 +7567,7 @@ msgstr "Langus aktyvuoja spragtelėjimas" msgid "Mouse over focuses windows" msgstr "Langai aktyvuojami užvedus žymeklį" -#: src/modules/wizard/page_070.c:204 +#: src/modules/wizard/page_070.c:205 msgid "Select Icons to Add" msgstr "Pasirinkite piktogramas, kurias norite pridėti" @@ -7008,79 +7579,79 @@ msgstr "Greita paleistis" msgid "Select Applications" msgstr "Pasirinkite programas" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:161 msgid "Capture" msgstr "Įrašymas" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:167 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:163 msgid "Playback" msgstr "Perklausa" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:283 msgid "Output" msgstr "Išvestis" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:356 msgid "Cards" msgstr "Plokštės" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:378 src/modules/mixer/conf_gadget.c:280 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270 msgid "Channels" msgstr "Kanalai" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:379 msgid "Card:" msgstr "Plokštė:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:383 msgid "Channel:" msgstr "Kanalas:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:387 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:391 msgid "Left:" msgstr "Kairė:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:407 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:396 msgid "Right:" msgstr "Dešinė" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:593 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190 msgid "Lock Sliders" msgstr "Užrakinti šliaužiklius" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:408 msgid "Edit" msgstr "Keisti" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:202 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:196 msgid "Show both sliders when locked" msgstr "Rodyti abu šliaužiklius kai užrakinta" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:322 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:308 msgid "Sound Cards" msgstr "Garso plokštės" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:377 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:363 msgid "Mixer Settings" msgstr "Maišiklio nuostatos" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:98 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:91 msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "Maišiklis naudosiantis visuotinius veiksmus" -#: src/modules/mixer/conf_module.c:152 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:145 msgid "Launch mixer..." msgstr "Paleisti maišiklį..." -#: src/modules/mixer/conf_module.c:187 +#: src/modules/mixer/conf_module.c:180 msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Maišiklio modulio nuostatos" @@ -7088,11 +7659,11 @@ msgstr "Maišiklio modulio nuostatos" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Maišiklio nuostatos atnaujintos" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:603 src/modules/connman/e_mod_main.c:1170 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168 msgid "Controls" msgstr "Valdikliai" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 msgid "" "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been " "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience." @@ -7100,57 +7671,57 @@ msgstr "" "Maišiklio modulio nuostatų duomenys pakeisti.<br>Jūsų sena konfigūracija " "buvo pakeista numatytąja.<br>Atsiprašome už nepatogumus." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:90 src/modules/connman/e_mod_main.c:117 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:971 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:101 src/modules/connman/e_mod_main.c:963 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:108 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:104 msgid "Query system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:232 msgid "ConnMan needs your passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:246 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:244 #, c-format msgid "" "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</" "hilight>" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:270 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:268 msgid "Show passphrase as clear text" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:284 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:461 src/modules/connman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541 msgid "Disconnect from network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:504 src/modules/connman/e_mod_main.c:563 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:587 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:512 src/modules/connman/e_mod_main.c:517 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:544 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:611 msgid "Connect to network service." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:609 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:676 msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1160 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1159 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Atsijungęs" @@ -7224,6 +7795,26 @@ msgstr "Variklis" msgid "failure" msgstr "" +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1781 +#, fuzzy +msgid "enabled" +msgstr "Įjungtas" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1782 +#, fuzzy +msgid "available" +msgstr "Užpildyti turimą erdvę" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1783 +#, fuzzy +msgid "connected" +msgstr "Apsaugotas" + +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1784 +#, fuzzy +msgid "offline" +msgstr "Atsijungęs" + #: src/modules/systray/e_mod_main.c:893 msgid "Another systray exists" msgstr "Veikia kitas sistemos dėklas" @@ -7238,6 +7829,295 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Sistemos dėklas" +#~ msgid "Desktop files scan done" +#~ msgstr "Darbalaukio failų peržiūra baigta" + +#~ msgid "Desktop file scan" +#~ msgstr "Darbalaukio failų peržiūra" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Failo vardas" + +#~ msgid "Available Modules" +#~ msgstr "Turimi moduliai" + +#~ msgid "Load Module" +#~ msgstr "Įkelti modulį" + +#~ msgid "Loaded Modules" +#~ msgstr "Įkelti moduliai" + +#~ msgid "Description: Unavailable" +#~ msgstr "Aprašas: nėra" + +#~ msgid "Selected Gadgets" +#~ msgstr "Pažymėti įtaisai" + +#~ msgid "Set Contents..." +#~ msgstr "Nurodyti turinį ..." + +#~ msgid "Styles" +#~ msgstr "Stiliai" + +#~ msgid "Basic Settings" +#~ msgstr "Pagrindinės nuostatos" + +#~ msgid "Favorites Menu" +#~ msgstr "Mėgiamiausių meniu" + +#~ msgid "Selected Applications" +#~ msgstr "Parinktos programos" + +#~ msgid "Menu Item Captions" +#~ msgstr "Meniu elemento pavadinimai" + +#~ msgid "About Dialog Title" +#~ msgstr "Apie dialogo lango antraštė" + +#~ msgid "About Dialog Version" +#~ msgstr "Apie dialogo lango versija" + +#~ msgid "Settings Dialog Title" +#~ msgstr "Nuostatų dialogo lango antraštė" + +#~ msgid "List Item Odd Text" +#~ msgstr "Sąrašo nelyginio elemento tekstas" + +#~ msgid "Window Manager Colors" +#~ msgstr "Langų tvarkyklės spalvos" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Išjungtas" + +#~ msgid "Widget Colors" +#~ msgstr "Valdiklio spalvos" + +#~ msgid "Module Colors" +#~ msgstr "Modulio spalvos" + +#~ msgid "Outline Color" +#~ msgstr "Kontūro spalva" + +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "Numatytieji" + +#~ msgid "Add Edge" +#~ msgstr "Pridėti kraštą" + +#~ msgid "Delete Edge" +#~ msgstr "Pašalinti kraštą" + +#~ msgid "Modify Edge" +#~ msgstr "Keisti kraštą" + +#~ msgid "Run Command Settings" +#~ msgstr "Komandos vykdymo nuostatos" + +#~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" +#~ msgstr "Didžiausias sutampančių programų sąrašas" + +#~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +#~ msgstr "" +#~ "Didžiausias leistinas sutampančių vykdomųjų programų skaičius sąraše" + +#~ msgid "Maximum History to List" +#~ msgstr "Didžiausias praeities sąrašas" + +#~ msgid "Scroll Settings" +#~ msgstr "Slinkties nuostatos" + +#~ msgid "Terminal Command (CTRL+RETURN to utilize)" +#~ msgstr "Terminalo komanda (vykdoma paspaudus CTRL+RETURN)" + +#~ msgid "Size Settings" +#~ msgstr "Dydžio nuostatos" + +#~ msgid "Position Settings" +#~ msgstr "Padėties nuostatos" + +#~ msgid "X-Axis Alignment" +#~ msgstr "Lygiavimas X ašimi" + +#~ msgid "Y-Axis Alignment" +#~ msgstr "Lygiavimas Y ašimi" + +#~ msgid "Icon Themes" +#~ msgstr "Piktogramų temos" + +#~ msgid "Add Key" +#~ msgstr "Pridėti klavišą" + +#~ msgid "Delete Key" +#~ msgstr "Pašalinti klavišą" + +#~ msgid "Modify Key" +#~ msgstr "Keisti klavišą" + +#~ msgid "Main Menu Settings" +#~ msgstr "Pagrindinio meniu nuostatos" + +#~ msgid "Show Favorites In Main Menu" +#~ msgstr "Rodyti mėgiamiausius pagrindiniame meniu" + +#~ msgid "Show Applications In Main Menu" +#~ msgstr "Rodyti programas pagrindiniame meniu" + +#~ msgid "Show Name In Menu" +#~ msgstr "Rodyti pavadinimą meniu" + +#~ msgid "Show Generic In Menu" +#~ msgstr "Rodyti daugybinį meniu" + +#~ msgid "Show Comment In Menu" +#~ msgstr "Rodyti komentarą meniu" + +#~ msgid "Autoscroll Settings" +#~ msgstr "Automatinio slinkimo nuostatos" + +#~ msgid "%2.2f seconds" +#~ msgstr "%2.2f sekundės" + +#~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +#~ msgstr "Atkurti numatytuosius pelės ir ratuko saistymus" + +#~ msgid "Idle Cursor" +#~ msgstr "Neveikus žymeklis" + +#~ msgid "Use Enlightenment Cursor" +#~ msgstr "Naudoti Enlightenment žymeklį" + +#~ msgid "Use X Cursor" +#~ msgstr "Naudoti X žymeklį" + +#~ msgid "Cursor Size" +#~ msgstr "Žymeklio dydis" + +#~ msgid "Cache Settings" +#~ msgstr "Podėlio nuostatos" + +#~ msgid "Size Of Font Cache" +#~ msgstr "Šriftų podėlio dydis" + +#~ msgid "Size Of Image Cache" +#~ msgstr "Paveikslų podėlio dydis" + +#~ msgid "Time until X screensaver starts" +#~ msgstr "Laikas iki X ekrano užsklandos pradžios" + +#~ msgid "Time until X screensaver alternates" +#~ msgstr "Laikas iki X ekrano užsklanda pasikeis" + +#~ msgid "Animate the shading and unshading of windows" +#~ msgstr "Animuoti langų slėpimą ir parodymą" + +#~ msgid "Follow the window as it moves" +#~ msgstr "Sekti langą jam judant" + +#~ msgid "Follow the window as it resizes" +#~ msgstr "Sekti langą kai keičiasi jo dydis" + +#~ msgid "Window Shading" +#~ msgstr "Lango slėpimas" + +#~ msgid "Window Border" +#~ msgstr "Lango rėmelis" + +#~ msgid "Prefer user defined icon" +#~ msgstr "Pirmenybė vartotojo nurodytai piktogramai" + +#~ msgid "Prefer application provided icon" +#~ msgstr "Pirmenybė programos piktogramai" + +#~ msgid "Click to focus" +#~ msgstr "Spragtelėkite norėdami aktyvinti" + +#~ msgid "No new windows get focus" +#~ msgstr "Joks naujas langas neaktyvinamas" + +#~ msgid "All new windows get focus" +#~ msgstr "Visi nauji langai aktyvinami" + +#~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +#~ msgstr "Aktyvinami tik nauji dialogo langai, jei jų tėvinis langas aktyvus" + +#~ msgid "A click on a window always raises it" +#~ msgstr "Langas visada iškeliamas spragtelėjus" + +#~ msgid "A click in a window always focuses it" +#~ msgstr "Langas visada aktyvinamas spragtelėjus" + +#~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +#~ msgstr "Priešintis slenkant ar keičiant lango dydį per kliūtį" + +#~ msgid "Resistance between windows:" +#~ msgstr "Pasipriešinimas tarp langų:" + +#~ msgid "Resistance to desktop gadgets:" +#~ msgstr "Pasipriešinimas su darbalaukio įtaisais:" + +#~ msgid "Show iconified windows" +#~ msgstr "Rodyti sumažintus į piktogramą langus" + +#~ msgid "Selection Settings" +#~ msgstr "Atrankos nuostatos" + +#~ msgid "Focus window while selecting" +#~ msgstr "Aktyvuoti langą kol vyksta parinkimas" + +#~ msgid "Raise window while selecting" +#~ msgstr "Pakelti langą kol vyksta parinkimas" + +#~ msgid "Uncover windows while selecting" +#~ msgstr "Parodyti langus kol vyksta parinkimas" + +#~ msgid "Warp Settings" +#~ msgstr "Perkėlimo nuostatos" + +#~ msgid "Run Command Dialog" +#~ msgstr "Komandos vykdymo dialogo langas" + +#~ msgid "Background Mode" +#~ msgstr "Foninė veiksena" + +#~ msgid "Fast" +#~ msgstr "Greitas" + +#~ msgid "Slow" +#~ msgstr "Lėtas" + +#~ msgid "Very Slow" +#~ msgstr "Labai lėtas" + +#~ msgid "200 F" +#~ msgstr "200 F" + +#~ msgid "150 F" +#~ msgstr "150 F" + +#~ msgid "110 F" +#~ msgstr "110 F" + +#~ msgid "130 F" +#~ msgstr "130 F" + +#~ msgid "90 F" +#~ msgstr "90 F" + +#~ msgid "93 C" +#~ msgstr "93 C" + +#~ msgid "65 C" +#~ msgstr "65 C" + +#~ msgid "43 C" +#~ msgstr "43 C" + +#~ msgid "55 C" +#~ msgstr "55 C" + +#~ msgid "32 C" +#~ msgstr "32 C" + #~ msgid "Connection Manager" #~ msgstr "Ryšių tvarkytuvė" |