diff options
author | Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com> | 2012-06-21 10:48:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com> | 2012-06-21 10:48:44 +0000 |
commit | b2978c4ed8541b2cf85550c5f95b2f5a06bcb715 (patch) | |
tree | 0d54a144639b92a79cabf4dca77194649d57751a /po/ru.po | |
parent | 642da514fbca270d4fed959ddeb6539f8a33ec51 (diff) | |
download | enlightenment-b2978c4ed8541b2cf85550c5f95b2f5a06bcb715.tar.gz enlightenment-b2978c4ed8541b2cf85550c5f95b2f5a06bcb715.tar.xz enlightenment-b2978c4ed8541b2cf85550c5f95b2f5a06bcb715.zip |
e po: Updated po
SVN revision: 72588
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 142 |
1 files changed, 72 insertions, 70 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 20:46+0200\n" "Last-Translator: Danny Moshnakov <admin@moshnakov.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Об Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135 +#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "" msgid "Window : Actions" msgstr "Окно : Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:544 msgid "Move" msgstr "Двигать" -#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" @@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "Меню" msgid "Window Menu" msgstr "Меню Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Повысить" -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941 msgid "Lower" msgstr "Понизить" -#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624 msgid "Kill" msgstr "Убить" @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Переключить портретный режим " msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Переключить полноэкранный режим" -#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 +#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить" @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Command" msgstr "Команда" #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:73 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:72 #, c-format msgid "Application" msgstr "Приложение" @@ -1614,30 +1614,29 @@ msgstr "Информация о ссылке" msgid "Select an Image" msgstr "Выбрать изображение" -#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 +#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94 msgid "Move to" msgstr "Переместить в" -#: src/bin/e_gadcon.c:1430 +#: src/bin/e_gadcon.c:1433 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автопрокрутка содержимого" -#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744 +#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744 msgid "Plain" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752 +#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752 msgid "Inset" msgstr "Вклад" -#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Вид" -#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 @@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "Вид" msgid "Remove" msgstr "Убрать" -#: src/bin/e_gadcon.c:2017 +#: src/bin/e_gadcon.c:2020 msgid "Stop moving" msgstr "Закончить сдвиг" @@ -1705,7 +1704,7 @@ msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Уровень" @@ -1757,141 +1756,135 @@ msgstr "Выйти из сессии когда это окно открыто" msgid "Remember these Locks" msgstr "Запомнить эти замки" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:81 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893 msgid "Always on Top" msgstr "Всегда поверху" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "Липкий" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:132 +msgid "Shade" +msgstr "Свернуть" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:328 msgid "Maximize vertically" msgstr "Увеличить вертикально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:339 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Увеличить горизонтально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:350 msgid "Unmaximize" msgstr "Обычный размер" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:461 msgid "Edit Icon" msgstr "Редактировать иконку" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Create Icon" msgstr "Создать иконку" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Добавить в Избранное" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:482 msgid "Add to IBar" msgstr "Добавить в IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:490 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Создать комбинацию клавиш" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Расположение" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:531 +msgid "Iconify" +msgstr "Опустить" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:581 msgid "Skip" msgstr "Пропускать" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Замки" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:611 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Запомнить" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:633 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 -msgid "Iconify" -msgstr "Опустить" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 -msgid "Shade" -msgstr "Свернуть" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:814 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Экран %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:904 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:915 msgid "Always Below" msgstr "Всегда понизу" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:959 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Прикрепить к столу" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:970 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Открепить от стола" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059 msgid "Select Border Style" msgstr "Выбор стиля рамки" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Иконка по умолчанию от Е17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Иконка приложения " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Иконка пользователя" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Предлагать сопротивление" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Список окон" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 @@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Список окон" msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176 msgid "Taskbar" msgstr "Панель задач" @@ -2291,7 +2284,7 @@ msgstr "Приложения" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -5999,6 +5992,10 @@ msgstr "Предоставлена приложением" msgid "Border Icon" msgstr "Иконка рамки" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Расположение" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Умное расположение" @@ -7523,8 +7520,9 @@ msgid "Popup pager height" msgstr "Высота подсказки пэйджера" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:232 -msgid "Popup speed" -msgstr "Скорость подсказки" +#, fuzzy +msgid "Popup duration" +msgstr "Время сокрытия" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273 #, c-format @@ -7548,7 +7546,8 @@ msgid "Show popup for focused windows" msgstr "Показывать подсказку для сфокусированных окон" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:269 -msgid "Urgent popup speed" +#, fuzzy +msgid "Urgent popup duration" msgstr "Скорость срочной подсказки" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:280 @@ -8115,9 +8114,9 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Конфигурация Everything" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Пуллинг" @@ -8166,6 +8165,9 @@ msgstr "Режим" msgid "Variant" msgstr "" +#~ msgid "Popup speed" +#~ msgstr "Скорость подсказки" + #~ msgid "Keys" #~ msgstr "Ключи" |