diff options
author | Lucas De Marchi <lucas.demarchi@profusion.mobi> | 2010-09-08 23:59:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Lucas De Marchi <lucas.demarchi@profusion.mobi> | 2010-09-08 23:59:07 +0000 |
commit | 25113159a5ef3b9c9994d0b2cb258309e0d2d418 (patch) | |
tree | c8003d16526c49d5a9b1c6cb4ef2ba8edb7a8962 /po/ru.po | |
parent | 0ac13ba5a4a1d689a9ad69a4074c526abdcd9d63 (diff) | |
download | enlightenment-25113159a5ef3b9c9994d0b2cb258309e0d2d418.tar.gz enlightenment-25113159a5ef3b9c9994d0b2cb258309e0d2d418.tar.xz enlightenment-25113159a5ef3b9c9994d0b2cb258309e0d2d418.zip |
Fix common misspellings
Some misspellings were manually reverted since in E there are tons of .po with
phrases in other languages. Other than that all the changes in the following
files were reverted:
* src/modules/illume/dicts/English_(US).dic
* src/modules/illume-keyboard/dicts/English_(US).dic
Following misspellings were fixed:
acquited->acquitted
adres->address
adress->address
alreayd->already
aquire->acquire
arbitarily->arbitrarily
cant->can't
Capetown->Cape
carefull->careful
causalities->casualties
Celcius->Celsius
certian->certain
commandoes->commandos
considerd->considered
conveyer->conveyor
dependant->dependent
didnt->didn't
discontentment->discontent
doesnt->doesn't
everytime->every
exemple->example
existance->existence
existant->existent
existince->existence
Farenheit->Fahrenheit
forbad->forbade
funguses->fungi
guage->gauge
guerilla->guerrilla
guerillas->guerrillas
happend->happened
hasnt->hasn't
heros->heroes
inbetween->between
independant->independent
inital->initial
intrusted->entrusted
irregardless->regardless
isnt->isn't
knifes->knives
layed->laid
loosing->losing
marrage->marriage
midwifes->midwives
miniscule->minuscule
monickers->monikers
mroe->more
noone->no one
occured->occurred
omre->more
paralell->parallel
payed->paid
planed->planned
quitted->quit
quizes->quizzes
seperated->separated
seperate->separate
shoudl->should
similiar->similar
simplier->simpler
specifiying->specifying
teh->the
toke->took
torpedos->torpedoes
Tuscon->Tucson
unecessary->unnecessary
useage->usage
usefull->useful
useing->using
waht->what
wanna->want
whith->with
wich->which
withing->within
SVN revision: 52006
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 190 |
1 files changed, 95 insertions, 95 deletions
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-06 00:12+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-08 20:58-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n" "Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n" "Language-Team: Koptev Oleg\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,14 +44,15 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:23 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We " +"Copyright © 1999-2010, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We " "hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." "<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " "the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." "<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it " -"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may " "have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>" msgstr "" "Copyright © 1999-2009, команда разработки Enlightenment Development." @@ -556,7 +558,7 @@ msgstr "Запустить" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:2911 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_eap_editor.c:695 msgid "Application" msgstr "Приложение" @@ -665,8 +667,8 @@ msgid "Color Selector" msgstr "Диалог выбора цвета" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:2101 -#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_eap_editor.c:847 -#: src/bin/e_eap_editor.c:911 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:362 +#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_eap_editor.c:859 +#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361 #: src/bin/e_fm.c:8546 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:321 src/bin/e_int_border_remember.c:521 #: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530 @@ -683,8 +685,8 @@ msgstr "Диалог выбора цвета" msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:849 -#: src/bin/e_eap_editor.c:913 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8548 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:861 +#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8548 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1168 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:304 @@ -728,13 +730,13 @@ msgstr "Параметры обновлены" #: src/bin/e_config.c:2025 #, c-format msgid "" -"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error " -"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>" -"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The " +"error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occurred " +"was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" "При сохранении настроек Enlightenment на диск<br>возникла ошибка, которая не " -"может быть<br>определена.<br><br>Файл в котором возникла ошибка:<br>%" -"s<br><br>Этот файл был удалён с целью предотвращения повреждения данных.<br>" +"может быть<br>определена.<br><br>Файл в котором возникла ошибка:<br>" +"%s<br><br>Этот файл был удалён с целью предотвращения повреждения данных.<br>" #: src/bin/e_config.c:2036 #, c-format @@ -742,21 +744,21 @@ msgid "" "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are " "being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be " "extremely small. Please check the settings<br>for your home directory." -"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has " +"<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" "Файлы параметров Enlightenment слишком велики<br>для файловой системы, в " "которую они сохраняются.<br>Эта ошибка очень подозрительна, так как<br>файлы " "должны быть очень небольшими. Пожалуйста,<br>проверьте настройки " -"домашнего<br><br>каталога. Файл, в котором возникла ошибка:<br>%" -"s<br><br>Этот файл был удалён с целью предотвращения повреждения данных.<br>" +"домашнего<br><br>каталога. Файл, в котором возникла ошибка:<br>" +"%s<br><br>Этот файл был удалён с целью предотвращения повреждения данных.<br>" #: src/bin/e_config.c:2049 #, c-format msgid "" -"An output error occured when writing the settings<br>files for " +"An output error occurred when writing the settings<br>files for " "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs " -"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This " +"replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This " "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" "При записи файлов параметров Enlightenment возникла<br>ошибка вывода. У " @@ -769,8 +771,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space " "to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone " -"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%" -"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"over your quota limit.<br><br>The file where the error occurred was:<br>" +"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" "Enlightenment не может сохранить установки<br>из-за недостатка места на " "диске. Причиной<br>может быть либо физический недостаток места,<br>либо вы " @@ -782,8 +784,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on " -"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%" -"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occurred was:<br>" +"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2097 @@ -797,7 +799,7 @@ msgstr "Проблемы при сохранении параметров Enligh msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: src/bin/e_config_dialog.c:236 src/bin/e_eap_editor.c:704 +#: src/bin/e_config_dialog.c:236 src/bin/e_eap_editor.c:716 msgid "Basic" msgstr "Базово" @@ -894,11 +896,11 @@ msgstr "Нет, но увеличить задержку" msgid "No, and stop asking" msgstr "Нет, и не спрашивать больше." -#: src/bin/e_eap_editor.c:173 +#: src/bin/e_eap_editor.c:174 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Неполные Свойства Окна" -#: src/bin/e_eap_editor.c:174 +#: src/bin/e_eap_editor.c:175 msgid "" "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " "class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " @@ -913,57 +915,53 @@ msgstr "" "название окна будет тем же самым в<br>момент запуска окна, и не измененится " "в дальнейшем." -#: src/bin/e_eap_editor.c:229 +#: src/bin/e_eap_editor.c:230 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Редактор Программ" -#: src/bin/e_eap_editor.c:658 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_eap_editor.c:674 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:103 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/bin/e_eap_editor.c:672 -msgid "Executable" -msgstr "Запускать" +#: src/bin/e_eap_editor.c:685 +msgid "Comment" +msgstr "Комментарий" -#: src/bin/e_eap_editor.c:689 +#: src/bin/e_eap_editor.c:707 msgid "URL" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:697 -msgid "Comment" -msgstr "Комментарий" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:717 src/bin/e_eap_editor.c:726 +#: src/bin/e_eap_editor.c:729 src/bin/e_eap_editor.c:738 #: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: src/bin/e_eap_editor.c:730 +#: src/bin/e_eap_editor.c:742 msgid "Generic Name" msgstr "Общее Имя" -#: src/bin/e_eap_editor.c:736 +#: src/bin/e_eap_editor.c:748 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 msgid "Window Class" msgstr "Класс Окна" -#: src/bin/e_eap_editor.c:742 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:176 +#: src/bin/e_eap_editor.c:754 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:176 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: src/bin/e_eap_editor.c:749 +#: src/bin/e_eap_editor.c:761 msgid "Mime Types" msgstr "Типы MIME" -#: src/bin/e_eap_editor.c:756 +#: src/bin/e_eap_editor.c:768 msgid "Desktop file" msgstr "Файл Desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:766 +#: src/bin/e_eap_editor.c:778 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:380 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 @@ -973,31 +971,31 @@ msgstr "Файл Desktop" msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/bin/e_eap_editor.c:770 +#: src/bin/e_eap_editor.c:782 msgid "Startup Notify" msgstr "Уведомление о Запуске" -#: src/bin/e_eap_editor.c:772 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997 +#: src/bin/e_eap_editor.c:784 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997 msgid "Run in Terminal" msgstr "Запустить в Терминале" -#: src/bin/e_eap_editor.c:774 +#: src/bin/e_eap_editor.c:786 msgid "Show in Menus" msgstr "Показывать в Меню" -#: src/bin/e_eap_editor.c:777 src/bin/e_int_border_remember.c:748 +#: src/bin/e_eap_editor.c:789 src/bin/e_int_border_remember.c:748 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: src/bin/e_eap_editor.c:807 +#: src/bin/e_eap_editor.c:819 msgid "Select an Icon" msgstr "Выбрать Иконку" -#: src/bin/e_eap_editor.c:876 +#: src/bin/e_eap_editor.c:888 msgid "Select an Executable" msgstr "Выберите Исполняемый Файл" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 src/bin/e_shelf.c:1695 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 src/bin/e_shelf.c:1693 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:80 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 @@ -1033,11 +1031,11 @@ msgstr "Ошибка Запуска" msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" msgstr "Enlightenment не смог запустить дочерний процесс:<br><br>%s<br>" -#: src/bin/e_exec.c:353 +#: src/bin/e_exec.c:352 msgid "Application run error" msgstr "Ошибка запуска приложения" -#: src/bin/e_exec.c:355 +#: src/bin/e_exec.c:354 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " @@ -1046,105 +1044,105 @@ msgstr "" "Enlightenment не смог запустить приложение:<br><br>%s<br><br>приложение не " "запустилось." -#: src/bin/e_exec.c:455 +#: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" msgstr "Ошибка Выполнения Приложения" -#: src/bin/e_exec.c:467 +#: src/bin/e_exec.c:470 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s неожиданно закончил исполнение." -#: src/bin/e_exec.c:473 +#: src/bin/e_exec.c:476 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Код выхода %i был возвращен из %s." -#: src/bin/e_exec.c:481 +#: src/bin/e_exec.c:484 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s было прервано Сигналом Прерыва." -#: src/bin/e_exec.c:484 +#: src/bin/e_exec.c:487 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s было прервано Сигналом Выхода." -#: src/bin/e_exec.c:488 +#: src/bin/e_exec.c:491 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s было прервано Сигналом Аварийного прекращения работы." -#: src/bin/e_exec.c:491 +#: src/bin/e_exec.c:494 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s было прервано Ошибкой Плавающей Запятой." -#: src/bin/e_exec.c:495 +#: src/bin/e_exec.c:498 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s было прервано Сигналом Uninterruptable Kill." -#: src/bin/e_exec.c:499 +#: src/bin/e_exec.c:502 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s было прервано Ошибкой Сегментации." -#: src/bin/e_exec.c:503 +#: src/bin/e_exec.c:506 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s было прервано Ошибкой Broken Pipe." -#: src/bin/e_exec.c:506 +#: src/bin/e_exec.c:509 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s было прервано Сигналом Завершения." -#: src/bin/e_exec.c:510 +#: src/bin/e_exec.c:513 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s было прервано Ошибкой Bus Error." -#: src/bin/e_exec.c:513 +#: src/bin/e_exec.c:516 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s было прервано сигналом номер %i." -#: src/bin/e_exec.c:569 +#: src/bin/e_exec.c:572 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "*** Остаток вывода был обрезан. Сохраните для просмотра. ***\n" -#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:705 src/bin/e_exec.c:712 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Лог Ошибки" -#: src/bin/e_exec.c:637 src/bin/e_exec.c:713 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "Не было сообщения ошибки." -#: src/bin/e_exec.c:641 src/bin/e_exec.c:720 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Сохранить Это Сообщение" -#: src/bin/e_exec.c:645 src/bin/e_exec.c:724 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Этот лог об ошибке будет сохранён как %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:671 +#: src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Information" msgstr "Информация об Ошибке" -#: src/bin/e_exec.c:679 +#: src/bin/e_exec.c:682 msgid "Error Signal Information" msgstr "Информация Сигнала об Ошибке" -#: src/bin/e_exec.c:689 src/bin/e_exec.c:696 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "Выход Данных" -#: src/bin/e_exec.c:697 +#: src/bin/e_exec.c:700 msgid "There was no output." msgstr "Не было никаких данных." @@ -1341,7 +1339,7 @@ msgstr "Пропустить все" #: src/bin/e_fm.c:9120 #, c-format -msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s" +msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s" #: src/bin/e_fm.c:9291 @@ -2016,7 +2014,7 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Запустить эту программу при логине" #: src/bin/e_int_config_modules.c:60 src/bin/e_int_menus.c:223 -#: src/bin/e_shelf.c:1687 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2186,16 +2184,11 @@ msgstr "Нет имени!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Нет Полок)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1429 src/bin/e_shelf.c:164 src/bin/e_shelf.c:1170 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 -msgid "Shelf #" -msgstr "Полка #" - -#: src/bin/e_int_menus.c:1482 +#: src/bin/e_int_menus.c:1481 msgid "Add A Shelf" msgstr "Добавить Полку" -#: src/bin/e_int_menus.c:1489 +#: src/bin/e_int_menus.c:1488 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Стереть Полку" @@ -2313,8 +2306,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" -"+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -2882,28 +2875,32 @@ msgstr "" "<b>презентации</b> и временно отключить заставку, блокирование экрана и " "экономию энергии?" -#: src/bin/e_shelf.c:1298 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:163 +msgid "Shelf #" +msgstr "Полка #" + +#: src/bin/e_shelf.c:1296 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:280 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Вы действительно хотите стереть эту полку?" -#: src/bin/e_shelf.c:1299 +#: src/bin/e_shelf.c:1297 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Вы запросили стереть эту полку.<br><br>Вы действительно хотите стереть её?" -#: src/bin/e_shelf.c:1672 +#: src/bin/e_shelf.c:1670 #, fuzzy msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Закончить Перемещения/Изменения Элементов" -#: src/bin/e_shelf.c:1674 +#: src/bin/e_shelf.c:1672 #, fuzzy msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Начать Перемещения/Изменения Элементов" -#: src/bin/e_shelf.c:1682 +#: src/bin/e_shelf.c:1680 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Комментарий" @@ -4453,8 +4450,8 @@ msgstr "Ошибка привязки к краю" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%" -"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 @@ -4923,8 +4920,8 @@ msgstr "Ошибка Привязки Клавиши" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1148 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%" -"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" "Выбраная вами последовательность привязки клавиши уже используется " "привязкой<br><hilight>%s</hilight>.<br>Пожалуйста, выберите другую " @@ -5480,7 +5477,7 @@ msgstr "Настроенные Полки" msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:276 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -7441,7 +7438,7 @@ msgstr "Сенсоры" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200 #, fuzzy -msgid "Celcius" +msgid "Celsius" msgstr "Цельсию" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203 @@ -7812,6 +7809,9 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "" +#~ msgid "Executable" +#~ msgstr "Запускать" + #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Свойства" |