diff options
author | Mike Blumenkrantz <michael.blumenkrantz@gmail.com> | 2013-02-06 08:36:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Blumenkrantz <michael.blumenkrantz@gmail.com> | 2013-02-06 08:36:06 +0000 |
commit | 9babd286e68506b02fe8451925092028241cccff (patch) | |
tree | da99705ccfc53c30bf52e060214587ee673d5e7b /po/ru.po | |
parent | 1059b382e3c8a1dc5591e1dcfdf0f57a4064b108 (diff) | |
download | enlightenment-9babd286e68506b02fe8451925092028241cccff.tar.gz enlightenment-9babd286e68506b02fe8451925092028241cccff.tar.xz enlightenment-9babd286e68506b02fe8451925092028241cccff.zip |
change pofile binding config location
SVN revision: 83659
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 374 |
1 files changed, 187 insertions, 187 deletions
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Об Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1060 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:2529 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 msgid "Close" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Действительно хотите перевести систему в ждущий режим?" #: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3418 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "Спящий режим" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Изменить размер" #: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:3330 src/bin/e_actions.c:3332 #: src/bin/e_actions.c:3334 src/bin/e_actions.c:3336 src/bin/e_actions.c:3338 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Меню" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Выбрать" #: src/bin/e_desktop_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9968 #: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:568 #: src/bin/e_module.c:975 src/bin/e_sys.c:619 src/bin/e_sys.c:660 #: src/bin/e_utils.c:695 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" "был удалён для предотвращения повреждения данных. <br>" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:19 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Базово" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "Выбрать исполняемый файл" #: src/bin/e_shelf.c:1797 src/bin/e_shelf.c:2482 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:812 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Модуль %s должен поддерживать %s" #: src/bin/e_grab_dialog.c:3 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 msgid "" "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" "отмены." #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "Remember these Locks" msgstr "Запомнить эти замки" #: src/bin/e_int_border_menu.c:127 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 msgid "Window" msgstr "Окно" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Неподвижный" #: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 @@ -2709,11 +2709,11 @@ msgstr "Загруженные гаджеты" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Продолжительность скрытия" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:244 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f секунд" @@ -4026,10 +4026,10 @@ msgstr[2] "%li минут назад" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:587 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1170 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Устройства" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -5434,17 +5434,17 @@ msgstr "Блокировка экрана" msgid "Desk" msgstr "Стол" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:462 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Пусто>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " @@ -5454,81 +5454,81 @@ msgstr "" "отмены.<br><br>Вы можете либо указать задержку этого <br>действия с помощью " "ползунка, или заставить реагировать на нажатия по краям:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:105 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Настройки привязок к краям" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Edge Bindings" msgstr "Привязки к краям" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:270 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 msgid "Modify" msgstr "Изменить" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:274 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:816 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 msgid "Delete All" msgstr "Удалить все" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:820 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Восстановить привязки по умолчанию" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:283 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:825 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:290 msgid "Mouse Button" msgstr "Кнопка мыши" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:832 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 msgid "Action Params" msgstr "Параметры действия" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:306 msgid "General Options" msgstr "Основные опции" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:307 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Разрешить вызов привязок при полноэкранных окнах" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:309 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Разрешить вызов привязок при наличии нескольких экранов (ОПАСНО!)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Последовательность привязок к краям" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893 msgid "Clickable edge" msgstr "Интерактивные края" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Ошибка привязки по краю" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5538,82 +5538,82 @@ msgstr "" "<br><hilight>%s</hilight>.<br>Пожалуйста выберите другую последовательность " "по краю." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1337 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1342 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1348 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1354 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 msgid "Left Edge" msgstr "Левый край" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 msgid "Top Edge" msgstr "Верхний край" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 msgid "Right Edge" msgstr "Правый край" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 msgid "Bottom Edge" msgstr "Нижний край" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 msgid "Top Left Edge" msgstr "Верхний левый край" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 msgid "Top Right Edge" msgstr "Верхний правый край" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Нижний правый край" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Нижний левый край" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(кликабельно левой)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(кликабельно)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:584 msgid "Signal Binding Error" msgstr "Ошибка Привязки сигналов" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 msgid "Signal and Source must NOT be blank!" msgstr "Сигнал и Источник не могут быть пустыми!" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:585 #, c-format msgid "" "The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</" @@ -5622,61 +5622,61 @@ msgstr "" "Введённые сигнал и источник уже используются<br>действием <hilight>%s</" "hilight>." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:634 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Добавить привязку сигнала" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:645 msgid "Source:" msgstr "Источник:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:650 msgid "Signal:" msgstr "Сигнал:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:804 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25 msgid "Signal Bindings" msgstr "Привязки сигналов" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:865 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Настройки привязок сигналов" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:36 #, fuzzy msgid "edge bindings" msgstr "Привязки к краям" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:36 #, fuzzy msgid "Screen edge binding settings" msgstr "Настройки привязок к краям" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:46 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 #, fuzzy msgid "input" msgstr "Ввод" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:36 msgid "edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:36 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:37 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:245 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:249 @@ -5685,31 +5685,31 @@ msgstr "" msgid "screen" msgstr "Экран" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:39 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:46 #, fuzzy msgid "binding" msgstr "Добавить привязку" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "signal bindings" msgstr "Привязки сигналов" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 #, fuzzy msgid "Edje signal binding settings" msgstr "Настройки привязок сигналов" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "edje" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:39 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 #, fuzzy msgid "mouse" msgstr "Мышь" @@ -5958,106 +5958,106 @@ msgstr "Ошибка метода ввода" msgid "Input method settings" msgstr "Настройки метода ввода" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Привязки ACPI" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Адаптер переменного тока отключен" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Адаптер переменного тока подключен" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "Ac Adapter" msgstr "Адаптер переменного тока" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Fan" msgstr "Вентилятор" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Unknown" msgstr "Крышка в неизвестном состоянии" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Closed" msgstr "Крышка закрыта" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Opened" msgstr "Крышка открыта" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid" msgstr "Крышка" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 msgid "Power Button" msgstr "Кнопка питания" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Processor" msgstr "Процессор" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Sleep Button" msgstr "Кнопка сна" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Thermal" msgstr "Температура" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Zoom Out" msgstr "Отдаление изображения" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom In" msgstr "Приближение изображения" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Brightness Down" msgstr "Увеличение подсветки" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Up" msgstr "Уменьшение подсветки" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Назначить" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:497 msgid "ACPI Binding" msgstr "Привязки ACPI" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:500 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -6065,24 +6065,24 @@ msgstr "" "Пожалуйста, задействуйте ACPI-событие, которое вы хотите привязать " "<br><br>или нажмите <hilight>Escape</hilight> для отмены." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8 msgid "Single key" msgstr "Одиночная клавиша" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106 msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Настройки привязок клавиш" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 msgid "Key Bindings" msgstr "Привязки клавиш" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165 msgid "Binding Key Error" msgstr "Ошибка привязки клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1166 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6091,11 +6091,11 @@ msgstr "" "Выбраная вами последовательность уже используется привязкой<br><hilight>%s</" "hilight>.<br>Пожалуйста, выберите другую последовательность." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109 msgid "Mouse Bindings Settings" msgstr "Настройки привязок мыши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:247 msgid "" "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: " "conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!" @@ -6103,20 +6103,20 @@ msgstr "" "Не удаётся установить привязку колеса мыши без модификаторов<br>на окне: " "конфликт с существующим сигналом привязки edje.<br>FIXME!!!" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:250 msgid "Mouse Binding Error" msgstr "Ошибка привязки мыши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:286 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Привязки мыши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:326 msgid "Action Context" msgstr "Контекст исполнения" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:348 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:352 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:356 @@ -6124,123 +6124,123 @@ msgstr "Контекст исполнения" msgid "Any" msgstr "Любой" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:340 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340 msgid "Win List" msgstr "Список окон" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:261 msgid "Popup" msgstr "Всплывающее окно" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:348 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 msgid "Manager" msgstr "Менеджер" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:745 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Кнопки мыши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:805 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:805 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Колёсико мыши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1178 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1196 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Левая кнопка" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1180 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Правая кнопка" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1183 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Кнопка %i" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1189 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Средняя кнопка" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1211 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Дополнительная кнопка (%d)" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1227 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Колёсико мыши вверх" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1229 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Колёсико мыши вниз" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1233 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Дополнительное колёсико (%d) вверх" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1235 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Дополнительное колёсико (%d) вниз" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:40 #, fuzzy msgid "key bindings" msgstr "Привязки клавиш" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:40 #, fuzzy msgid "Key binding settings" msgstr "Настройки привязок клавиш" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:40 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:40 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:430 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3919 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:83 msgid "key" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 #, fuzzy msgid "mouse bindings" msgstr "Привязки мыши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 #, fuzzy msgid "Mouse binding settings" msgstr "Настройки привязок мыши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:46 #, fuzzy msgid "ACPI bindings" msgstr "Привязки ACPI" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:46 #, fuzzy msgid "ACPI binding settings" msgstr "Настройки привязок клавиш" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:46 msgid "acpi" msgstr "" |