diff options
author | Carsten Haitzler <raster@rasterman.com> | 2012-11-24 01:42:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Carsten Haitzler <raster@rasterman.com> | 2012-11-24 01:42:09 +0000 |
commit | bcd46e27ee96a6fa4c027af959938b51db698298 (patch) | |
tree | a51cc0cc8a4ab1ab6b8ebda616cfc6ed827f03c0 /po | |
parent | 7243e0c66517217363a6e705d47faccc09ce77a4 (diff) | |
download | enlightenment-bcd46e27ee96a6fa4c027af959938b51db698298.tar.gz enlightenment-bcd46e27ee96a6fa4c027af959938b51db698298.tar.xz enlightenment-bcd46e27ee96a6fa4c027af959938b51db698298.zip |
update po's
SVN revision: 79619
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1169 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2122 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2133 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2110 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2144 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2849 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2110 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2118 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2135 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2114 | ||||
-rw-r--r-- | po/fo.po | 1957 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1178 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_CH.po | 2144 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1910 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2134 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2114 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2118 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2148 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 1958 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2125 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 1932 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2116 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 2135 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2144 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2123 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2145 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 1963 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2144 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2109 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2137 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2107 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2116 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2119 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2135 |
36 files changed, 47510 insertions, 24873 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:06+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "عن إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383 -#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:51 @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>الفريق</><br><br>" -#: src/bin/e_actions.c:364 +#: src/bin/e_actions.c:360 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " @@ -74,38 +74,39 @@ msgstr "" "أنت على وشك قتل %s.<br><br> يجب أن تدرك أنك ستفقد كل بيانات هذه النافذة," "<br>التي لم يتم حفظها بعد !<br><br>هل تريد تأكيد قتل هذه النافذة؟" -#: src/bin/e_actions.c:376 +#: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" -#: src/bin/e_actions.c:379 src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005 #: src/bin/e_int_border_menu.c:745 msgid "Kill" msgstr "اقتل" -#: src/bin/e_actions.c:381 src/bin/e_actions.c:2227 src/bin/e_actions.c:2290 -#: src/bin/e_actions.c:2353 src/bin/e_actions.c:2421 src/bin/e_actions.c:2489 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 +#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/bin/e_actions.c:2122 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج؟" -#: src/bin/e_actions.c:2124 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "لقد طلبت الخروج من إنلايتنمينت.<br><br>هل أنت متأكد؟" -#: src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:257 +#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257 msgid "Exit" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_color_dialog.c:47 +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 @@ -115,240 +116,241 @@ msgstr "اخرج" msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: src/bin/e_actions.c:2219 +#: src/bin/e_actions.c:2215 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟" -#: src/bin/e_actions.c:2221 +#: src/bin/e_actions.c:2217 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "أنت على وشك تسجيل الخروج.<br><br>هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2225 +#: src/bin/e_actions.c:2221 msgid "Log out" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "أأنت متأكد من أنك تريد اﻹطفاء؟" -#: src/bin/e_actions.c:2284 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "لقد طلبت إطفاء حاسوبك.<br><br>هل أنت متأكد أنك تريد إطفائه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749 msgid "Power off" msgstr "إطفاء" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2341 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "هل أنت متاكد أنك تريد إعادة التشغيل؟" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2343 msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "لقد طلبت إعادة تشغيل الحاسوب.<br><br>أأنت متاكد انك تريد إعادة تشغيله؟" -#: src/bin/e_actions.c:2351 src/bin/e_actions.c:3426 +#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422 msgid "Reboot" msgstr "إعادة" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2411 msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "لقد طلبت تعليق حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تعليقه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2419 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430 msgid "Suspend" msgstr "علّق" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2477 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "أأنت متاكد أنك تريد تنويم حاسوبك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2479 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:3438 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2994 -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3009 -#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3304 -#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_fm.c:11143 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "حرّك" -#: src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_int_border_menu.c:679 +#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679 msgid "Resize" msgstr "تحجيم" -#: src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: src/bin/e_actions.c:2986 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Window Menu" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "كبر" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 msgid "Lower" msgstr "صغر" -#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_actions.c:3023 -#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3036 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 -#: src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 -#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 -#: src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3081 -#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3097 -#: src/bin/e_actions.c:3103 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Window : State" msgstr "النافذة : الحالة" -#: src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:3018 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3019 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3032 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640 msgid "Maximize" msgstr "تكبير" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "Maximize Vertically" msgstr "تكبير رأسي" -#: src/bin/e_actions.c:3047 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "تكبير أفقي" -#: src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3046 msgid "Maximize Left" msgstr "كبِّر لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:3053 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Maximize Right" msgstr "كبِّر لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3052 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "تكبير لكامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "نمط التكبير \"ذكي\"" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "نمط التكبير \"تكبير\"" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\"" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:3071 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3071 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن" -#: src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع الظل" -#: src/bin/e_actions.c:3081 +#: src/bin/e_actions.c:3077 msgid "Set Shaded State" msgstr "اضبظ المنطقة مضللة" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود" -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Set Border" msgstr "اضبط العنوان" -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3093 msgid "Cycle between Borders" msgstr "بدل بين حدود" -#: src/bin/e_actions.c:3103 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "التحول لحالة الثقب" -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 -#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3122 -#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3138 -#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 -#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 -#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 -#: src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3180 -#: src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3186 -#: src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 -#: src/bin/e_actions.c:3227 src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 -#: src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3450 -#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_fm_device.c:324 +#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 #: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 #: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 #: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 @@ -360,183 +362,183 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب" msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..." -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3127 +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Show The Desktop" msgstr "اعرض سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3129 msgid "Show The Shelf" msgstr "اعرض الرف" -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "قلب سطح المكتب إلى..." -#: src/bin/e_actions.c:3144 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..." -#: src/bin/e_actions.c:3150 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "تحول لسطح المكتب 1" -#: src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "تحول لسطح المكتب 2" -#: src/bin/e_actions.c:3156 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "تحول لسطح المكتب 3" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "تحول لسطح المكتب 4" -#: src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "تحول لسطح المكتب 5" -#: src/bin/e_actions.c:3162 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "تحول لسطح المكتب 6" -#: src/bin/e_actions.c:3164 +#: src/bin/e_actions.c:3160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "تحول لسطح المكتب 7" -#: src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "تحول لسطح المكتب 8" -#: src/bin/e_actions.c:3168 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "تحول لسطح المكتب 9" -#: src/bin/e_actions.c:3170 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "تحول لسطح المكتب 10" -#: src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "تحول لسطح المكتب 11" -#: src/bin/e_actions.c:3174 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "تحول لسطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3180 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3184 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3186 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3188 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3194 +#: src/bin/e_actions.c:3190 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3196 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3211 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 0 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3213 +#: src/bin/e_actions.c:3209 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 1 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3211 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 2 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 3 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3219 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 4 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 5 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3219 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 6 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 7 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3223 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 8 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 9 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3231 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 10 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3235 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 @@ -549,19 +551,19 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" msgid "Window : List" msgstr "نافذة : قائمة" -#: src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Jump to window..." msgstr "إقفز إلى نافذة....." -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3256 -#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3277 -#: src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3283 -#: src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3290 +#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 @@ -569,198 +571,198 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3248 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 0" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 1" -#: src/bin/e_actions.c:3256 +#: src/bin/e_actions.c:3252 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..." -#: src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3258 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام" -#: src/bin/e_actions.c:3264 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3262 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Dim" msgstr "إِخْفِت" -#: src/bin/e_actions.c:3274 +#: src/bin/e_actions.c:3270 msgid "Undim" msgstr "لا تُخفِت" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Backlight Set" msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3275 msgid "Backlight Min" msgstr "إضاءة خلفية متدنية" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "Backlight Mid" msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" -#: src/bin/e_actions.c:3283 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "Backlight Max" msgstr "إضاءة خلفية قصوى" -#: src/bin/e_actions.c:3286 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "Backlight Adjust" msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3288 +#: src/bin/e_actions.c:3284 msgid "Backlight Up" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3290 +#: src/bin/e_actions.c:3286 msgid "Backlight Down" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3295 +#: src/bin/e_actions.c:3291 msgid "Move To Center" msgstr "حرِّك إلى الوسط" -#: src/bin/e_actions.c:3299 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...." -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3310 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Resize By..." msgstr "حجم بواسطة:" -#: src/bin/e_actions.c:3316 +#: src/bin/e_actions.c:3312 msgid "Push in Direction..." msgstr "ادفع في الدليل..." -#: src/bin/e_actions.c:3322 +#: src/bin/e_actions.c:3318 msgid "Drag Icon..." msgstr "اسحب أيقونة..." -#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331 -#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 msgid "Window : Moving" msgstr "النافذة : تحريك" -#: src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3323 msgid "To Next Desktop" msgstr "إلى سطح المكتب التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3329 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "To Previous Desktop" msgstr "سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3327 msgid "By Desktop #..." msgstr "بواسط سطح المكتب #..." -#: src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3333 msgid "To Desktop..." msgstr "إلى سطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3343 +#: src/bin/e_actions.c:3339 msgid "To Next Screen" msgstr "إلى الشاشة التالية" -#: src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3341 msgid "To Previous Screen" msgstr "إلى الشاشة السابقة" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Show Main Menu" msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" -#: src/bin/e_actions.c:3352 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "إظهار قائمة المفضلات" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3350 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" -#: src/bin/e_actions.c:3356 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Show Clients Menu" msgstr "أظهر قائمة العملاء" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3354 msgid "Show Menu..." msgstr "أظهر القائمة..." -#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "تشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 msgid "Command" msgstr "اﻷمر" -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" msgstr "التطبيق" -#: src/bin/e_actions.c:3375 +#: src/bin/e_actions.c:3371 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252 msgid "Restart" msgstr "إعِد التشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3387 +#: src/bin/e_actions.c:3383 msgid "Exit Now" msgstr "اخرج اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3391 src/bin/e_actions.c:3396 +#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "إنلايتنمينت : النمط" -#: src/bin/e_actions.c:3392 +#: src/bin/e_actions.c:3388 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "التحول لعرض التقديم" -#: src/bin/e_actions.c:3397 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "التحول لوضع دون اتصال" -#: src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409 +#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات" -#: src/bin/e_actions.c:3402 +#: src/bin/e_actions.c:3398 msgid "Enable the named module" msgstr "مكِّن اسم الوحدة" -#: src/bin/e_actions.c:3406 +#: src/bin/e_actions.c:3402 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3406 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 -#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_actions.c:3434 -#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:51 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -777,55 +779,55 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "النظام" -#: src/bin/e_actions.c:3414 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Log Out" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3414 msgid "Power Off Now" msgstr "إطفاء اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3422 +#: src/bin/e_actions.c:3418 msgid "Power Off" msgstr "أطفئ" -#: src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Suspend Now" msgstr "علّق اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3442 +#: src/bin/e_actions.c:3438 msgid "Hibernate Now" msgstr "أسبِت اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3450 +#: src/bin/e_actions.c:3446 msgid "Lock" msgstr "اقفل" -#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_int_menus.c:1338 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358 msgid "Cleanup Windows" msgstr "تنظيف النوافذ" -#: src/bin/e_actions.c:3460 +#: src/bin/e_actions.c:3456 msgid "Generic : Actions" msgstr "عام : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:3460 +#: src/bin/e_actions.c:3456 msgid "Delayed Action" msgstr "الحدث المتأخر" -#: src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3476 +#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "مخططات لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3469 +#: src/bin/e_actions.c:3465 msgid "Use keyboard layout" msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3473 +#: src/bin/e_actions.c:3469 msgid "Next keyboard layout" msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3477 +#: src/bin/e_actions.c:3473 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -888,15 +890,15 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507 -#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 -#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 +#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 +#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 msgid "OK" @@ -1037,8 +1039,8 @@ msgstr "وحدات " msgid "Preferences" msgstr "تفضيلات" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309 -#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -1080,11 +1082,11 @@ msgstr "مصادقة..." msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:966 +#: src/bin/e_desklock.c:968 msgid "Authentication System Error" msgstr "خطأ نظام التوثيق" -#: src/bin/e_desklock.c:967 +#: src/bin/e_desklock.c:969 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1094,11 +1096,11 @@ msgstr "" "التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد<br>جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت<hilight>%i</" "hilight>.<br>هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة." -#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156 +#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "تفعيل نمط العرض؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1303 +#: src/bin/e_desklock.c:1305 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1107,11 +1109,11 @@ msgstr "" "لقد قمت بفك قفل سطح المكتب بشكل سريع.<br><br>هل تريد تمكين وضع <b>العرض</b> " "و تعطيل قفل حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169 +#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169 msgid "No, but increase timeout" msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة" -#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171 msgid "No, and stop asking" msgstr "لا, وتوقف عن السؤال" @@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية" msgid "Show in Menus" msgstr "اظهر في قوائم" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1217,11 +1219,12 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "اختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 @@ -1232,19 +1235,19 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي" msgid "Delete" msgstr "امح" -#: src/bin/e_entry.c:396 src/bin/e_fm.c:8676 +#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:404 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138 +#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:412 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703 +#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 msgid "Paste" msgstr "الصق" -#: src/bin/e_entry.c:422 +#: src/bin/e_entry.c:476 msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" @@ -1433,263 +1436,263 @@ msgstr "خطأ في اﻹخراج" msgid "Can't eject device" msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" -#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 msgid "Sort By Extension" msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" -#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "رتب بواسطة الحجم" -#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 msgid "Directories First" msgstr "المجلدات أولا" -#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories Last" msgstr "المجلدات آخرا" -#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564 +#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573 +#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "ترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591 +#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 msgid "Refresh View" msgstr "حدِّث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603 +#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655 +#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 msgid "Actions..." msgstr "اﻹجراءات....." -#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151 +#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:8792 +#: src/bin/e_fm.c:8794 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:8797 +#: src/bin/e_fm.c:8799 msgid "Mount" msgstr "أوصل" -#: src/bin/e_fm.c:8802 +#: src/bin/e_fm.c:8804 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: src/bin/e_fm.c:8825 +#: src/bin/e_fm.c:8827 msgid "Application Properties" msgstr "خصائص التطبيق" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9049 +#: src/bin/e_fm.c:9051 msgid "Use default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "عرض افتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9125 +#: src/bin/e_fm.c:9127 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233 -#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:9150 +#: src/bin/e_fm.c:9152 msgid "Could not create a file!" msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" -#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 msgid "New File" msgstr "ملف جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9228 +#: src/bin/e_fm.c:9230 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9233 +#: src/bin/e_fm.c:9235 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9252 +#: src/bin/e_fm.c:9254 msgid "Directory" msgstr "مجلد" -#: src/bin/e_fm.c:9257 +#: src/bin/e_fm.c:9259 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 msgid "File" msgstr "ملف" -#: src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9290 msgid "Inherit parent settings" msgstr "اتباع إعدادات الوالدين" -#: src/bin/e_fm.c:9297 +#: src/bin/e_fm.c:9299 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اعرض الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:9309 +#: src/bin/e_fm.c:9311 msgid "Remember Ordering" msgstr "تذكر الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Sort Now" msgstr "رتب اﻵن" -#: src/bin/e_fm.c:9326 +#: src/bin/e_fm.c:9328 msgid "Single Click Activation" msgstr "تفعيل النقرة واحدة" -#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 msgid "Secure Deletion" msgstr "احم المحو" -#: src/bin/e_fm.c:9350 +#: src/bin/e_fm.c:9352 msgid "File Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير الملفات" -#: src/bin/e_fm.c:9355 +#: src/bin/e_fm.c:9357 msgid "File Icon Settings" msgstr "إعدادات أيقونة الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 msgid "Set background..." msgstr "عين خلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:9441 +#: src/bin/e_fm.c:9443 msgid "Clear background" msgstr "خلفية صافية" -#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677 +#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "Set overlay..." msgstr "عين غطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:9454 +#: src/bin/e_fm.c:9456 msgid "Clear overlay" msgstr "غطاء صافٍ" -#: src/bin/e_fm.c:9766 +#: src/bin/e_fm.c:9768 msgid "Create a new Directory" msgstr "انشئ مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_fm.c:9769 msgid "New Directory Name:" msgstr "اسم المجلد الجديد:" -#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116 +#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117 +#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 msgid "Rename File" msgstr "أعد تسمية الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182 +#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159 +#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:10020 +#: src/bin/e_fm.c:10022 msgid "No to all" msgstr "لا للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10023 +#: src/bin/e_fm.c:10025 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10026 +#: src/bin/e_fm.c:10028 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:10029 +#: src/bin/e_fm.c:10031 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10185 +#: src/bin/e_fm.c:10187 msgid "Move Source" msgstr "انقل مصدرا" -#: src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10188 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:10192 +#: src/bin/e_fm.c:10194 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10385 +#: src/bin/e_fm.c:10387 msgid "Confirm Delete" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/bin/e_fm.c:10395 +#: src/bin/e_fm.c:10397 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟" -#: src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1698,7 +1701,7 @@ msgstr "" "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>" "%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10410 +#: src/bin/e_fm.c:10412 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1761,13 +1764,13 @@ msgstr "اﻹسم:" msgid "Location:" msgstr "الموقع :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:252 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:312 src/bin/e_widget_filepreview.c:366 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" #: src/bin/e_fm_prop.c:411 -msgid "Occuped blocks on disk:" +msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:418 @@ -1810,10 +1813,11 @@ msgstr "مجموعة :" msgid "Others:" msgstr "أخرى :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 msgid "Preview" msgstr "معاينة" @@ -1855,16 +1859,16 @@ msgstr "انقل إلى" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 +#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "بارز" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 +#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "داخلي" #: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "المظهر" @@ -1874,7 +1878,7 @@ msgstr "المظهر" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 msgid "Remove" msgstr "أزل" @@ -1883,6 +1887,32 @@ msgstr "أزل" msgid "Stop moving" msgstr "توقف عن الحركة" +#: src/bin/e_grab_dialog.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" +"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, " +"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر." + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:128 +#, fuzzy +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "تسلسل الماوس تجليد" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:135 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح" + #: src/bin/e_hints.c:152 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" @@ -1891,6 +1921,97 @@ msgstr "" "هنالك نموذج من إنلايتنمينت لايزال قيد التفعيل\n" "على هذه الشاشة. أحبط بدء التشغيل.\n" +#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358 +#, fuzzy +msgid "Import Error" +msgstr "حلل في استيراد السمة" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." +msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة<br>جراء خلل في النسخ." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " +"valid image?" +msgstr "" +"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه السمة ؟" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:156 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "اختر صورة..." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:188 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "داخلي" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291 +msgid "Picture Import Error" +msgstr "خلل في استيراد الصورة" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448 +#, fuzzy +msgid "Import Settings..." +msgstr "إعدادات استيراد الصورة" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 +msgid "Stretch" +msgstr "تمدد" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#, c-format +msgid "Center" +msgstr "وسط" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 +msgid "Tile" +msgstr "بلاط" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#, fuzzy +msgid "Within" +msgstr "مسقطة" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +msgid "Fill" +msgstr "ملﺀ" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "لوح" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +msgid "File Quality" +msgstr "جودة الملف" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +msgid "Use original file" +msgstr "استخدم الملف اﻷصلي" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "%3.0f%%" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#, fuzzy +msgid "Fill Color" +msgstr "اﻷلوان" + #: src/bin/e_int_border_locks.c:66 msgid "Window Locks" msgstr "أقفال النافذة" @@ -1916,7 +2037,8 @@ msgid "Do not allow the border to change on this window" msgstr "لا تسمح للحدود بالتغير في هذه النافذة" #: src/bin/e_int_border_locks.c:294 -msgid "Remember the Locks for this window appears" +#, fuzzy +msgid "Remember the locks for this window" msgstr "تذكر هذه اﻷقفال لهذه النافذة وقت ظهورها" #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 @@ -1932,7 +2054,7 @@ msgstr "الموضع" #: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "الحجم" @@ -2069,7 +2191,7 @@ msgstr "صغِّر" msgid "Skip" msgstr "تخطَّ" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 msgid "Border" msgstr "الحدود" @@ -2213,11 +2335,6 @@ msgstr "" msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:237 -#, c-format -msgid "Center" -msgstr "وسط" - #: src/bin/e_int_border_prop.c:241 #, c-format msgid "East" @@ -2246,7 +2363,7 @@ msgstr "ثابت" #: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290 @@ -2381,16 +2498,18 @@ msgstr "أطلب الموضع" #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:600 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 @@ -2478,7 +2597,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -2508,8 +2627,9 @@ msgid "Transience" msgstr "وقتية" #: src/bin/e_int_border_remember.c:688 -msgid "Using" -msgstr "استخدام" +#, fuzzy +msgid "Identifiers" +msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه" #: src/bin/e_int_border_remember.c:707 msgid "Icon Preference" @@ -2652,20 +2772,20 @@ msgstr "البرامج المفضلة" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "التطبيقات" -#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "النوافذ" -#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371 msgid "Lost Windows" msgstr "النوافذ المفقودة" @@ -2675,9 +2795,9 @@ msgstr "عن" #: src/bin/e_int_menus.c:238 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 msgid "Theme" msgstr "السمة" @@ -2695,27 +2815,27 @@ msgstr "الرفوف" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "أظهر\\أخفي" -#: src/bin/e_int_menus.c:685 +#: src/bin/e_int_menus.c:693 msgid "(No Applications)" msgstr "(لا برامج)" -#: src/bin/e_int_menus.c:928 +#: src/bin/e_int_menus.c:948 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية" -#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1494 +#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515 msgid "(No Windows)" msgstr "( بلا نوافذ )" -#: src/bin/e_int_menus.c:1407 src/bin/e_int_menus.c:1506 +#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "No name!!" msgstr "لا اسم!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1669 +#: src/bin/e_int_menus.c:1690 msgid "Add a Shelf" msgstr "أضف رفًّا" -#: src/bin/e_int_menus.c:1676 +#: src/bin/e_int_menus.c:1697 msgid "Delete a Shelf" msgstr "احذف رفًّا" @@ -2750,7 +2870,7 @@ msgid "Shrink to Content Width" msgstr "ضيق الحجم ليتم إحتواء العرض" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "مظهر" @@ -3796,12 +3916,13 @@ msgstr[3] "%li دقائق مضت" msgstr[4] "%li دقيقة مضت" msgstr[5] "%li دقيقة مضت" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:521 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:522 src/bin/e_widget_filepreview.c:523 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:554 src/bin/e_widget_filepreview.c:565 +#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 #: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" @@ -3919,6 +4040,7 @@ msgstr "%li دقيقة/دقائق" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 @@ -3968,7 +4090,7 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:365 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 msgid "Resolution:" msgstr "الدقة:" @@ -3977,74 +4099,74 @@ msgstr "الدقة:" msgid "Mime-type:" msgstr "أنواع الملفات" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:245 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:251 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:311 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:313 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:314 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:316 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 msgid "Type:" msgstr "نوع:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:368 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 msgid "Owner:" msgstr "المالك:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:369 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 msgid "Permissions:" msgstr "الصلاحيات:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:370 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 msgid "Modified:" msgstr "عدل:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:508 src/bin/e_widget_filepreview.c:674 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:692 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "للقراءة فقط" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:510 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 msgid "Read / Write" msgstr "قراءة / كتابة" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:513 src/bin/e_widget_filepreview.c:524 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 msgid "Unmounted" msgstr "مفصول" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:623 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 #, c-format msgid "You" msgstr "أنت" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:672 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 #, c-format msgid "Protected" msgstr "محمي" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:681 src/bin/e_widget_filepreview.c:690 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:699 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 msgid "Read-Write" msgstr "قراءة-كتابة" @@ -4143,7 +4265,7 @@ msgstr "اكتشاف تلقائى" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "داخلي" @@ -4167,6 +4289,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "العتاد" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "البطارية" @@ -4199,8 +4322,8 @@ msgstr "مقياس البطارية" msgid "Clock Settings" msgstr "أعدادات الساعة" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:705 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:862 src/modules/clock/e_mod_main.c:894 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 msgid "Clock" msgstr "الساعة" @@ -4253,7 +4376,7 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:862 src/modules/clock/e_mod_main.c:894 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 msgid "Show calendar" msgstr "اعرض التقويم" @@ -4879,7 +5002,7 @@ msgstr "إعدادات الحوار" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 @@ -5290,10 +5413,10 @@ msgid "Current Wallpaper" msgstr "الخلفية/الجدارية المحددة" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260 msgid "Wallpaper" msgstr "الخلفية" @@ -5389,6 +5512,7 @@ msgstr "المكتب" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -5437,6 +5561,7 @@ msgid "Restore Default Bindings" msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 msgid "Action" @@ -5448,6 +5573,7 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "أزرار الفأرة" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 msgid "Action Params" @@ -5776,9 +5902,123 @@ msgstr "المحليات" msgid "Language" msgstr "اللغة" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 +#, fuzzy +msgid "ACPI Bindings" +msgstr "إضافة ربط" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +msgid "AC Adapter Unplugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +msgid "AC Adapter Plugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +msgid "Ac Adapter" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "اﻷزرار" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#, fuzzy +msgid "Fan" +msgstr "بعيد" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#, fuzzy +msgid "Lid Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#, fuzzy +msgid "Lid Closed" +msgstr "إغلاق" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +msgid "Lid Opened" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +msgid "Lid" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#, fuzzy +msgid "Power Button" +msgstr "أزرار الفأرة" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#, fuzzy +msgid "Sleep Button" +msgstr "أزرار الفأرة" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#, fuzzy +msgid "Thermal" +msgstr "عادي" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +msgid "Wifi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "أخرج" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "تكبير" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#, fuzzy +msgid "Brightness Down" +msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#, fuzzy +msgid "Brightness Up" +msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#, fuzzy +msgid "Assist" +msgstr "تعيينن" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +msgid "S1" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +msgid "Vaio" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#, fuzzy +msgid "ACPI Binding" +msgstr "إضافة ربط" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 +#, fuzzy msgid "" -"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " +"<hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5808,15 +6048,6 @@ msgstr "" "تسلسل مفتاح اﻹرتباط, الذي إخترته, قد استخدم بواسطة اﻹجراء <br><hilight>%s</" "hilight>.<br>رجاء اختر تسلسل مفتاح إرتباط آخر." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" -"highlight> to abort." -msgstr "" -"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, " -"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر." - #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 msgid "Mouse Bindings Settings" msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة" @@ -5915,11 +6146,6 @@ msgstr "" msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 -#, fuzzy -msgid "ACPI Bindings" -msgstr "إضافة ربط" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -6040,7 +6266,7 @@ msgstr "الصور" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243 msgid "Fonts" msgstr "الخطوط" @@ -6050,7 +6276,7 @@ msgid "Themes" msgstr "السمات" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -6527,7 +6753,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "لون تدريجي مركب" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240 msgid "Colors" msgstr "اﻷلوان" @@ -6767,53 +6993,50 @@ msgstr[1] "%d بكسل" msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "تمكين أصناف الخطوط المخصصة المعدلة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450 -msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" -msgstr "نص عرض أساسي: Basic preview text: 123: 我的天空! " +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" +msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "أصناف الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "تمكين صنف الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "خط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664 -msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "نص عرض متقدم.. Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "التلميح" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "شفرة ثمانية" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "تراجعات الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "اسم التراجعات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "مكِّن التراجعات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "تلميح / تراجعات" @@ -6901,7 +7124,7 @@ msgid "Events" msgstr "اﻷحداث" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255 msgid "Startup" msgstr "بدء التشغيل" @@ -6914,7 +7137,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "تغيير الخلفية" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249 msgid "Transitions" msgstr "اﻹنتقالات" @@ -6964,39 +7187,39 @@ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة<br>ج #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 #, fuzzy -msgid "Application Theme Settings" +msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "إعدادات سمة اﻷيقونات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "وحدة %s ﻹنلايتنمينت" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "إعدادات النطاق" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "إختر سمة أيقونات للتطبيقات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 #, fuzzy -msgid "Application Theme" +msgid "GTK Application Theme" msgstr "التطبيق" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 msgid "Borders" msgstr "الحدود" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252 msgid "Scaling" msgstr "تحجيم" @@ -7404,13 +7627,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" @@ -7441,7 +7664,7 @@ msgid "Resize by" msgstr "حجم بواسطة:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/wizard/page_011.c:145 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" @@ -7575,88 +7798,88 @@ msgstr "<لا عنوان>" msgid "<No Role>" msgstr "<لا تدوير>" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136 msgid "Cpufreq" msgstr "نسبة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "سريع (4 دقات)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "متوسط (8 دقات)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "عادي (32 دقة)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "بطيء (64 دقة)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "بطيء جدا (256 دقة)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 msgid "Manual" msgstr "يدوي" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "أدنى سرعة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "أقصى سرعة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 msgid "Automatic powersaving" msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i ميجا هيرتز" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f جيجابايت" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326 msgid "Time Between Updates" msgstr "الوقت بين التحديثات" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339 msgid "Set CPU Speed" msgstr "حدد سرعة المعالج" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345 msgid "Powersaving behavior" msgstr "سلوك توفير الطاقة" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " "module's<br>setfreq utility." msgstr "" "هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " @@ -7665,7 +7888,7 @@ msgstr "" "نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات " "النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -7948,6 +8171,21 @@ msgstr "هندسة" msgid "Everything Collection" msgstr "مجموعة كل شيء" +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169 +#, fuzzy +msgid "Everything Starter" +msgstr "إعدادات كل شيء" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587 +#, fuzzy +msgid "Everything Gadgets" +msgstr "ملفات كل شيء" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "ملحقات" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8480,19 +8718,19 @@ msgstr "الخلفية" msgid "Background Options" msgstr "خيارات الخلفية" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036 msgid "Begin move/resize" msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Free" msgstr "حرّ" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111 msgid "Add other gadgets" msgstr "أضف أدوات أخرى" @@ -8998,7 +9236,7 @@ msgstr "التالي" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:146 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136 #: src/modules/wizard/page_020.c:53 msgid "Select one" msgstr "إختر واحدا" @@ -9585,6 +9823,15 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "استخدام" + +#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" +#~ msgstr "نص عرض أساسي: Basic preview text: 123: 我的天空! " + +#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" +#~ msgstr "نص عرض متقدم.. Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" + #~ msgid "%li Years ago" #~ msgstr "قبل %li سنة\\سنوات" @@ -9856,30 +10103,9 @@ msgstr "" #~ msgid "%'.0f MB" #~ msgstr "%'.0f م.ب." -#~ msgid "Image Import Settings" -#~ msgstr "إعدادات استيراد الصورة" - #~ msgid "Import" #~ msgstr "استيراد" -#~ msgid "Fill and Stretch Options" -#~ msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد" - -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "تمدد" - -#~ msgid "Fill" -#~ msgstr "ملﺀ" - -#~ msgid "File Quality" -#~ msgstr "جودة الملف" - -#~ msgid "Use original file" -#~ msgstr "استخدم الملف اﻷصلي" - -#~ msgid "%3.0f%%" -#~ msgstr "%3.0f%%" - #~ msgid "" #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. " @@ -9975,13 +10201,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Binding Edge Error" #~ msgstr "ملزم حافة خطأ" -#~ msgid "Key Binding Sequence" -#~ msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Binding Sequence" -#~ msgstr "تسلسل الماوس تجليد" - #, fuzzy #~ msgid "Power management" #~ msgstr "إدارة الطاقة" @@ -9989,24 +10208,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Wallpaper settings..." #~ msgstr "خيارات الخلفية..." -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "بلاط" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pan" -#~ msgstr "لوح" - -#~ msgid "Select a Picture..." -#~ msgstr "اختر صورة..." - -#~ msgid "Picture Import Error" -#~ msgstr "خلل في استيراد الصورة" - -#~ msgid "" -#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion " -#~ "errors." -#~ msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل" - #~ msgid "Wallpaper Import Error" #~ msgstr "خلل في استيراد الخلفية" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:47 +#: src/modules/wizard/page_000.c:51 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Екипът</title>" -#: src/bin/e_actions.c:368 +#: src/bin/e_actions.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " @@ -66,495 +66,505 @@ msgstr "" "Ще убиете %s.<br><br>Всички данни в този прозорец, които не са били записани," "<br>ще бъдат загубени!<br><br>Сигурни ли сте, че искате да убиете прозореца?" -#: src/bin/e_actions.c:380 +#: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?" -#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005 #: src/bin/e_int_border_menu.c:745 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284 -#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 +#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "Искате да излезете от Enlightenment.<br><br>Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257 +#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47 +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2215 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:2215 +#: src/bin/e_actions.c:2217 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "Поискали сте да излезнете.<br><br>Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2219 +#: src/bin/e_actions.c:2221 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Искате да изключите компютъра.<br><br>Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "изключване" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2341 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2343 msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Искате да рестартирате компютъра.<br><br>Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415 +#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2411 msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Искате да изключите временно компютъра.<br><br>Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2477 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?" -#: src/bin/e_actions.c:2477 +#: src/bin/e_actions.c:2479 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".<br><br>Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "Режим \"Hibernate\"" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988 -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003 -#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293 -#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679 +#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 -#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030 -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 -#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050 -#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 -#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075 -#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091 -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3019 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3023 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3032 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:3041 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3046 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:3047 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3052 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:3063 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:3067 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:3071 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3077 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Фаза на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:3076 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3087 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3093 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Цикъл между граници" -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Състояние на забождане" -#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 -#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 -#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 -#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 -#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161 -#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195 -#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222 -#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444 -#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345 -#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688 -#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750 -#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267 +#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 +#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 +#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 +#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 #: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3118 +#, fuzzy +msgid "Flip To Previous Desktop" +msgstr "До предишното поле" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3129 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Показване на рафта" -#: src/bin/e_actions.c:3127 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_actions.c:3148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:3143 +#: src/bin/e_actions.c:3150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:3145 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:3147 +#: src/bin/e_actions.c:3154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:3149 +#: src/bin/e_actions.c:3156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:3151 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:3155 +#: src/bin/e_actions.c:3162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3176 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flip Desktop левица (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3178 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Флип Desktop Право (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3180 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Флип Desktop (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3182 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Флип Desktop (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3184 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop До ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3190 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3189 +#: src/bin/e_actions.c:3196 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop линейно ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3195 +#: src/bin/e_actions.c:3202 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Флип Desktop в посока ..." -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3207 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 0 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3209 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 1 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3211 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 2 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3213 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 3 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3215 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 4 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3217 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 5 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3219 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 6 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 7 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3223 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Превключване Desktop 8 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 9 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3220 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 10 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3222 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 11 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 @@ -567,239 +577,240 @@ msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички е msgid "Window : List" msgstr "Прозорец : Списък" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Скок до бюрото" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245 -#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273 #: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3248 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3252 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:3251 +#: src/bin/e_actions.c:3258 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:3253 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3262 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Дим" -#: src/bin/e_actions.c:3263 +#: src/bin/e_actions.c:3270 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "undim" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Backlight Set" -#: src/bin/e_actions.c:3268 +#: src/bin/e_actions.c:3275 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Backlight Мин" -#: src/bin/e_actions.c:3270 +#: src/bin/e_actions.c:3277 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Фоново осветление в средата" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3279 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Backlight Max" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3282 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Backlight Регулирайте" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3284 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3286 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:3284 +#: src/bin/e_actions.c:3291 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Преместване до центъра" -#: src/bin/e_actions.c:3288 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Преместване до центъра" -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3299 +#: src/bin/e_actions.c:3306 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:3305 +#: src/bin/e_actions.c:3312 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Натиснете в посока ..." -#: src/bin/e_actions.c:3311 +#: src/bin/e_actions.c:3318 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Създаване на икона" -#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320 -#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:3316 +#: src/bin/e_actions.c:3323 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:3320 +#: src/bin/e_actions.c:3327 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:3326 +#: src/bin/e_actions.c:3333 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:3332 +#: src/bin/e_actions.c:3339 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3341 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:3339 +#: src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:3343 +#: src/bin/e_actions.c:3350 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3354 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3371 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:3383 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Изход сега" -#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3381 +#: src/bin/e_actions.c:3388 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Представяне Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Офлайн режим Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398 +#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/bin/e_actions.c:3391 +#: src/bin/e_actions.c:3398 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/bin/e_actions.c:3395 +#: src/bin/e_actions.c:3402 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3399 +#: src/bin/e_actions.c:3406 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411 -#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 -#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:51 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -816,65 +827,65 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Системни" -#: src/bin/e_actions.c:3403 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:3407 +#: src/bin/e_actions.c:3414 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Power Off Сега" -#: src/bin/e_actions.c:3411 +#: src/bin/e_actions.c:3418 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "изключване на захранването" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:3431 +#: src/bin/e_actions.c:3438 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Режим \"Hibernate\"" -#: src/bin/e_actions.c:3439 +#: src/bin/e_actions.c:3446 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Заключи" -#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3456 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "На Генеричните ; действия" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3456 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "отложена акция" -#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465 +#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Клавиатура и мишка" -#: src/bin/e_actions.c:3458 +#: src/bin/e_actions.c:3465 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Създаване на клавишна комбинация" -#: src/bin/e_actions.c:3462 +#: src/bin/e_actions.c:3469 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Създаване на клавишна комбинация" -#: src/bin/e_actions.c:3466 +#: src/bin/e_actions.c:3473 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -912,11 +923,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308 +#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1685 +#: src/bin/e_config.c:1687 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -924,38 +935,39 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507 -#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 -#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 +#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 +#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 msgid "OK" msgstr "Добре" -#: src/bin/e_config.c:2199 +#: src/bin/e_config.c:2201 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Настройки Обновен" -#: src/bin/e_config.c:2217 +#: src/bin/e_config.c:2219 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET файлов манипулатор е лошо." -#: src/bin/e_config.c:2221 +#: src/bin/e_config.c:2223 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Файла с данни е празна." -#: src/bin/e_config.c:2225 +#: src/bin/e_config.c:2227 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -964,19 +976,19 @@ msgstr "" "Файлът не може да се записва. Може би най- диск е само за четене<br>или сте " "загубили разрешения за вашите файлове." -#: src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_config.c:2231 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Памет избяга по време на подготовката на обезценката.<br>Моля, свободна " "памет нагоре." -#: src/bin/e_config.c:2233 +#: src/bin/e_config.c:2235 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Това е едно родово грешка." -#: src/bin/e_config.c:2237 +#: src/bin/e_config.c:2239 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -985,70 +997,70 @@ msgstr "" "Файлът с настройките е твърде голям.<br>Тя трябва да бъде много малка " "(няколко стотин KB най-много)." -#: src/bin/e_config.c:2241 +#: src/bin/e_config.c:2243 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2245 +#: src/bin/e_config.c:2247 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Ще ви се притече на пространството , докато писането на файл" -#: src/bin/e_config.c:2249 +#: src/bin/e_config.c:2251 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Файлът е върху него , докато пишете." -#: src/bin/e_config.c:2253 +#: src/bin/e_config.c:2255 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Памет -картографиране (mmap) на файла се провали." -#: src/bin/e_config.c:2257 +#: src/bin/e_config.c:2259 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Неуспешно x509 Encoding." -#: src/bin/e_config.c:2261 +#: src/bin/e_config.c:2263 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Подпис не успя." -#: src/bin/e_config.c:2265 +#: src/bin/e_config.c:2267 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Подписът е невалиден." -#: src/bin/e_config.c:2269 +#: src/bin/e_config.c:2271 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_config.c:2273 +#: src/bin/e_config.c:2275 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Характеристиката не се изпълнява." -#: src/bin/e_config.c:2277 +#: src/bin/e_config.c:2279 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG не е семена." -#: src/bin/e_config.c:2281 +#: src/bin/e_config.c:2283 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Неуспешно шифроване." -#: src/bin/e_config.c:2285 +#: src/bin/e_config.c:2287 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Описание: не е зададено" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2311 +#: src/bin/e_config.c:2313 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1094,8 +1106,8 @@ msgstr "Модули" msgid "Preferences" msgstr "Предпочитание на икона" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309 -#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -1140,11 +1152,11 @@ msgstr "Друго приложение ..." msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:966 +#: src/bin/e_desklock.c:968 msgid "Authentication System Error" msgstr "Грешка в системата за идентификация" -#: src/bin/e_desklock.c:967 +#: src/bin/e_desklock.c:969 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1152,24 +1164,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156 +#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активирайте режим Представяне." -#: src/bin/e_desklock.c:1303 +#: src/bin/e_desklock.c:1305 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169 +#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Не, но увеличаване на изчакване" -#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Не, и да спре да иска" @@ -1199,7 +1211,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Редактор на Desktop файлове" #: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1244,7 +1256,7 @@ msgid "Desktop file" msgstr "Desktop файл" #: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1266,7 +1278,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал" msgid "Show in Menus" msgstr "Показване в менюта" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 #, fuzzy @@ -1282,11 +1294,12 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 @@ -1297,19 +1310,19 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676 +#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138 +#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703 +#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" -#: src/bin/e_entry.c:407 +#: src/bin/e_entry.c:476 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" @@ -1507,301 +1520,301 @@ msgstr "Eject Error" msgid "Can't eject device" msgstr "Не може да извадите устройството" -#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Регистър на буквите" -#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показване на разширения на иконите" -#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564 +#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573 +#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591 +#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603 +#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655 +#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Действия" -#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151 +#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "връзка" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:8792 +#: src/bin/e_fm.c:8794 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "демонтираме" -#: src/bin/e_fm.c:8797 +#: src/bin/e_fm.c:8799 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Монтирайте" -#: src/bin/e_fm.c:8802 +#: src/bin/e_fm.c:8804 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "изхвърлям" -#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875 +#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:8825 +#: src/bin/e_fm.c:8827 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Категории за програми" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Файлови характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9049 +#: src/bin/e_fm.c:9051 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Използвайте по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "грид Икони" -#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "потребителски икони" -#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9125 +#: src/bin/e_fm.c:9127 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233 -#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "грешка" -#: src/bin/e_fm.c:9150 +#: src/bin/e_fm.c:9152 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9228 +#: src/bin/e_fm.c:9230 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9233 +#: src/bin/e_fm.c:9235 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9252 +#: src/bin/e_fm.c:9254 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9257 +#: src/bin/e_fm.c:9259 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9290 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследи майка настройки" -#: src/bin/e_fm.c:9297 +#: src/bin/e_fm.c:9299 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:9309 +#: src/bin/e_fm.c:9311 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:9326 +#: src/bin/e_fm.c:9328 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Използване на единично натискане на бутона" -#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_fm.c:9350 +#: src/bin/e_fm.c:9352 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9355 +#: src/bin/e_fm.c:9357 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9441 +#: src/bin/e_fm.c:9443 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677 +#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:9454 +#: src/bin/e_fm.c:9456 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:9766 +#: src/bin/e_fm.c:9768 msgid "Create a new Directory" msgstr "Създаване на нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_fm.c:9769 msgid "New Directory Name:" msgstr "Име на новата директория:" -#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116 +#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117 +#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182 +#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159 +#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване" -#: src/bin/e_fm.c:10020 +#: src/bin/e_fm.c:10022 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Не на всички" -#: src/bin/e_fm.c:10023 +#: src/bin/e_fm.c:10025 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Да, за всички" -#: src/bin/e_fm.c:10026 +#: src/bin/e_fm.c:10028 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: src/bin/e_fm.c:10029 +#: src/bin/e_fm.c:10031 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10185 +#: src/bin/e_fm.c:10187 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10188 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "Игнорирайте това" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10189 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "Игнорирай всички" -#: src/bin/e_fm.c:10192 +#: src/bin/e_fm.c:10194 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10385 +#: src/bin/e_fm.c:10387 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:10395 +#: src/bin/e_fm.c:10397 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1810,7 +1823,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>" "%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10410 +#: src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1855,6 +1868,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 @@ -1866,12 +1880,13 @@ msgstr "Име:" msgid "Location:" msgstr "Завъртане" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: src/bin/e_fm_prop.c:411 -msgid "Occuped blocks on disk:" +msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:418 @@ -1919,14 +1934,16 @@ msgstr "Групиране по" msgid "Others:" msgstr "Други" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118 +#: src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -1964,16 +1981,16 @@ msgstr "Преместване на текст" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 +#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "Прост" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 +#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "Вдълбано" #: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 #, fuzzy msgid "Look" @@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr "гледам" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 msgid "Remove" msgstr "Премахване" @@ -1994,6 +2011,29 @@ msgstr "Премахване" msgid "Stop moving" msgstr "спрете да местите" +#: src/bin/e_grab_dialog.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" +"Натиснете клавишна комбинация,<br>или <hilight>Escape</hilight>за отказ." + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:128 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Серия на бутоните на мишката" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:135 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Серия от клавиши" + #: src/bin/e_hints.c:152 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" @@ -2002,6 +2042,100 @@ msgstr "" "Предишен Enlightenment е все още активен на този\n" "екран. Спиране на стартирането.\n" +#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358 +#, fuzzy +msgid "Import Error" +msgstr "Грешка при внасяне на темата" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment не е могъл да внесе темата <br>заради грешка в копирането." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " +"valid image?" +msgstr "" +"Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е " +"валидна?" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:156 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "Избиране на картина..." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:188 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Вдълбано" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291 +msgid "Picture Import Error" +msgstr "Грешка при внасяне на картината" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването." + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448 +#, fuzzy +msgid "Import Settings..." +msgstr "Настройки на изображението за внос" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "Настройки за запълване и разтегляне" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 +msgid "Stretch" +msgstr "Разтегляне" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#, c-format +msgid "Center" +msgstr "Центриране" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 +msgid "Tile" +msgstr "На плочки" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#, fuzzy +msgid "Within" +msgstr "Изцяло вътре" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +msgid "Fill" +msgstr "Запълване" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "Плъзгане" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +msgid "File Quality" +msgstr "Качество на файла" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +msgid "Use original file" +msgstr "Използване от оригиналния файл" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "%3.0f%%" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#, fuzzy +msgid "Fill Color" +msgstr "Цветове" + #: src/bin/e_int_border_locks.c:66 msgid "Window Locks" msgstr "Забрани на прозорци" @@ -2031,7 +2165,7 @@ msgstr "Не се позволява на рамката на този проз #: src/bin/e_int_border_locks.c:294 #, fuzzy -msgid "Remember the Locks for this window appears" +msgid "Remember the locks for this window" msgstr "Запомняне на тези забрани за следващият път когато се появи" #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 @@ -2047,7 +2181,7 @@ msgstr "Позиция" #: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -2138,6 +2272,7 @@ msgid "Shade" msgstr "Навиване" #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" @@ -2195,7 +2330,7 @@ msgstr "Скриване" msgid "Skip" msgstr "Пропускане" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 msgid "Border" msgstr "Рамка" @@ -2220,7 +2355,8 @@ msgid "Screen %d" msgstr "Екран" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:98 @@ -2269,13 +2405,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Списък с прозорци" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 msgid "Pager" msgstr "Превключвател на полета" @@ -2286,7 +2422,7 @@ msgstr "Taskbar" #: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118 #: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96 -#: src/bin/e_moveresize.c:153 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536 #, c-format msgid "%i×%i" @@ -2342,11 +2478,6 @@ msgstr "" msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:237 -#, c-format -msgid "Center" -msgstr "Центриране" - #: src/bin/e_int_border_prop.c:241 #, c-format msgid "East" @@ -2372,10 +2503,10 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Фаза" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290 @@ -2410,11 +2541,12 @@ msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" #: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Клас" @@ -2426,7 +2558,7 @@ msgstr "Име на икони" msgid "Machine" msgstr "Машина" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Роля" @@ -2493,7 +2625,7 @@ msgstr "Фаза" msgid "Take Focus" msgstr "Получаване на фокус" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Приема фокус" @@ -2512,24 +2644,26 @@ msgstr "Заявка за позиция" #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Модален" @@ -2545,7 +2679,7 @@ msgstr "Пропускане на Taskbar" msgid "Skip Pager" msgstr "Пропускане в превключватела на полета" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" @@ -2596,7 +2730,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Размер, място и забрани" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Позволяване" @@ -2630,8 +2764,8 @@ msgstr "Преходност" #: src/bin/e_int_border_remember.c:688 #, fuzzy -msgid "Using" -msgstr "Чрез менюта" +msgid "Identifiers" +msgstr "Фаза на скриване" #: src/bin/e_int_border_remember.c:707 msgid "Icon Preference" @@ -2787,20 +2921,20 @@ msgstr "Предпочитани програми" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371 msgid "Lost Windows" msgstr "Изгубени прозорци" @@ -2810,9 +2944,9 @@ msgstr "За" #: src/bin/e_int_menus.c:238 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -2830,29 +2964,29 @@ msgstr "Рафтове" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Показване/скриване на всички прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:685 +#: src/bin/e_int_menus.c:693 msgid "(No Applications)" msgstr "(Няма програми)" -#: src/bin/e_int_menus.c:928 +#: src/bin/e_int_menus.c:948 #, fuzzy msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Задайте виртуални десктопи" -#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486 +#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515 msgid "(No Windows)" msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498 +#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "No name!!" msgstr "Няма име!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1661 +#: src/bin/e_int_menus.c:1690 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Добавяне на рафт" -#: src/bin/e_int_menus.c:1668 +#: src/bin/e_int_menus.c:1697 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Изтриване на рафт" @@ -2888,8 +3022,8 @@ msgstr "%3.0f·пиксела" msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Свие до ширината на съдържанието" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "стил" @@ -3696,7 +3830,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Преименуване на файл" #: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Коментар" @@ -3984,8 +4118,13 @@ msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Преди %li минути" msgstr[1] "Преди %li минути" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 +#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" @@ -4102,12 +4241,13 @@ msgstr "%1.0f минути" msgid "%li Minutes" msgstr "Преди %li минути" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 @@ -4117,13 +4257,13 @@ msgstr "Преди %li минути" msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254 msgid "Down" @@ -4158,6 +4298,90 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Разделителна способност" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89 +#, fuzzy +msgid "Mime-type:" +msgstr "Mime Видове" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#, c-format +msgid "%3.1f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +msgid "Used:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +msgid "Reserved:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +msgid "Mount status:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "тип;" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +msgid "Owner:" +msgstr "Собственик:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +msgid "Permissions:" +msgstr "Разрешения:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +msgid "Modified:" +msgstr "Изменен:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#, c-format +msgid "Read Only" +msgstr "Само за четене" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#, fuzzy +msgid "Read / Write" +msgstr "Четене и запис" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#, fuzzy +msgid "Unmounted" +msgstr "демонтираме" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#, c-format +msgid "You" +msgstr "Ти" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#, c-format +msgid "Protected" +msgstr "Защитен" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#, c-format +msgid "Forbidden" +msgstr "Забранен" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +msgid "Read-Write" +msgstr "Четене и запис" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:329 msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавяне до предпочитаните" @@ -4265,7 +4489,7 @@ msgstr "Автоматично откриване" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Вграден(и)" @@ -4293,6 +4517,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "Батерия" @@ -4331,8 +4556,8 @@ msgstr "Индикатор на батерията" msgid "Clock Settings" msgstr "Настройки на фокуса" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 msgid "Clock" msgstr "Часовник" @@ -4359,28 +4584,525 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "%.1f·секунди" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Показване на лентата с инструменти" +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077 +#, fuzzy +msgid "Compositor Error" +msgstr "Демонтиране грешка" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642 +msgid "Another compositor is already running<br>on your screen." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664 +msgid "" +"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is " +"needed for it to<br>function." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738 +#, fuzzy +msgid "Compositor Warning" +msgstr "Позиция" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739 +msgid "" +"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068 +msgid "" +"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was " +"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you " +"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078 +msgid "" +"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built " +"without XDamage support." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106 +#, fuzzy +msgid "Composite Settings" +msgstr "Позиция" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Фокус" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Фокус" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751 +msgid "Combo" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "Диалози" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Бутон влачите и пускате" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763 +msgid "Menu (Dropdown)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765 +#, fuzzy +msgid "Menu (Popup)" +msgstr "Настройване на изскачащи прозорци" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 +msgid "Notification" +msgstr "Уведомление" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771 +#, fuzzy +msgid "Splash" +msgstr "Начален текст" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Показване на лентата с инструменти" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775 +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "Показване на лентата с инструменти" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777 +#, fuzzy +msgid "Utility" +msgstr "комунални услуги" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "дял;" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507 +msgid " / " +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 +#, fuzzy +msgid "Class:" +msgstr "клас:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "роля;" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "стил" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685 +#, fuzzy +msgid "Edit Match" +msgstr "Редактиране на икона" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737 +#, fuzzy +msgid "Names" +msgstr "Име" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 +#, fuzzy +msgid "Types" +msgstr "тип;" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Отваряне" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 +#: src/modules/everything/evry_config.c:495 +msgid "Off" +msgstr "Изключено" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809 +#, fuzzy +msgid "Borderless" +msgstr "Рамки" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848 +#, fuzzy +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "Клавиатура и мишка" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861 +msgid "Quick Panel" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872 +msgid "ARGB" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Изтриване" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "редактирам" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 +#, fuzzy +msgid "Apps" +msgstr "Apps" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126 +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130 +msgid "Over" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 +msgid "Menus" +msgstr "Менюта" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "Scaling" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165 +msgid "Styles" +msgstr "Стилове" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "неактивност ефекти" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Sync windows" +msgstr "Прозорци" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177 +msgid "Loose sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 +msgid "Grab Server during draw" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 +msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f Seconds" +msgstr "%1.0f·секунди" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Отваряне" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 +#, fuzzy +msgid "OpenGL options" +msgstr "Опции" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 +msgid "Tear-free updates (VSynced)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 +msgid "Texture from pixmap" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210 +msgid "Assume swapping method:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Автоматично скриване" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 +msgid "Invalidate (full redraw)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 +msgid "Copy from back to front" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 +msgid "Double buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221 +msgid "Triple buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 +msgid "Engine" +msgstr "Възпроизвеждане" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235 +msgid "Send flush" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 +msgid "Send dump" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Keep hidden windows" +msgstr "Вътрешни прозорци" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243 +#, fuzzy +msgid "Maximum hidden pixels" +msgstr "Максимална височина" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246 +msgid "1M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248 +msgid "2M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250 +msgid "4M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252 +msgid "8M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254 +msgid "16M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256 +msgid "32M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258 +msgid "64M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260 +msgid "128M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262 +msgid "256M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Min hidden" +msgstr "Скрит" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291 +#, fuzzy +msgid "30 Seconds" +msgstr "%.1f·секунди" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293 +#, fuzzy +msgid "1 Minute" +msgstr "%1.0f минути" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295 +#, fuzzy +msgid "5 Minutes" +msgstr "Преди %li минути" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297 +#, fuzzy +msgid "30 Minutes" +msgstr "Преди %li минути" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299 +#, fuzzy +msgid "2 Hours" +msgstr "Преди %li часа" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301 +#, fuzzy +msgid "10 Hours" +msgstr "Преди %li часа" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Max hidden" +msgstr "Скрит" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307 +#, fuzzy +msgid "Timeouts" +msgstr "Време преди скриване" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312 +#, fuzzy +msgid "Show Framerate" +msgstr "Кадри/сек" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314 +msgid "Rolling average frame count" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Frames" +msgstr "%1.0f·F" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320 +#, fuzzy +msgid "Corner" +msgstr "Изкачащ прозорец" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513 +msgid "Smooth scaling of window content" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Select default style" +msgstr "Избиране стил на рамката" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540 +msgid "To reset compositor:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 +msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Запомняне на подреждането" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Позиция" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +msgid "" +"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " +"the<br>Dropshadow module." +msgstr "" + #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285 msgid "Configuration Panel" msgstr "Конфигурационен панел" @@ -4486,11 +5208,6 @@ msgstr "Стартиране в терминал" msgid "Selected Application" msgstr "Рестартиращи програми" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 -#, fuzzy -msgid "Types" -msgstr "тип;" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 #, fuzzy @@ -4536,11 +5253,6 @@ msgstr "Стартиране на тази програма при влизан msgid "Start KDE services on login" msgstr "Стартиране на тази програма при влизане" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#, fuzzy -msgid "Apps" -msgstr "Apps" - #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Create Application Launcher" @@ -4597,7 +5309,7 @@ msgstr "Диалогови настройки" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 @@ -4692,7 +5404,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Смяна на разделителна способност" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Запази" @@ -4749,7 +5461,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Настройки за виртуални полета" @@ -4798,11 +5510,6 @@ msgstr "Застъпване на полетата при прелистване msgid "Desktops" msgstr "Полета" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 -#: src/modules/everything/evry_config.c:495 -msgid "Off" -msgstr "Изключено" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190 msgid "Pane" msgstr "Плъзгане" @@ -4817,7 +5524,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Анимация на прелистване" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244 @@ -4938,7 +5645,7 @@ msgstr "Заключване при изтичане на време на без #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f минути" @@ -4974,10 +5681,10 @@ msgid "Current Wallpaper" msgstr "Тапет на полето" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260 msgid "Wallpaper" msgstr "Тапет" @@ -5021,33 +5728,33 @@ msgstr "Скриване" msgid "Presentation mode enabled" msgstr "Представяне Mode Toggle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44 #, fuzzy msgid "Backlight Settings" msgstr "Backlight Set" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 #, fuzzy msgid "Normal Backlight" msgstr "Нормално Backlight" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151 #, fuzzy msgid "Dim Backlight" msgstr "Дим Backlight" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157 #, fuzzy msgid "Idle Fade Time" msgstr "Режим на Fade време" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "FADE TIME" @@ -5076,6 +5783,7 @@ msgstr "Поле" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -5121,6 +5829,7 @@ msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Връщане на стандартните настройки" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 msgid "Action" @@ -5132,6 +5841,7 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Бутони" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 msgid "Action Params" @@ -5247,7 +5957,7 @@ msgstr "Clickable ръба" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "вход" @@ -5478,9 +6188,123 @@ msgstr "Локал" msgid "Language" msgstr "Език" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 +#, fuzzy +msgid "ACPI Bindings" +msgstr "Добавяне" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +msgid "AC Adapter Unplugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +msgid "AC Adapter Plugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +msgid "Ac Adapter" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "Бутони" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#, fuzzy +msgid "Fan" +msgstr "Далечни" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#, fuzzy +msgid "Lid Unknown" +msgstr "Незнаен" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#, fuzzy +msgid "Lid Closed" +msgstr "Затваряне" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +msgid "Lid Opened" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +msgid "Lid" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#, fuzzy +msgid "Power Button" +msgstr "Бутони" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#, fuzzy +msgid "Sleep Button" +msgstr "Бутони" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#, fuzzy +msgid "Thermal" +msgstr "Нормално" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +msgid "Wifi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Изход" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Приближаване" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#, fuzzy +msgid "Brightness Down" +msgstr "Изключване на компютъра" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#, fuzzy +msgid "Brightness Up" +msgstr "Backlight Up" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#, fuzzy +msgid "Assist" +msgstr "Възлагане" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +msgid "S1" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +msgid "Vaio" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#, fuzzy +msgid "ACPI Binding" +msgstr "Добавяне" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 +#, fuzzy msgid "" -"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " +"<hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" "Натиснете клавишна комбинация,<br>или <hilight>Escape</hilight>за отказ." @@ -5512,13 +6336,6 @@ msgstr "" "Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.<br><hilight>" "%s</hilight>.Изберете друга серия." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" -"highlight> to abort." -msgstr "" - #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 #, fuzzy msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -5618,11 +6435,6 @@ msgstr "" msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 -#, fuzzy -msgid "ACPI Bindings" -msgstr "Добавяне" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -5679,11 +6491,6 @@ msgstr "Gadgets" msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "Покажи притурки настройки в най-високо ниво" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 -msgid "Menus" -msgstr "Менюта" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287 #, fuzzy msgid "Margin" @@ -5760,7 +6567,7 @@ msgstr "Изображения" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" @@ -5770,7 +6577,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Теми" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -5952,14 +6759,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101 msgid "Low" msgstr "Слаба" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683 msgid "Medium" msgstr "Среден размер" @@ -5971,7 +6778,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f·к/сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681 msgid "High" msgstr "Запълнена" @@ -5984,14 +6791,16 @@ msgstr "Крайно близки" msgid "Performance" msgstr "Бързодействието" -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 -msgid "Engine" -msgstr "Възпроизвеждане" - #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 msgid "Power Management" msgstr "Енергийни настройки" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17 +#, fuzzy +msgid "Screen Setup" +msgstr "Предпазител на екрана" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125 #, fuzzy msgid "Configured Shelves: Display" @@ -6267,7 +7076,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "Composite Фокус- цветно" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240 msgid "Colors" msgstr "Цветове" @@ -6508,54 +7317,51 @@ msgstr[1] "%d·пиксели" msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Включване на шрифтови класове" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450 -msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" -msgstr "Прост текст за преглед: 123 Текст!" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" +msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Шрифтов клас" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Включване на шрифтов клас" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664 -msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "Текст за преглед: Някакъв текст на кирилица" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Заглаждане" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Шрифтове-резерви" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Име" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Включване на резерви" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -6647,7 +7453,7 @@ msgid "Events" msgstr "Събития" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255 msgid "Startup" msgstr "Настройки при зареждане" @@ -6660,7 +7466,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Смяна на фона" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249 msgid "Transitions" msgstr "Преходни ефекти" @@ -6713,39 +7519,39 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 #, fuzzy -msgid "Application Theme Settings" +msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Настройки на темите за икони" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Настройки за плъзгане" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Използвайте тема икона за приложения" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Активиране на икона тема" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 #, fuzzy -msgid "Application Theme" +msgid "GTK Application Theme" msgstr "Програма" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 msgid "Borders" msgstr "Рамки" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Scaling" @@ -7184,13 +7990,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -7225,8 +8031,8 @@ msgid "Resize by" msgstr "Оразмеряване" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура и мишка" @@ -7351,128 +8157,113 @@ msgstr "детайли" msgid "<No Name>" msgstr "<Няма съобщения за name>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 -#, fuzzy -msgid "Class:" -msgstr "клас:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 #, fuzzy msgid "<No Class>" msgstr "<Няма съобщения за Class>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "дял;" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 #, fuzzy msgid "<No Title>" msgstr "<Няма съобщения за Title>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 -#, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "роля;" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 #, fuzzy msgid "<No Role>" msgstr "<Няма съобщения за Role>" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136 msgid "Cpufreq" msgstr "Процесорна честота" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 #, fuzzy msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Бързо (4 кърлежи." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 #, fuzzy msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Среден (8 кърлежи." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 кърлежи." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 #, fuzzy msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Бавен (64 кърлежи." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 #, fuzzy msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Много бавно (256 кърлежи." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 msgid "Manual" msgstr "Ръчно" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Автоматично намаляване на мощността" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "Минимална бързина" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "Максимална скорост" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Възвръщане на енергийното поведение на процесора" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "Автоматично powersaving" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i Mhz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f ГБ" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326 msgid "Time Between Updates" msgstr "Време между подновяване" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Настройване на енергийното поведение на процесора" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Бързина на процесора" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345 #, fuzzy msgid "Powersaving behavior" msgstr "powersaving поведение" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " "module's<br>setfreq utility." msgstr "" "Имало е грешка при опита за настройка на регулатора<br>на честота през модула" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " @@ -7482,7 +8273,7 @@ msgstr "" "Може би липсват <br> модули или възможности на ядрото, или просто процесора " "Ви не поддържа тази възможност." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -7495,7 +8286,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "dropshadow Настройки" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675 msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -7803,6 +8594,21 @@ msgstr "геометрия" msgid "Everything Collection" msgstr "Рестартиращи програми" +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169 +#, fuzzy +msgid "Everything Starter" +msgstr "Настройки на терминала" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587 +#, fuzzy +msgid "Everything Gadgets" +msgstr "Всичко" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Прост" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -7899,138 +8705,138 @@ msgstr "Изчистване" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Стартиране в терминал" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Друго приложение ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Една директория нагоре" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Пътища за E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 msgid "Open with..." msgstr "Отваряне с ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f·файлове" msgstr[1] "%1.0f·файлове" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "известни Приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Рестартиращи програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 msgid "All Applications" msgstr "Всички Пограми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Потребителски командване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копиране е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Движението е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Изтриване направи" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Разделителна способност" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8120,11 +8926,6 @@ msgstr "Заглавие (Начален екран)" msgid "Icons On Desktop" msgstr "Забождане върху поле" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 -#, fuzzy -msgid "Toolbar" -msgstr "Показване на лентата с инструменти" - #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 msgid "Sidebar" msgstr "" @@ -8362,21 +9163,21 @@ msgstr "фон" msgid "Background Options" msgstr "Фонове" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Започване редактирането на този инструмент" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "безплатно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Добавяне на други притурки" @@ -8615,17 +9416,17 @@ msgstr "Искате да изтриете \"%s\".<br><br>Сигурни ли с msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този източник?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:851 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Създаване на нова икона" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Фокус" @@ -8812,37 +9613,37 @@ msgstr "" "тя е вече заето от вътрешния<br>код за контекстни менюта.<br>Този бутон " "работи само в отворилия се." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Покажи Пейджър Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Бюро за десния" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Бюро левица" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Бюро Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Бюро меню" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Бюро Предишна" @@ -8958,7 +9759,7 @@ msgstr "Напред" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136 #: src/modules/wizard/page_020.c:53 #, fuzzy msgid "Select one" @@ -8969,6 +9770,10 @@ msgstr "Изберете едно" msgid "Profile" msgstr "профил" +#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +msgid "Adding missing App files" +msgstr "" + #: src/modules/wizard/page_050.c:130 #, fuzzy msgid "Select preferred size" @@ -9033,16 +9838,16 @@ msgstr "" msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:28 +#: src/modules/wizard/page_170.c:25 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Фаза" -#: src/modules/wizard/page_170.c:30 +#: src/modules/wizard/page_170.c:27 msgid "Check for available updates" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:36 +#: src/modules/wizard/page_170.c:33 msgid "" "Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity " "and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, " @@ -9056,7 +9861,7 @@ msgid "" "vulnerable or having to live<br>with bugs." msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:57 +#: src/modules/wizard/page_170.c:54 msgid "Enable update checking" msgstr "" @@ -9095,11 +9900,6 @@ msgstr "карта;" msgid "Channel:" msgstr "канал;" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "тип;" - #: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 #, fuzzy msgid "Left:" @@ -9120,11 +9920,6 @@ msgstr "Изключване" msgid "Lock Sliders" msgstr "Заключи Sliders" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "редактирам" - #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201 #, fuzzy msgid "Show both sliders when locked" @@ -9259,117 +10054,118 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:404 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:430 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490 -msgid "Error - Can't initialize network" -msgstr "" - -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize network" -msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" - -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:524 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Автоматично скриване" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Остри" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Настройване на екрани" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922 +#, fuzzy +msgid "Shot Error" +msgstr "Mount грешка" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize network" +msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" + #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723 #, fuzzy msgid "Tasks" @@ -9543,10 +10339,6 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 -msgid "Notification" -msgstr "Уведомление" - #: src/modules/notification/e_mod_main.c:331 #, fuzzy msgid "Notification Module" @@ -9652,6 +10444,16 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "Чрез менюта" + +#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" +#~ msgstr "Прост текст за преглед: 123 Текст!" + +#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" +#~ msgstr "Текст за преглед: Някакъв текст на кирилица" + #~ msgid "%li Years ago" #~ msgstr "Преди %li години" @@ -9893,9 +10695,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%llu B" #~ msgstr "%llu B" -#~ msgid "Owner:" -#~ msgstr "Собственик:" - #~ msgid "Others can read" #~ msgstr "Други могат да четат" @@ -9938,56 +10737,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "%'.0f МБ" #, fuzzy -#~ msgid "Image Import Settings" -#~ msgstr "Настройки на изображението за внос" - -#, fuzzy #~ msgid "Import" #~ msgstr "Внасяне..." -#~ msgid "Fill and Stretch Options" -#~ msgstr "Настройки за запълване и разтегляне" - -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "Разтегляне" - -#~ msgid "Fill" -#~ msgstr "Запълване" - -#~ msgid "File Quality" -#~ msgstr "Качество на файла" - -#~ msgid "Use original file" -#~ msgstr "Използване от оригиналния файл" - -#~ msgid "%3.0f%%" -#~ msgstr "%3.0f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resolution:" -#~ msgstr "Разделителна способност" - -#~ msgid "Permissions:" -#~ msgstr "Разрешения:" - -#~ msgid "Modified:" -#~ msgstr "Изменен:" - -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Ти" - -#~ msgid "Protected" -#~ msgstr "Защитен" - -#~ msgid "Read Only" -#~ msgstr "Само за четене" - -#~ msgid "Forbidden" -#~ msgstr "Забранен" - -#~ msgid "Read-Write" -#~ msgstr "Четене и запис" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " @@ -10081,9 +10833,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DPMS" #~ msgstr "DPMS" -#~ msgid "Screen Saver" -#~ msgstr "Предпазител на екрана" - #~ msgid "Add Binding" #~ msgstr "Добавяне" @@ -10097,12 +10846,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Binding Edge Error" #~ msgstr "Обвързващата Edge Грешка" -#~ msgid "Key Binding Sequence" -#~ msgstr "Серия от клавиши" - -#~ msgid "Mouse Binding Sequence" -#~ msgstr "Серия на бутоните на мишката" - #, fuzzy #~ msgid "Power management" #~ msgstr "Енергийни настройки" @@ -10111,26 +10854,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Wallpaper settings..." #~ msgstr "Тапет настройки ..." -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "На плочки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pan" -#~ msgstr "Плъзгане" - -#~ msgid "Select a Picture..." -#~ msgstr "Избиране на картина..." - -#~ msgid "Picture Import Error" -#~ msgstr "Грешка при внасяне на картината" - -#~ msgid "" -#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion " -#~ "errors." -#~ msgstr "" -#~ "Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в " -#~ "преобразуването." - #~ msgid "Wallpaper Import Error" #~ msgstr "Грешка при внасяне на тапета" @@ -10532,9 +11255,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Selected Gadgets" #~ msgstr "Избрани джунджурийки" -#~ msgid "Styles" -#~ msgstr "Стилове" - #~ msgid "Basic Settings" #~ msgstr "Прости настройки" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig<br>\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n" "Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -15,20 +15,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:47 +#: src/modules/wizard/page_000.c:51 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>L'Equip</title>" -#: src/bin/e_actions.c:368 +#: src/bin/e_actions.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " @@ -71,108 +71,109 @@ msgstr "" "d'aquesta pantalla,<br> que no ha estat guardada, serà perduda!!!<br><br> " "Segur que vols matar aquesta finestra ?" -#: src/bin/e_actions.c:380 +#: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?" -#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005 #: src/bin/e_int_border_menu.c:745 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284 -#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 +#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Estàs segur que vol sortir ?" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "" "S'ha demanat sortir de l'Enlightenment,<br><br>Estàs segur de què vols " "sortir?" -#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257 +#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47 +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2215 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Segur que vols sortir ?" -#: src/bin/e_actions.c:2215 +#: src/bin/e_actions.c:2217 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "S'ha demanat sortir.<br><br> Estàs segur de fer això ?" -#: src/bin/e_actions.c:2219 +#: src/bin/e_actions.c:2221 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Segur que vols parar el Ordinador ?" -#: src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "S'ha demanat parar l'Ordinador.<br><br>Segur que el vols parar ?" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "Apagueu" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2341 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Segur que vols Re-iniciar ?" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2343 msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "S'ha demanat Re-iniciar l'Ordinador.<br><br> Segur que el vols Re-iniciar ?" -#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415 +#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422 msgid "Reboot" msgstr "Re-iniciar l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2411 msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "S'ha demanat Suspendre l'Ordinador.<br><br> Segur que el vols Suspendre ?" -#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2477 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Estàs segur que vol hibernar ?" -#: src/bin/e_actions.c:2477 +#: src/bin/e_actions.c:2479 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -180,369 +181,378 @@ msgstr "" "Has demanat Hibernar el seu Ordinador.<br><br> Estàs segur que el vols " "suspendre a disc ?" -#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988 -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003 -#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293 -#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679 +#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679 msgid "Resize" msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 -#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de Finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Augment" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 msgid "Lower" msgstr "Més petit" -#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030 -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 -#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050 -#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 -#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075 -#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091 -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3019 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Mode icònic " -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3023 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Mode icònic " -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3032 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza Verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:3041 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza Horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3046 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:3047 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3052 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximitza a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mode Maximització \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mode Maximització \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mode Maximització \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:3063 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3067 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3071 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3077 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Estat ombrejat" -#: src/bin/e_actions.c:3076 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3087 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Vora" -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3093 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cicle entre les fronteres" -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Estat de la Tanca Clavada " -#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 -#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 -#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 -#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 -#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161 -#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195 -#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222 -#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444 -#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345 -#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688 -#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750 -#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267 +#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 +#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 +#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 +#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 #: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Canvia de Taula de Treball per..." -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3118 +#, fuzzy +msgid "Flip To Previous Desktop" +msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra la Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3129 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra la Lleixa" -#: src/bin/e_actions.c:3127 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..." -#: src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0" -#: src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_actions.c:3148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1" -#: src/bin/e_actions.c:3143 +#: src/bin/e_actions.c:3150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2" -#: src/bin/e_actions.c:3145 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3" -#: src/bin/e_actions.c:3147 +#: src/bin/e_actions.c:3154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4" -#: src/bin/e_actions.c:3149 +#: src/bin/e_actions.c:3156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5" -#: src/bin/e_actions.c:3151 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6" -#: src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7" -#: src/bin/e_actions.c:3155 +#: src/bin/e_actions.c:3162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball per... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3190 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball ... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3189 +#: src/bin/e_actions.c:3196 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3195 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Canvia de Taula de Treball en Direcció ..." -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3209 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3211 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3219 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3223 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3220 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3222 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 @@ -555,238 +565,239 @@ msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)" msgid "Window : List" msgstr "Finestra : Llista" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Vés a la taula" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245 -#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273 #: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3248 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3252 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...." -#: src/bin/e_actions.c:3251 +#: src/bin/e_actions.c:3258 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà" -#: src/bin/e_actions.c:3253 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3262 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "fosc" -#: src/bin/e_actions.c:3263 +#: src/bin/e_actions.c:3270 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "llum de fons Conjunt" -#: src/bin/e_actions.c:3268 +#: src/bin/e_actions.c:3275 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "llum de fons Min" -#: src/bin/e_actions.c:3270 +#: src/bin/e_actions.c:3277 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Mitjana llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3279 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "llum de fons Max" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3282 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "llum de fons Ajust" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3284 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3286 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Aturada" -#: src/bin/e_actions.c:3284 +#: src/bin/e_actions.c:3291 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Moure al Centre de" -#: src/bin/e_actions.c:3288 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Moure al Centre de" -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3299 +#: src/bin/e_actions.c:3306 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:3305 +#: src/bin/e_actions.c:3312 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Prema en la Direcció ..." -#: src/bin/e_actions.c:3311 +#: src/bin/e_actions.c:3318 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Crea Icona" -#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320 -#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" -#: src/bin/e_actions.c:3316 +#: src/bin/e_actions.c:3323 msgid "To Next Desktop" msgstr "Següent Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia" -#: src/bin/e_actions.c:3320 +#: src/bin/e_actions.c:3327 msgid "By Desktop #..." msgstr "A Taula de Treball #..." -#: src/bin/e_actions.c:3326 +#: src/bin/e_actions.c:3333 msgid "To Desktop..." msgstr "A Taula de Treball ..." -#: src/bin/e_actions.c:3332 +#: src/bin/e_actions.c:3339 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Configura Pantalles" -#: src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3341 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia" -#: src/bin/e_actions.c:3339 +#: src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el Menú Principal" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra el Menú Favorits" -#: src/bin/e_actions.c:3343 +#: src/bin/e_actions.c:3350 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú" -#: src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra el Menú Clients" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3354 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra Menú ..." -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3371 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252 msgid "Restart" msgstr "Re-inicia " -#: src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:3383 msgid "Exit Now" msgstr "Surt Ara" -#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Moda " -#: src/bin/e_actions.c:3381 +#: src/bin/e_actions.c:3388 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Presentació Canviar la manera de" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar perfil fora de línia" -#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398 +#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Moda " -#: src/bin/e_actions.c:3391 +#: src/bin/e_actions.c:3398 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Mòdul %s de Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3395 +#: src/bin/e_actions.c:3402 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3399 +#: src/bin/e_actions.c:3406 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411 -#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 -#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:51 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -803,63 +814,63 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3403 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:3407 +#: src/bin/e_actions.c:3414 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Apagat Ara" -#: src/bin/e_actions.c:3411 +#: src/bin/e_actions.c:3418 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "apagat" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:3431 +#: src/bin/e_actions.c:3438 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hiberna" -#: src/bin/e_actions.c:3439 +#: src/bin/e_actions.c:3446 msgid "Lock" msgstr "Bloqueix" -#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Neteja Finestres" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3456 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiques : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3456 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Accions del Mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465 +#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Teclat i Ratolí " -#: src/bin/e_actions.c:3458 +#: src/bin/e_actions.c:3465 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Crear un accés directe del teclat" -#: src/bin/e_actions.c:3462 +#: src/bin/e_actions.c:3469 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Crear un accés directe del teclat" -#: src/bin/e_actions.c:3466 +#: src/bin/e_actions.c:3473 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -911,12 +922,12 @@ msgstr "" "fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els " "inconvenients.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308 +#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1685 +#: src/bin/e_config.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -928,38 +939,39 @@ msgstr "" "succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades " "incorrectes ." -#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507 -#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 -#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 +#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 +#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/bin/e_config.c:2199 +#: src/bin/e_config.c:2201 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Paràmetres de Pantalla" -#: src/bin/e_config.c:2217 +#: src/bin/e_config.c:2219 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "L'identificador d'arxiu EET és dolent." -#: src/bin/e_config.c:2221 +#: src/bin/e_config.c:2223 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "El fitxer de dades és buida." -#: src/bin/e_config.c:2225 +#: src/bin/e_config.c:2227 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -968,19 +980,19 @@ msgstr "" "L'arxiu no té permisos d'escriptura. Potser el disc és de només lectura<br>o " "ha perdut els permisos als arxius." -#: src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_config.c:2231 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Es va quedar sense memòria mentre es prepara l'escriptura.<br>Si us plau , " "alliberar memòria." -#: src/bin/e_config.c:2233 +#: src/bin/e_config.c:2235 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Aquest és un error genèric." -#: src/bin/e_config.c:2237 +#: src/bin/e_config.c:2239 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -989,71 +1001,71 @@ msgstr "" "L'arxiu de configuració és massa gran.<br>Ha de ser molt petit (uns pocs " "centenars de KB com a màxim)." -#: src/bin/e_config.c:2241 +#: src/bin/e_config.c:2243 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2245 +#: src/bin/e_config.c:2247 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Vostè es va quedar sense espai en escriure el fitxer" -#: src/bin/e_config.c:2249 +#: src/bin/e_config.c:2251 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "L'expedient es va arxivar el que en escriure." -#: src/bin/e_config.c:2253 +#: src/bin/e_config.c:2255 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "L'assignació de memòria (mmap) de l'arxiu ha fallat." -#: src/bin/e_config.c:2257 +#: src/bin/e_config.c:2259 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Codificació fracassat." -#: src/bin/e_config.c:2261 +#: src/bin/e_config.c:2263 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernació fallada." -#: src/bin/e_config.c:2265 +#: src/bin/e_config.c:2267 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "La signatura no és vàlida." -#: src/bin/e_config.c:2269 +#: src/bin/e_config.c:2271 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(No Ha Ha Finestres)" -#: src/bin/e_config.c:2273 +#: src/bin/e_config.c:2275 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funció no implementada." -#: src/bin/e_config.c:2277 +#: src/bin/e_config.c:2279 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG no es va sembrar." -#: src/bin/e_config.c:2281 +#: src/bin/e_config.c:2283 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Suspensió fallada." -#: src/bin/e_config.c:2285 +#: src/bin/e_config.c:2287 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Suspensió fallada." -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2311 +#: src/bin/e_config.c:2313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1103,8 +1115,8 @@ msgstr "Mòduls" msgid "Preferences" msgstr "Preferència d' Icona" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309 -#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -1149,11 +1161,11 @@ msgstr "Afegeix Aplicació" msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:966 +#: src/bin/e_desklock.c:968 msgid "Authentication System Error" msgstr "Error del Sistema d'Autentificació" -#: src/bin/e_desklock.c:967 +#: src/bin/e_desklock.c:969 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1164,24 +1176,24 @@ msgstr "" "que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br> Això és dolent i no hauria " "d'estar passant.Si us plau, reporta aquest bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156 +#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activa més modes presentació?" -#: src/bin/e_desklock.c:1303 +#: src/bin/e_desklock.c:1305 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169 +#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, però augmenten de temps d'espera" -#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "No , i deixar de fer" @@ -1209,7 +1221,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de l'Entrada de Taula de Treball" #: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1254,7 +1266,7 @@ msgid "Desktop file" msgstr "Fitxer de Taula de Treball" #: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1276,7 +1288,7 @@ msgstr "Executa en una Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra en els Menús" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1291,11 +1303,12 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un Executable " -#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 @@ -1306,19 +1319,19 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable " msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676 +#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138 +#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703 +#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: src/bin/e_entry.c:407 +#: src/bin/e_entry.c:476 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho Tot" @@ -1512,295 +1525,295 @@ msgstr "Error en Extreure" msgid "Can't eject device" msgstr "No es pot expulsar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Mida Bàsica" -#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Mostra icona d'Extensió" -#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Directoris de Cerca :" -#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Directoris de Cerca :" -#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564 +#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Mode de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573 +#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Arrancant " -#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591 +#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca la Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603 +#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655 +#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Acció" -#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151 +#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Canvia el Nom" -#: src/bin/e_fm.c:8792 +#: src/bin/e_fm.c:8794 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "desmuntar" -#: src/bin/e_fm.c:8797 +#: src/bin/e_fm.c:8799 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:8802 +#: src/bin/e_fm.c:8804 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875 +#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:8825 +#: src/bin/e_fm.c:8827 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Categories d'Aplicacions" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propietats del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9049 +#: src/bin/e_fm.c:9051 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Ajusta a Predeterminat" -#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Fitxers d'Icones" -#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Costum" -#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Motor Defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9125 +#: src/bin/e_fm.c:9127 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Nom d'Icona" -#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233 -#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Error " -#: src/bin/e_fm.c:9150 +#: src/bin/e_fm.c:9152 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Error Carregant el Mòdul " -#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9228 +#: src/bin/e_fm.c:9230 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9233 +#: src/bin/e_fm.c:9235 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9252 +#: src/bin/e_fm.c:9254 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:9257 +#: src/bin/e_fm.c:9259 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9290 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heretar configuració de" -#: src/bin/e_fm.c:9297 +#: src/bin/e_fm.c:9299 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/bin/e_fm.c:9309 +#: src/bin/e_fm.c:9311 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:9326 +#: src/bin/e_fm.c:9328 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Utilitza sol clic" -#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Resolució de Pantalla" -#: src/bin/e_fm.c:9350 +#: src/bin/e_fm.c:9352 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Paràmetres de Menú" -#: src/bin/e_fm.c:9355 +#: src/bin/e_fm.c:9357 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Paràmetres de Menú" -#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 msgid "Set background..." msgstr "Fons de Pantalla ..." -#: src/bin/e_fm.c:9441 +#: src/bin/e_fm.c:9443 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Fons de Pantalla ..." -#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677 +#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_fm.c:9454 +#: src/bin/e_fm.c:9456 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_fm.c:9766 +#: src/bin/e_fm.c:9768 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creeu un nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_fm.c:9769 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom Nou del Directori:" -#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116 +#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117 +#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 msgid "Rename File" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182 +#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 msgid "Retry" msgstr "Re-intentar" -#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159 +#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 msgid "Abort" msgstr "Aborta" -#: src/bin/e_fm.c:10020 +#: src/bin/e_fm.c:10022 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "No a tot" -#: src/bin/e_fm.c:10023 +#: src/bin/e_fm.c:10025 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Sí a tots els" -#: src/bin/e_fm.c:10026 +#: src/bin/e_fm.c:10028 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Carregant %s" -#: src/bin/e_fm.c:10029 +#: src/bin/e_fm.c:10031 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10185 +#: src/bin/e_fm.c:10187 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Mou Text" -#: src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10188 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "no feu cas d'aquest" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10189 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "no feu cas de totes les" -#: src/bin/e_fm.c:10192 +#: src/bin/e_fm.c:10194 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10385 +#: src/bin/e_fm.c:10387 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmació de Borrar" -#: src/bin/e_fm.c:10395 +#: src/bin/e_fm.c:10397 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1809,7 +1822,7 @@ msgstr "" "Estàs segur que vol borrar <br> els %d fitxers seleccionats en: " "<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10410 +#: src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1854,6 +1867,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 @@ -1865,12 +1879,13 @@ msgstr "Nom:" msgid "Location:" msgstr "Rotació:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 msgid "Size:" msgstr "Mida" #: src/bin/e_fm_prop.c:411 -msgid "Occuped blocks on disk:" +msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:418 @@ -1918,14 +1933,16 @@ msgstr "Agrupa per " msgid "Others:" msgstr "Altre IBar" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118 +#: src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" msgstr "Defecte" @@ -1963,16 +1980,16 @@ msgstr "Mou Text" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Mostra automàticament els continguts" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 +#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "Text Pla" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 +#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "Sagnat" #: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 #, fuzzy msgid "Look" @@ -1983,7 +2000,7 @@ msgstr "Bloquejos " #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 msgid "Remove" msgstr "Borra" @@ -1993,6 +2010,30 @@ msgstr "Borra" msgid "Stop moving" msgstr "deixi de moure" +#: src/bin/e_grab_dialog.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" +"Si us plau, pitja la seqüència de tecles,<br><br> o <hilight> Escape </" +"hilight> per avortar." + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:128 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Paràmetres dels Bindings del Ratolí" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:135 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles" + #: src/bin/e_hints.c:152 #, fuzzy msgid "" @@ -2002,6 +2043,102 @@ msgstr "" "Un altra Enlightenment previ està actiu en aquesta pantalla. Avortada " "l'arrencada.<br>" +#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358 +#, fuzzy +msgid "Import Error" +msgstr "Error en la Importació del Tema" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar el tema<br>degut a un error de còpia." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " +"valid image?" +msgstr "" +"Enlightenment no ha pogut importar el tema.<br><br> Estàs segur que és un " +"tema vàlid ?" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:156 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "Seleccioneu un Dibuix" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:188 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Sagnat" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291 +msgid "Picture Import Error" +msgstr "Error d'Importació d'Imatge" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió." + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448 +#, fuzzy +msgid "Import Settings..." +msgstr "Configuració de la imatge d'importació" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 +#, fuzzy +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "Omplir i estirar les opcions" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "estirar" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#, c-format +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 +msgid "Tile" +msgstr "Teula" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#, fuzzy +msgid "Within" +msgstr "dins d'" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "omplir" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "Vidre" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +msgid "File Quality" +msgstr "Qualitat de Fitxer" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +msgid "Use original file" +msgstr "Usa el fitxer original" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "%3.0f%%" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#, fuzzy +msgid "Fill Color" +msgstr "Colors" + #: src/bin/e_int_border_locks.c:66 msgid "Window Locks" msgstr "Bloqueig de Finestra" @@ -2033,7 +2170,7 @@ msgstr "No autoritzar que aquesta finestra pugui canviar la vora " #: src/bin/e_int_border_locks.c:294 #, fuzzy -msgid "Remember the Locks for this window appears" +msgid "Remember the locks for this window" msgstr "Recorda l'aparença d'aquesta finestra la pròxima vegada que apareixi." #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 @@ -2049,7 +2186,7 @@ msgstr "Posició" #: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -2140,6 +2277,7 @@ msgid "Shade" msgstr "Ombrejat" #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" @@ -2197,7 +2335,7 @@ msgstr "Iconifica" msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 msgid "Border" msgstr "Vora" @@ -2222,7 +2360,8 @@ msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:98 @@ -2272,13 +2411,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Llista de Finestres" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -2289,7 +2428,7 @@ msgstr "Salta Taskbar" #: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118 #: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96 -#: src/bin/e_moveresize.c:153 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536 #, c-format msgid "%i×%i" @@ -2345,11 +2484,6 @@ msgstr "" msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:237 -#, c-format -msgid "Center" -msgstr "Centre" - #: src/bin/e_int_border_prop.c:241 #, c-format msgid "East" @@ -2375,10 +2509,10 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Estat" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290 @@ -2413,11 +2547,12 @@ msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" #: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Classe" @@ -2429,7 +2564,7 @@ msgstr "Nom d'Icona" msgid "Machine" msgstr "Màquina" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Paper" @@ -2495,7 +2630,7 @@ msgstr "Estat" msgid "Take Focus" msgstr "Agafa el Focus" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accepta Focus" @@ -2514,24 +2649,26 @@ msgstr "Recorda Posició" #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paràmetres de Pantalla" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Modal" @@ -2547,7 +2684,7 @@ msgstr "Salta Taskbar" msgid "Skip Pager" msgstr "Salta Paginador" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" @@ -2612,7 +2749,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Mida, Posició i Presentació" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Autoritza" @@ -2647,8 +2784,8 @@ msgstr "transitorietat" #: src/bin/e_int_border_remember.c:688 #, fuzzy -msgid "Using" -msgstr "Usa menús " +msgid "Identifiers" +msgstr "Estat iconificat" #: src/bin/e_int_border_remember.c:707 msgid "Icon Preference" @@ -2806,20 +2943,20 @@ msgstr "Aplicacions Preferents" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Finestres" -#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestres Perdudes" @@ -2829,9 +2966,9 @@ msgstr "Quant a..." #: src/bin/e_int_menus.c:238 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -2849,29 +2986,29 @@ msgstr "Lleixes" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Mostra/Amaga Totes les Finestres" -#: src/bin/e_int_menus.c:685 +#: src/bin/e_int_menus.c:693 msgid "(No Applications)" msgstr "(Sense Aplicacions) " -#: src/bin/e_int_menus.c:928 +#: src/bin/e_int_menus.c:948 #, fuzzy msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Set de escriptoris virtuals" -#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486 +#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515 msgid "(No Windows)" msgstr "(No Ha Ha Finestres)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498 +#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "No name!!" msgstr "No hi ha Nom!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1661 +#: src/bin/e_int_menus.c:1690 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Afegeix una Lleixa" -#: src/bin/e_int_menus.c:1668 +#: src/bin/e_int_menus.c:1697 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Elimina la Lleixa" @@ -2907,8 +3044,8 @@ msgstr "%3.0f pixels" msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Reduir fins amplada del contingut" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -3749,7 +3886,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" #: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Comentari" @@ -4035,8 +4172,13 @@ msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li Minuts" msgstr[1] "%li Minuts" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 +#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" @@ -4152,12 +4294,13 @@ msgstr "%1.0f minuts" msgid "%li Minutes" msgstr "%li Minuts" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 @@ -4167,13 +4310,13 @@ msgstr "%li Minuts" msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254 msgid "Down" @@ -4208,6 +4351,90 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolució" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89 +#, fuzzy +msgid "Mime-type:" +msgstr "Tipus de fitxers" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#, c-format +msgid "%3.1f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +msgid "Used:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +msgid "Reserved:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +msgid "Mount status:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipus de Fitxer" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +msgid "Owner:" +msgstr "Propietari" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +msgid "Permissions:" +msgstr "Permisos" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +msgid "Modified:" +msgstr "Modificat:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#, c-format +msgid "Read Only" +msgstr "Només lectura" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#, fuzzy +msgid "Read / Write" +msgstr "Escriptura-Lectura" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#, fuzzy +msgid "Unmounted" +msgstr "desmuntar" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#, c-format +msgid "You" +msgstr "Tu" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#, c-format +msgid "Protected" +msgstr "Protegit" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#, c-format +msgid "Forbidden" +msgstr "Oblidat" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +msgid "Read-Write" +msgstr "Escriptura-Lectura" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:329 msgid "Add to Favorites" msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents" @@ -4313,7 +4540,7 @@ msgstr "Auto oculta " #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -4341,6 +4568,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "maquinari" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4379,8 +4607,8 @@ msgstr "Bateria" msgid "Clock Settings" msgstr "Configuració del Focus" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" @@ -4407,28 +4635,526 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "%.1f segons" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Inici" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Color d'Ombra" +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077 +#, fuzzy +msgid "Compositor Error" +msgstr "Error en Desmontar" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642 +msgid "Another compositor is already running<br>on your screen." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664 +msgid "" +"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is " +"needed for it to<br>function." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738 +#, fuzzy +msgid "Compositor Warning" +msgstr "Posició" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739 +msgid "" +"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068 +msgid "" +"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was " +"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you " +"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078 +msgid "" +"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built " +"without XDamage support." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106 +#, fuzzy +msgid "Composite Settings" +msgstr "Posició" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Focus" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Focus" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751 +msgid "Combo" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "Diàlegs " + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Arrossegar i deixar anar el botó" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763 +msgid "Menu (Dropdown)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765 +#, fuzzy +msgid "Menu (Popup)" +msgstr "popups d'instal·lació" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "Rotació:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771 +#, fuzzy +msgid "Splash" +msgstr "Text de Splash" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Color d'Ombra" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775 +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "Color d'Ombra" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777 +#, fuzzy +msgid "Utility" +msgstr "Filipines " + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Títol" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507 +msgid " / " +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 +#, fuzzy +msgid "Class:" +msgstr "Classe" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "Paper" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "Estil" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685 +#, fuzzy +msgid "Edit Match" +msgstr "Edita Icona" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737 +#, fuzzy +msgid "Names" +msgstr "Nom" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 +#, fuzzy +msgid "Types" +msgstr "Tipus de Fitxer" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Obre" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 +#: src/modules/everything/evry_config.c:495 +msgid "Off" +msgstr "Parat" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809 +#, fuzzy +msgid "Borderless" +msgstr "Vores" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848 +#, fuzzy +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "Teclat i Ratolí " + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861 +msgid "Quick Panel" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872 +msgid "ARGB" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Elimina" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Surt" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 +#, fuzzy +msgid "Apps" +msgstr "Aplica" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126 +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130 +msgid "Over" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "Apilant" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165 +msgid "Styles" +msgstr "Estils" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "efectes d'inactivitat" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Sync windows" +msgstr "Finestres" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177 +msgid "Loose sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 +msgid "Grab Server during draw" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 +msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f Seconds" +msgstr "%2.2f segons" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Obre" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 +#, fuzzy +msgid "OpenGL options" +msgstr "Opcions" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 +msgid "Tear-free updates (VSynced)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 +msgid "Texture from pixmap" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210 +msgid "Assume swapping method:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Auto oculta " + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 +msgid "Invalidate (full redraw)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 +msgid "Copy from back to front" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 +msgid "Double buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221 +msgid "Triple buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235 +msgid "Send flush" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 +msgid "Send dump" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Permetre que les finestres per sobre de finestra a pantalla completa" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Keep hidden windows" +msgstr "Finestres Internes" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243 +#, fuzzy +msgid "Maximum hidden pixels" +msgstr "Màxima Alçada" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246 +msgid "1M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248 +msgid "2M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250 +msgid "4M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252 +msgid "8M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254 +msgid "16M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256 +msgid "32M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258 +msgid "64M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260 +msgid "128M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262 +msgid "256M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Min hidden" +msgstr "Ocult" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291 +#, fuzzy +msgid "30 Seconds" +msgstr "%.1f segons" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293 +#, fuzzy +msgid "1 Minute" +msgstr "%1.0f minuts" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295 +#, fuzzy +msgid "5 Minutes" +msgstr "%li Minuts" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297 +#, fuzzy +msgid "30 Minutes" +msgstr "%li Minuts" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299 +#, fuzzy +msgid "2 Hours" +msgstr "%li Hores" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301 +#, fuzzy +msgid "10 Hours" +msgstr "%li Hores" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Max hidden" +msgstr "Ocult" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307 +#, fuzzy +msgid "Timeouts" +msgstr "Temps d'Amagar" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312 +#, fuzzy +msgid "Show Framerate" +msgstr "imatges per segon" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314 +msgid "Rolling average frame count" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Frames" +msgstr "%1.0f F" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320 +#, fuzzy +msgid "Corner" +msgstr "Paràmetres de Popups" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513 +msgid "Smooth scaling of window content" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Select default style" +msgstr "Selecciona Estil de Vora" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540 +msgid "To reset compositor:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 +msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Recorda l'Ordre" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Posició" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +msgid "" +"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " +"the<br>Dropshadow module." +msgstr "" + #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panell de Configuració" @@ -4534,11 +5260,6 @@ msgstr "Executa en una Terminal" msgid "Selected Application" msgstr "Aplicacions Específiques" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 -#, fuzzy -msgid "Types" -msgstr "Tipus de Fitxer" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 #, fuzzy @@ -4584,11 +5305,6 @@ msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar" msgid "Start KDE services on login" msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#, fuzzy -msgid "Apps" -msgstr "Aplica" - #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Create Application Launcher" @@ -4646,7 +5362,7 @@ msgstr "Configuració de Diàlegs" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 @@ -4759,7 +5475,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Canvi de Resolució" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754 msgid "Save" msgstr "Guarda" @@ -4823,7 +5539,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals " @@ -4873,11 +5589,6 @@ msgstr "Emboliqui al voltant del llançar ordinadors d'escriptori" msgid "Desktops" msgstr "Taules de Treball" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 -#: src/modules/everything/evry_config.c:495 -msgid "Off" -msgstr "Parat" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190 msgid "Pane" msgstr "Vidre" @@ -4892,7 +5603,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animació de Salt" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244 @@ -5013,7 +5724,7 @@ msgstr "Bloqueja quan el temps d'espera hagi accedit " #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuts" @@ -5049,10 +5760,10 @@ msgid "Current Wallpaper" msgstr "Fons de Taula de Treball" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260 msgid "Wallpaper" msgstr "Fons de Pantalla" @@ -5097,33 +5808,33 @@ msgstr "blanking" msgid "Presentation mode enabled" msgstr "Presentació Canviar la manera de" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44 #, fuzzy msgid "Backlight Settings" msgstr "llum de fons Conjunt" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 #, fuzzy msgid "Normal Backlight" msgstr "llum de fons normal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151 #, fuzzy msgid "Dim Backlight" msgstr "Il·luminació tènue" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157 #, fuzzy msgid "Idle Fade Time" msgstr "Fade Time Idle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "Fade Time" @@ -5152,6 +5863,7 @@ msgstr "Desk" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -5197,6 +5909,7 @@ msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Ajusta a predeterminat" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 msgid "Action" @@ -5208,6 +5921,7 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Configuració del Mòdul" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 msgid "Action Params" @@ -5324,7 +6038,7 @@ msgstr "Feu clic a la vora" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Inici" @@ -5556,9 +6270,123 @@ msgstr "Locals" msgid "Language" msgstr "Llengua" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 +#, fuzzy +msgid "ACPI Bindings" +msgstr "Afegeix Bindatge" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +msgid "AC Adapter Unplugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +msgid "AC Adapter Plugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +msgid "Ac Adapter" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "Botons" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#, fuzzy +msgid "Fan" +msgstr "Llunyà " + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#, fuzzy +msgid "Lid Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#, fuzzy +msgid "Lid Closed" +msgstr "Tanca" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +msgid "Lid Opened" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +msgid "Lid" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#, fuzzy +msgid "Power Button" +msgstr "Configuració del Mòdul" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#, fuzzy +msgid "Sleep Button" +msgstr "Configuració del Mòdul" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#, fuzzy +msgid "Thermal" +msgstr "Normal" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +msgid "Wifi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Surt" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#, fuzzy +msgid "Brightness Down" +msgstr "Aturada" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#, fuzzy +msgid "Brightness Up" +msgstr "llum de fons" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#, fuzzy +msgid "Assist" +msgstr "Assigna" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +msgid "S1" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +msgid "Vaio" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#, fuzzy +msgid "ACPI Binding" +msgstr "Afegeix Bindatge" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 +#, fuzzy msgid "" -"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " +"<hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" "Si us plau, pitja la seqüència de tecles,<br><br> o <hilight> Escape </" "hilight> per avortar." @@ -5591,13 +6419,6 @@ msgstr "" "El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està essent usat per " "l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" -"highlight> to abort." -msgstr "" - #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 #, fuzzy msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -5700,11 +6521,6 @@ msgstr "" msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 -#, fuzzy -msgid "ACPI Bindings" -msgstr "Afegeix Bindatge" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -5761,11 +6577,6 @@ msgstr "Afegir Gadget " msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "Mostra la configuració del gadget en nivell superior" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 -msgid "Menus" -msgstr "Menús" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287 #, fuzzy msgid "Margin" @@ -5845,7 +6656,7 @@ msgstr "Imatges" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243 msgid "Fonts" msgstr "Tipus de Lletra" @@ -5855,7 +6666,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Temes" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -6039,14 +6850,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101 msgid "Low" msgstr "Baix" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683 msgid "Medium" msgstr "Mitjà" @@ -6058,7 +6869,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.1f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681 msgid "High" msgstr "Alt" @@ -6071,14 +6882,16 @@ msgstr "Extremadament Aprop " msgid "Performance" msgstr "Representació" -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 -msgid "Engine" -msgstr "Motor" - #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 msgid "Power Management" msgstr "Manegament d'Energia" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17 +#, fuzzy +msgid "Screen Setup" +msgstr "Salva Pantalles" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125 #, fuzzy msgid "Configured Shelves: Display" @@ -6364,7 +7177,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "Compost de Focus - a color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240 msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -6619,60 +7432,55 @@ msgstr[1] "%d pixels" msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Permeten a les classes personalitzades de font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450 -#, fuzzy -msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" -msgstr "Vista prèvia del text de base; 123;我 的 天空!" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" +msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Tipus de Lletra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Autoritza Tipus de Lletra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664 -#, fuzzy -msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "Text vista prèvia avançada .. 我 真的 会 写 中文" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "donant a entendre" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "reculades de font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "nom de reserva" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "habilitar retrocessos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -6765,7 +7573,7 @@ msgid "Events" msgstr "esdeveniments" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255 msgid "Startup" msgstr "Arrancada" @@ -6778,7 +7586,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Canvia el Fons de Pantalla" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249 msgid "Transitions" msgstr "Transicions " @@ -6831,39 +7639,39 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 #, fuzzy -msgid "Application Theme Settings" +msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Preferències de Tema d'Icona" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Mòdul de Bateria de l'Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Configuració de Diàlegs" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Utilitzeu tema d'icones per a aplicacions" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 #, fuzzy -msgid "Application Theme" +msgid "GTK Application Theme" msgstr "Aplicació" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 msgid "Borders" msgstr "Vores" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Apilant" @@ -7309,13 +8117,13 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -7350,8 +8158,8 @@ msgid "Resize by" msgstr "Re-dimensiona" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Teclat i Ratolí " @@ -7476,125 +8284,110 @@ msgstr "Defecte" msgid "<No Name>" msgstr "Nom d'Icona" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 -#, fuzzy -msgid "Class:" -msgstr "Classe" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 #, fuzzy msgid "<No Class>" msgstr "Classe" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Títol" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 #, fuzzy msgid "<No Title>" msgstr "Títol" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 -#, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "Paper" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 #, fuzzy msgid "<No Role>" msgstr "Cap" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136 msgid "Cpufreq" msgstr "Freqüència de Cpu" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 #, fuzzy msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Ràpida (4 passos)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 #, fuzzy msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Mitjà (8 passos)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 #, fuzzy msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Reduïu la velocitat (64 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 #, fuzzy msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Molt lent (256 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 #, fuzzy msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Baixa d'energia automàtic" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocitat Mínima " -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "Màxima Velocitat" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 #, fuzzy msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restaurar Política d'energia de la CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "Bloqueig Automàtic" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f GB" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326 #, fuzzy msgid "Time Between Updates" msgstr "Temps entre les actualitzacions" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 #, fuzzy msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Establir la política d'energia de la CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Posa la Velocitat de CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345 #, fuzzy msgid "Powersaving behavior" msgstr "Powersaving el comportament" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -7602,7 +8395,7 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error quan s'intentava<br> posar el governador de freqüència " "mitjançant<br> el mòdul i la utilitat setfreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " @@ -7612,7 +8405,7 @@ msgstr "" "<br> mòduls del kernel, la seva CPU<br> simplement no suporta aquesta " "característica." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -7625,7 +8418,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Configuració de Diàlegs" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -7936,6 +8729,21 @@ msgstr "Mou la Geometria de la Finestra" msgid "Everything Collection" msgstr "Re-inicia Aplicacions" +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169 +#, fuzzy +msgid "Everything Starter" +msgstr "Configuració de la Terminal" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587 +#, fuzzy +msgid "Everything Gadgets" +msgstr "Tot" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Text Pla" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8032,139 +8840,139 @@ msgstr "Neteja" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Executa en una Terminal" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Afegeix Aplicació" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Pujar al Directori Pare" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Neteja Finestres" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Rutes de l'Enlightenment" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "Rus" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 msgid "Open with..." msgstr "Obre amb ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f fitxers..." msgstr[1] "%1.0f fitxers..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Aplicacions" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicacions Específiques" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 msgid "All Applications" msgstr "Totes les Aplicacions" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Executa Comanda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "La còpia s'avorta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Moure s'avorta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Esborrar es cancel·la" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Esborrar es cancel·la" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "L'operació desconeguda d'esclau s'avorta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Elimina Tecla" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fitxer de Taula de Treball" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Resolució de Pantalla" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Fitxer de Taula de Treball" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8257,11 +9065,6 @@ msgstr "Títol de Splash" msgid "Icons On Desktop" msgstr "Mostra la Taula de Treball" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 -#, fuzzy -msgid "Toolbar" -msgstr "Color d'Ombra" - #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 msgid "Sidebar" msgstr "" @@ -8502,21 +9305,21 @@ msgstr "Fons de Pantalla" msgid "Background Options" msgstr "Canvia el Fons de Pantalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Feroès " -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Afegir altres gadgets" @@ -8758,17 +9561,17 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Estàs Segur que vol eliminar aquesta \"barra\" ?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:851 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Crear nova icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Focus" @@ -8955,37 +9758,37 @@ msgstr "" "que està sent utilitzat pel codi<br>intern per als menús contextuals." "<br>Aquest botó només funciona en la finestra emergent." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Dret Informació Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Informació emergent esquerra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Informació emergent fins" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Informació emergent de Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Informació emergent Següent" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Informació anterior Popup" @@ -9103,7 +9906,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136 #: src/modules/wizard/page_020.c:53 #, fuzzy msgid "Select one" @@ -9114,6 +9917,10 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" msgid "Profile" msgstr "Perfils" +#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +msgid "Adding missing App files" +msgstr "" + #: src/modules/wizard/page_050.c:130 #, fuzzy msgid "Select preferred size" @@ -9178,16 +9985,16 @@ msgstr "" msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:28 +#: src/modules/wizard/page_170.c:25 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Estat" -#: src/modules/wizard/page_170.c:30 +#: src/modules/wizard/page_170.c:27 msgid "Check for available updates" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:36 +#: src/modules/wizard/page_170.c:33 msgid "" "Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity " "and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, " @@ -9201,7 +10008,7 @@ msgid "" "vulnerable or having to live<br>with bugs." msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:57 +#: src/modules/wizard/page_170.c:54 msgid "Enable update checking" msgstr "" @@ -9240,11 +10047,6 @@ msgstr "Neteja" msgid "Channel:" msgstr "Cancel·la " -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tipus de Fitxer" - #: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 #, fuzzy msgid "Left:" @@ -9265,11 +10067,6 @@ msgstr "silenci" msgid "Lock Sliders" msgstr "Errada en el Bloqueig" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Surt" - #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201 #, fuzzy msgid "Show both sliders when locked" @@ -9402,117 +10199,118 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:404 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Error Carregant el Mòdul " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:430 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Error Carregant el Mòdul " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Error Carregant el Mòdul " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490 -msgid "Error - Can't initialize network" -msgstr "" - -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize network" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " - -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:524 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto oculta " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Exactament" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Configura Pantalles" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Configura Pantalles" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922 +#, fuzzy +msgid "Shot Error" +msgstr "Error en Montar" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize network" +msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> " + #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723 #, fuzzy msgid "Tasks" @@ -9675,11 +10473,6 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 -#, fuzzy -msgid "Notification" -msgstr "Rotació:" - #: src/modules/notification/e_mod_main.c:331 #, fuzzy msgid "Notification Module" @@ -9774,6 +10567,18 @@ msgstr "" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "Usa menús " + +#, fuzzy +#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" +#~ msgstr "Vista prèvia del text de base; 123;我 的 天空!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" +#~ msgstr "Text vista prèvia avançada .. 我 真的 会 写 中文" + #~ msgid "%li Years ago" #~ msgstr "%li anys" @@ -9993,9 +10798,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%i Files" #~ msgstr "%i Fitxers" -#~ msgid "Owner:" -#~ msgstr "Propietari" - #~ msgid "Others can read" #~ msgstr "Altre poden llegir" @@ -10038,60 +10840,10 @@ msgstr "" #~ msgid "%'.0f MB" #~ msgstr "%'.0f MB" -#, fuzzy -#~ msgid "Image Import Settings" -#~ msgstr "Configuració de la imatge d'importació" - #~ msgid "Import" #~ msgstr "Importa" #, fuzzy -#~ msgid "Fill and Stretch Options" -#~ msgstr "Omplir i estirar les opcions" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "estirar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fill" -#~ msgstr "omplir" - -#~ msgid "File Quality" -#~ msgstr "Qualitat de Fitxer" - -#~ msgid "Use original file" -#~ msgstr "Usa el fitxer original" - -#~ msgid "%3.0f%%" -#~ msgstr "%3.0f%%" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resolution:" -#~ msgstr "Resolució" - -#~ msgid "Permissions:" -#~ msgstr "Permisos" - -#~ msgid "Modified:" -#~ msgstr "Modificat:" - -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Tu" - -#~ msgid "Protected" -#~ msgstr "Protegit" - -#~ msgid "Read Only" -#~ msgstr "Només lectura" - -#~ msgid "Forbidden" -#~ msgstr "Oblidat" - -#~ msgid "Read-Write" -#~ msgstr "Escriptura-Lectura" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " #~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. " @@ -10186,9 +10938,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DPMS" #~ msgstr "DPMS" -#~ msgid "Screen Saver" -#~ msgstr "Salva Pantalles" - #~ msgid "Add Binding" #~ msgstr "Afegeix Bindatge" @@ -10202,12 +10951,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Binding Edge Error" #~ msgstr "Error Enquadernació de vora" -#~ msgid "Key Binding Sequence" -#~ msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles" - -#~ msgid "Mouse Binding Sequence" -#~ msgstr "Paràmetres dels Bindings del Ratolí" - #, fuzzy #~ msgid "Power management" #~ msgstr "Manegament d'Energia" @@ -10216,25 +10959,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Wallpaper settings..." #~ msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla" -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "Teula" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pan" -#~ msgstr "Vidre" - -#~ msgid "Select a Picture..." -#~ msgstr "Seleccioneu un Dibuix" - -#~ msgid "Picture Import Error" -#~ msgstr "Error d'Importació d'Imatge" - -#~ msgid "" -#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion " -#~ "errors." -#~ msgstr "" -#~ "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió." - #~ msgid "Wallpaper Import Error" #~ msgstr "Error d'Importació de Fons d'Escriptori" @@ -10750,9 +11474,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set Contents..." #~ msgstr "Continguts de la LLeixa" -#~ msgid "Styles" -#~ msgstr "Estils" - #~ msgid "Basic Settings" #~ msgstr "Configuracions Bàsiques" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:47 +#: src/modules/wizard/page_000.c:51 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Tým</><br><br>" -#: src/bin/e_actions.c:368 +#: src/bin/e_actions.c:360 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " @@ -74,471 +74,481 @@ msgstr "" "tohoto okna,<br>která nebyla uložena, budou ztracena!<br><br>Opravdu chcete " "zabít toto okno?" -#: src/bin/e_actions.c:380 +#: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?" -#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005 #: src/bin/e_int_border_menu.c:745 msgid "Kill" msgstr "Zabít" -#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284 -#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 +#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Opravdu chcete jít pryč?" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "Požádali jste o ukončení Enlightnmentu.<br><br>Opravdu chcete odejít?" -#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257 +#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257 msgid "Exit" msgstr "Pryč" -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47 +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2215 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" -#: src/bin/e_actions.c:2215 +#: src/bin/e_actions.c:2217 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "Budete odhlášeni.<br><br>Opravdu to chcete udělat?" -#: src/bin/e_actions.c:2219 +#: src/bin/e_actions.c:2221 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" -#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Opravdu chcete vypnout PC?" -#: src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Požádali jste o vypnutí počítače.<br><br>Opravdu jej chcete vypnout?" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749 msgid "Power off" msgstr "Vypínání" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2341 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Opravdu chcete restartovat PC?" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2343 msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "Požádali jste o restart počítače.<br><br>Opravdu jej chcete restartovat?" -#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415 +#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422 msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2411 msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Požádali jste o uspání počítače.<br><br>Opravdu jej chcete uspat?" -#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430 msgid "Suspend" msgstr "Uspat" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2477 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Opravdu chcete hibernovat PC?" -#: src/bin/e_actions.c:2477 +#: src/bin/e_actions.c:2479 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Požádali jste o hibernaci počítače.<<br><br>Opravdu jej chcete uspat na disk?" -#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988 -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003 -#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293 -#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679 +#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 -#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka okna" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Do popředí" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 msgid "Lower" msgstr "Do pozadí:" -#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030 -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 -#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050 -#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 -#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075 -#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091 -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Přepnout lepkavý režim" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Přepnout lepkavý režim" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3019 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Přepnout ikonický režim" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3023 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Přepnout ikonický režim" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Přepnout fullscreen režim" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3032 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Přepnout fullscreen režim" -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovat svisle" -#: src/bin/e_actions.c:3041 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovat vodorovně" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3046 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximalizovat" -#: src/bin/e_actions.c:3047 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximalizovat" -#: src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3052 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovat fullscreen" -#: src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Režim maximalizace \"Chytrý\"" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Režim maximalizace \"Roztáhnout\"" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Režim maxilaizace \"Vyplnit\"" -#: src/bin/e_actions.c:3063 +#: src/bin/e_actions.c:3065 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno dolů" -#: src/bin/e_actions.c:3067 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doleva" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3071 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim stínu" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3077 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Neaktivní stav" -#: src/bin/e_actions.c:3076 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Přepnout stav bez okrajů" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Set Border" msgstr "Nastavit okraj" -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3093 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Přepínat mezi okraji" -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Přepnout připnutý stav" -#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 -#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 -#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 -#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 -#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161 -#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195 -#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222 -#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444 -#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345 -#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688 -#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750 -#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267 +#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 +#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 +#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 +#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 #: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Překlopit plochu doleva" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Překlopit plochu doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Překlopit plochu nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Překlopit plochu dolů" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Překlopit plochu z..." -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3118 +#, fuzzy +msgid "Flip To Previous Desktop" +msgstr "Na předchozí plochu" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobrazit plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3129 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobrazit panel" -#: src/bin/e_actions.c:3127 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Překlopit plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Překlopit plochu lineárně" -#: src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Přejít na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_actions.c:3148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Přejít na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:3143 +#: src/bin/e_actions.c:3150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Přejít na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:3145 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Přejít na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:3147 +#: src/bin/e_actions.c:3154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Přejít na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:3149 +#: src/bin/e_actions.c:3156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Přejít na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:3151 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Přejít na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Přejít na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:3155 +#: src/bin/e_actions.c:3162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Přejít na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Přejít na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Přejít na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Přejít na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Přejít na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doleva (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu dolů (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3190 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3189 +#: src/bin/e_actions.c:3196 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3195 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Překlopit plochu ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3209 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3211 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3213 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3215 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3217 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3219 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3223 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3225 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3220 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3222 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 @@ -551,224 +561,225 @@ msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" msgid "Window : List" msgstr "Okno : Seznam" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Přejít na stůl" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245 -#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273 #: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3248 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslat myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslat myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3252 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslat myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:3251 +#: src/bin/e_actions.c:3258 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3253 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3262 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3267 msgid "Dim" msgstr "Zatemnit" -#: src/bin/e_actions.c:3263 +#: src/bin/e_actions.c:3270 msgid "Undim" msgstr "Odtemnit" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Backlight Set" msgstr "Podsvícení nastavit" -#: src/bin/e_actions.c:3268 +#: src/bin/e_actions.c:3275 msgid "Backlight Min" msgstr "Podsvícení min" -#: src/bin/e_actions.c:3270 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "Backlight Mid" msgstr "Podsvícení stř" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "Backlight Max" msgstr "Podsvícení max" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3282 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Podsvícení regulovat" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3284 msgid "Backlight Up" msgstr "Podsvícení výš" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3286 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Vypnout" -#: src/bin/e_actions.c:3284 +#: src/bin/e_actions.c:3291 msgid "Move To Center" msgstr "Přesunout na střed" -#: src/bin/e_actions.c:3288 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Přesunout na střed" -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3299 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Resize By..." msgstr "Změnit velikost o..." -#: src/bin/e_actions.c:3305 +#: src/bin/e_actions.c:3312 msgid "Push in Direction..." msgstr "posunout ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:3311 +#: src/bin/e_actions.c:3318 msgid "Drag Icon..." msgstr "Přetáhnout ikonu..." -#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320 -#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Pohyb" -#: src/bin/e_actions.c:3316 +#: src/bin/e_actions.c:3323 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na další plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na předchozí plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3320 +#: src/bin/e_actions.c:3327 msgid "By Desktop #..." msgstr "Z plochy #..." -#: src/bin/e_actions.c:3326 +#: src/bin/e_actions.c:3333 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3332 +#: src/bin/e_actions.c:3339 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Nastavuji obrazovky" -#: src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3341 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Na předchozí plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3339 +#: src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobrazit hlavní nabídku" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobrazit nabídku oblíbených" -#: src/bin/e_actions.c:3343 +#: src/bin/e_actions.c:3350 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobrazit všechny nabídky aplikací" -#: src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobrazit nabídky klientů" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3354 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobrazit nabídku..." -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3371 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:3383 msgid "Exit Now" msgstr "Pryč teď" -#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Režim" -#: src/bin/e_actions.c:3381 +#: src/bin/e_actions.c:3388 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim prezentace" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim offline" -#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398 +#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Režim" -#: src/bin/e_actions.c:3391 +#: src/bin/e_actions.c:3398 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3395 +#: src/bin/e_actions.c:3402 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3399 +#: src/bin/e_actions.c:3406 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411 -#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 -#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:51 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -785,59 +796,59 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:3403 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: src/bin/e_actions.c:3407 +#: src/bin/e_actions.c:3414 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3411 +#: src/bin/e_actions.c:3418 msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Suspend Now" msgstr "Uspat nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3431 +#: src/bin/e_actions.c:3438 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernovat" -#: src/bin/e_actions.c:3439 +#: src/bin/e_actions.c:3446 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vyčistit okna" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3456 msgid "Generic : Actions" msgstr "Různé : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3456 msgid "Delayed Action" msgstr "Zpožděná činnost" -#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465 +#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Zobrazit klávesnici" -#: src/bin/e_actions.c:3458 +#: src/bin/e_actions.c:3465 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku" -#: src/bin/e_actions.c:3462 +#: src/bin/e_actions.c:3469 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku" -#: src/bin/e_actions.c:3466 +#: src/bin/e_actions.c:3473 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -886,11 +897,11 @@ msgstr "" "Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení " "vráceno do původních hodnot.<br>Omlouváme se za způsobené potíže.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308 +#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu nastavení E17" -#: src/bin/e_config.c:1685 +#: src/bin/e_config.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -900,35 +911,36 @@ msgstr "" "V Enlightenmentu nastal problém při přesunu<br>souborů nastavení z:<br>" "%s<br><br>do:<br>%s<br><br>Zbytek byl přerušen kvůli bezpečnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507 -#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 -#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 +#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 +#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2199 +#: src/bin/e_config.c:2201 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_config.c:2217 +#: src/bin/e_config.c:2219 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Rutina EET obsluhující soubory je špatná." -#: src/bin/e_config.c:2221 +#: src/bin/e_config.c:2223 msgid "The file data is empty." msgstr "Data souboru jsou prázdná." -#: src/bin/e_config.c:2225 +#: src/bin/e_config.c:2227 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -936,15 +948,15 @@ msgstr "" "Soubor není zapisovatelný. Možná je disk pouze pro<br>čtení nebo chybí práva " "k souborům." -#: src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_config.c:2231 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Došla paměť při přípravě k zápisu.<br>Prosím uvolněte ji." -#: src/bin/e_config.c:2233 +#: src/bin/e_config.c:2235 msgid "This is a generic error." msgstr "Toto je obecná chyba." -#: src/bin/e_config.c:2237 +#: src/bin/e_config.c:2239 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -952,60 +964,60 @@ msgstr "" "Soubor s nastavením je moc velký.<br>Měl by být velmi malý (maximálně pár " "stovek KB)." -#: src/bin/e_config.c:2241 +#: src/bin/e_config.c:2243 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Máte I/O chyby na disku.<br>Nepotřebuje vyměnit?" -#: src/bin/e_config.c:2245 +#: src/bin/e_config.c:2247 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Během zápisu souboru došlo místo na disku" -#: src/bin/e_config.c:2249 +#: src/bin/e_config.c:2251 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Soubor byl při zápisu uzavřen." -#: src/bin/e_config.c:2253 +#: src/bin/e_config.c:2255 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mapování paměti (mmap) souboru selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2257 +#: src/bin/e_config.c:2259 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Kódování X509 selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2261 +#: src/bin/e_config.c:2263 msgid "Signature failed." msgstr "Podpis selhal." -#: src/bin/e_config.c:2265 +#: src/bin/e_config.c:2267 msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis byl neplatný." -#: src/bin/e_config.c:2269 +#: src/bin/e_config.c:2271 msgid "Not signed." msgstr "Nepodepsáno." -#: src/bin/e_config.c:2273 +#: src/bin/e_config.c:2275 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkce nebyla implementována." -#: src/bin/e_config.c:2277 +#: src/bin/e_config.c:2279 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nebyl nasazen." -#: src/bin/e_config.c:2281 +#: src/bin/e_config.c:2283 msgid "Encryption failed." msgstr "Šifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2285 +#: src/bin/e_config.c:2287 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Dešifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá." -#: src/bin/e_config.c:2311 +#: src/bin/e_config.c:2313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1053,8 +1065,8 @@ msgstr "Moduly" msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309 -#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -1100,11 +1112,11 @@ msgstr "Jiná aplikace..." msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:966 +#: src/bin/e_desklock.c:968 msgid "Authentication System Error" msgstr "Chyba systému autentizace" -#: src/bin/e_desklock.c:967 +#: src/bin/e_desklock.c:969 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1115,11 +1127,11 @@ msgstr "" "Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> To není dobré a nemělo by se to " "stát. Prosím nahlaste chybu." -#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156 +#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Povolit prezentační režim?" -#: src/bin/e_desklock.c:1303 +#: src/bin/e_desklock.c:1305 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1129,11 +1141,11 @@ msgstr "" "<b>prezentační režim</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu " "napájení?" -#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169 +#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ale zvýšit časový limit" -#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, a přestat se ptát" @@ -1159,7 +1171,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor spouštěčů" #: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1202,7 +1214,7 @@ msgid "Desktop file" msgstr "Desktop soubor" #: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1224,7 +1236,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobrazit v nabídkách" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1239,11 +1251,12 @@ msgstr "Vyberte ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 @@ -1254,19 +1267,19 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676 +#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138 +#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703 +#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/bin/e_entry.c:407 +#: src/bin/e_entry.c:476 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -1454,279 +1467,279 @@ msgstr "Chyba při vysouvání" msgid "Can't eject device" msgstr "Nelze vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Zobrazit příponu ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Řadit podle data" -#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Složky k vyhledávání" -#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Složky k vyhledávání" -#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564 +#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573 +#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591 +#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603 +#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655 +#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Činnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151 +#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:8792 +#: src/bin/e_fm.c:8794 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:8797 +#: src/bin/e_fm.c:8799 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:8802 +#: src/bin/e_fm.c:8804 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875 +#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8825 +#: src/bin/e_fm.c:8827 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9049 +#: src/bin/e_fm.c:9051 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Výchozí pohled" -#: src/bin/e_fm.c:9125 +#: src/bin/e_fm.c:9127 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233 -#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:9150 +#: src/bin/e_fm.c:9152 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Chyba nahrávání modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Soubor:" -#: src/bin/e_fm.c:9228 +#: src/bin/e_fm.c:9230 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9233 +#: src/bin/e_fm.c:9235 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9252 +#: src/bin/e_fm.c:9254 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9257 +#: src/bin/e_fm.c:9259 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Soubor:" -#: src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9290 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Nastavení odvození rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:9297 +#: src/bin/e_fm.c:9299 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:9309 +#: src/bin/e_fm.c:9311 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:9326 +#: src/bin/e_fm.c:9328 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Pouze jedno kliknutí" -#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rozlišení obrazovky" -#: src/bin/e_fm.c:9350 +#: src/bin/e_fm.c:9352 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavení fileman modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9355 +#: src/bin/e_fm.c:9357 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavení fileman modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9441 +#: src/bin/e_fm.c:9443 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677 +#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:9454 +#: src/bin/e_fm.c:9456 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:9766 +#: src/bin/e_fm.c:9768 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvořit složku" -#: src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_fm.c:9769 msgid "New Directory Name:" msgstr "Název nové složky:" -#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116 +#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117 +#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182 +#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159 +#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:10020 +#: src/bin/e_fm.c:10022 msgid "No to all" msgstr "Ne všem" -#: src/bin/e_fm.c:10023 +#: src/bin/e_fm.c:10025 msgid "Yes to all" msgstr "Ano všem" -#: src/bin/e_fm.c:10026 +#: src/bin/e_fm.c:10028 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:10029 +#: src/bin/e_fm.c:10031 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10185 +#: src/bin/e_fm.c:10187 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Přesunout na" -#: src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10188 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:10192 +#: src/bin/e_fm.c:10194 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10385 +#: src/bin/e_fm.c:10387 msgid "Confirm Delete" msgstr "Odsouhlasit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:10395 +#: src/bin/e_fm.c:10397 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1734,7 +1747,7 @@ msgid "" msgstr "" "Opravdu chcete smazat<br>%d vybrané soubory v:<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10410 +#: src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1779,6 +1792,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 @@ -1790,12 +1804,13 @@ msgstr "Název:" msgid "Location:" msgstr "Rotace" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" #: src/bin/e_fm_prop.c:411 -msgid "Occuped blocks on disk:" +msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:418 @@ -1843,14 +1858,16 @@ msgstr "Řadit podle" msgid "Others:" msgstr "Ostatní" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118 +#: src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -1887,16 +1904,16 @@ msgstr "Přesunout na" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automaticky skorolovat obsah" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 +#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 msgid "Plain" msgstr "Plochý" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 +#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 msgid "Inset" msgstr "Vnořený" #: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Vzhled" @@ -1906,7 +1923,7 @@ msgstr "Vzhled" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -1916,6 +1933,32 @@ msgstr "Odebrat" msgid "Stop moving" msgstr "zastaví" +#: src/bin/e_grab_dialog.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" +"Prosím zadejte zkratku,<br><br>nebo klávesou <hilight>Esc</hilight> zrušte." + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" +"Prosím stiskněte modifikátor, který chcete<br>a tlačitko myši,<br> nebo " +"použijte kolečko, k nastavení zkratky.<br>Stiskněte <hilight>Escape</" +"highlight> ke zrušení." + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:128 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Zkratka myši" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:135 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Klávesová zkratka" + #: src/bin/e_hints.c:152 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" @@ -1924,6 +1967,97 @@ msgstr "" "Přechozí instance Enlightenmentu je stále aktivní\n" "na této obrazovce. Ruším start.\n" +#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358 +#, fuzzy +msgid "Import Error" +msgstr "Chyba při importu motivu" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." +msgstr "Enlightenment nemohl importovat motiv<br>kvůli chybě kopírování." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " +"valid image?" +msgstr "" +"Enlightenment nemohl importovat motiv.<br><br>Jste si jistí, že je správné?" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:156 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "Vybrat obrázek..." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:188 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Vnořený" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291 +msgid "Picture Import Error" +msgstr "Chyba při importu obrázku" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi." + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448 +#, fuzzy +msgid "Import Settings..." +msgstr "Nastavení importu obrázku" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "Možnosti roztažení a výplně" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 +msgid "Stretch" +msgstr "Roztáhnout" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#, c-format +msgid "Center" +msgstr "Na střed" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 +msgid "Tile" +msgstr "Dlaždice" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#, fuzzy +msgid "Within" +msgstr "Uvnitř" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +msgid "Fill" +msgstr "Vyplnit" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "Pole" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +msgid "File Quality" +msgstr "Kvalita souboru" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +msgid "Use original file" +msgstr "Použít původní soubor" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "%3.0f%%" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#, fuzzy +msgid "Fill Color" +msgstr "Barvy" + #: src/bin/e_int_border_locks.c:66 msgid "Window Locks" msgstr "Zámky okna" @@ -1953,7 +2087,7 @@ msgstr "Zakázat změnu okraje na tomto okně" #: src/bin/e_int_border_locks.c:294 #, fuzzy -msgid "Remember the Locks for this window appears" +msgid "Remember the locks for this window" msgstr "Zapamatovat si zámky pro toto okno" #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 @@ -1969,7 +2103,7 @@ msgstr "Pozice" #: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2057,6 +2191,7 @@ msgid "Shade" msgstr "Stín" #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -2111,7 +2246,7 @@ msgstr "Ikonifikovat" msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 msgid "Border" msgstr "Okraj" @@ -2135,7 +2270,8 @@ msgid "Screen %d" msgstr "Obrazovka %d" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:98 @@ -2184,13 +2320,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 msgid "Pager" msgstr "Přepínač ploch" @@ -2200,7 +2336,7 @@ msgstr "Seznam úloh" #: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118 #: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96 -#: src/bin/e_moveresize.c:153 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536 #, c-format msgid "%i×%i" @@ -2256,11 +2392,6 @@ msgstr "" msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:237 -#, c-format -msgid "Center" -msgstr "Na střed" - #: src/bin/e_int_border_prop.c:241 #, c-format msgid "East" @@ -2286,10 +2417,10 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290 @@ -2324,11 +2455,12 @@ msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" #: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "Třída" @@ -2340,7 +2472,7 @@ msgstr "Název ikony" msgid "Machine" msgstr "Stroj" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 msgid "Role" msgstr "Funkce" @@ -2406,7 +2538,7 @@ msgstr "Stav" msgid "Take Focus" msgstr "Získat aktivaci" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "Přijme aktivaci" @@ -2425,23 +2557,25 @@ msgstr "Získat pozici" #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 msgid "Modal" msgstr "Typický" @@ -2457,7 +2591,7 @@ msgstr "Přeskočit seznam úloh" msgid "Skip Pager" msgstr "Přeskočit přepínač ploch" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" @@ -2525,7 +2659,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Velikost, pozice a zámky" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -2555,8 +2689,8 @@ msgstr "Pomíjivost" #: src/bin/e_int_border_remember.c:688 #, fuzzy -msgid "Using" -msgstr "Použít nabídku" +msgid "Identifiers" +msgstr "Ikonifikovaný stav" #: src/bin/e_int_border_remember.c:707 msgid "Icon Preference" @@ -2700,20 +2834,20 @@ msgstr "Oblíbené aplikace" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371 msgid "Lost Windows" msgstr "Ztracená okna" @@ -2723,9 +2857,9 @@ msgstr "O Enlightenmentu" #: src/bin/e_int_menus.c:238 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 msgid "Theme" msgstr "Motiv" @@ -2743,28 +2877,28 @@ msgstr "Panely" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Zobrazit/skrýt všechna okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:685 +#: src/bin/e_int_menus.c:693 msgid "(No Applications)" msgstr "(Žádné aplikace)" -#: src/bin/e_int_menus.c:928 +#: src/bin/e_int_menus.c:948 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Nastavit virtuální plochy" -#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486 +#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515 msgid "(No Windows)" msgstr "(Žádná okna)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498 +#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "No name!!" msgstr "Bez názvu!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1661 +#: src/bin/e_int_menus.c:1690 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Přidat panel" -#: src/bin/e_int_menus.c:1668 +#: src/bin/e_int_menus.c:1697 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Smazat panel" @@ -2799,8 +2933,8 @@ msgstr "Výška (%3.0f pixelů)" msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Zúžit na šířku obsahu" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Styl" @@ -3599,7 +3733,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Přejmenovat soubor" #: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 msgid "Contents" msgstr "Obsah" @@ -3875,8 +4009,13 @@ msgstr[0] "Před %li minutami" msgstr[1] "Před %li minutami" msgstr[2] "Před %li minutami" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 +#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" @@ -3990,12 +4129,13 @@ msgstr "%1.0f minut" msgid "%li Minutes" msgstr "Před %li minutami" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 @@ -4005,13 +4145,13 @@ msgstr "Před %li minutami" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254 msgid "Down" @@ -4046,6 +4186,88 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +msgid "Resolution:" +msgstr "Rozlišení:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89 +#, fuzzy +msgid "Mime-type:" +msgstr "MIME typy" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#, c-format +msgid "%3.1f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +msgid "Used:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +msgid "Reserved:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +msgid "Mount status:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlastník:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +msgid "Permissions:" +msgstr "Práva:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +msgid "Modified:" +msgstr "Změněno:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#, c-format +msgid "Read Only" +msgstr "Jen pro čtení" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#, fuzzy +msgid "Read / Write" +msgstr "Čtení-Zápis" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#, fuzzy +msgid "Unmounted" +msgstr "Odpojit" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#, c-format +msgid "You" +msgstr "Vy" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#, c-format +msgid "Protected" +msgstr "Chráněno" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#, c-format +msgid "Forbidden" +msgstr "Zakázaný" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +msgid "Read-Write" +msgstr "Čtení-Zápis" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:329 msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat do oblíbených" @@ -4145,7 +4367,7 @@ msgstr "Autodetekce" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interní" @@ -4170,6 +4392,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "Baterie" @@ -4204,8 +4427,8 @@ msgstr "Měřič baterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Nastavení zaostření" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" @@ -4232,27 +4455,519 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "%.1f sekund" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 msgid "Show calendar" msgstr "Zobrazit kalendář" +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077 +#, fuzzy +msgid "Compositor Error" +msgstr "Chyba při odpojování" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642 +msgid "Another compositor is already running<br>on your screen." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664 +msgid "" +"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is " +"needed for it to<br>function." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738 +#, fuzzy +msgid "Compositor Warning" +msgstr "Pozice" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739 +msgid "" +"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068 +msgid "" +"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was " +"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you " +"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078 +msgid "" +"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built " +"without XDamage support." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106 +#, fuzzy +msgid "Composite Settings" +msgstr "Pozice" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Aktivace" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Aktivace" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751 +msgid "Combo" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogy" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Tlačítko Táhnout a pustit" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763 +msgid "Menu (Dropdown)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765 +#, fuzzy +msgid "Menu (Popup)" +msgstr "Nastavuji popupy" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 +msgid "Notification" +msgstr "Upozornění" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771 +#, fuzzy +msgid "Splash" +msgstr "Text splashe" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Zobrazit panel nástrojů" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775 +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "Zobrazit panel nástrojů" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777 +#, fuzzy +msgid "Utility" +msgstr "Nástroje" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 +msgid "Title:" +msgstr "Titulek:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507 +msgid " / " +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 +msgid "Class:" +msgstr "Třída:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 +msgid "Role:" +msgstr "Úloha:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "Styl" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685 +#, fuzzy +msgid "Edit Match" +msgstr "Upravit ikonu" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737 +#, fuzzy +msgid "Names" +msgstr "Název" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 +#, fuzzy +msgid "Types" +msgstr "Typ:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Otevřít" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 +#: src/modules/everything/evry_config.c:495 +msgid "Off" +msgstr "Vypnuto" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809 +#, fuzzy +msgid "Borderless" +msgstr "Okraje" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848 +#, fuzzy +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "Zobrazit klávesnici" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861 +msgid "Quick Panel" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872 +msgid "ARGB" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Smazat" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 +msgid "Apps" +msgstr "Aplikace" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126 +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130 +msgid "Over" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 +msgid "Menus" +msgstr "Nabídky" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "Škálování" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165 +msgid "Styles" +msgstr "Styly" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "Idle účinky" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Sync windows" +msgstr "Všechna okna" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177 +msgid "Loose sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 +msgid "Grab Server during draw" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 +msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f Seconds" +msgstr "%.2f sekund" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Otevřít" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 +#, fuzzy +msgid "OpenGL options" +msgstr "Možnosti" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 +msgid "Tear-free updates (VSynced)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 +msgid "Texture from pixmap" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210 +msgid "Assume swapping method:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Automatické skrývání" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 +msgid "Invalidate (full redraw)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 +msgid "Copy from back to front" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 +msgid "Double buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221 +msgid "Triple buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 +msgid "Engine" +msgstr "Engine" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235 +msgid "Send flush" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 +msgid "Send dump" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Povolit okna nad oknem jež je přes celou plochu" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Keep hidden windows" +msgstr "Ostatní okna" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243 +#, fuzzy +msgid "Maximum hidden pixels" +msgstr "Maximální výška" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246 +msgid "1M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248 +msgid "2M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250 +msgid "4M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252 +msgid "8M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254 +msgid "16M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256 +msgid "32M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258 +msgid "64M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260 +msgid "128M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262 +msgid "256M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Min hidden" +msgstr "Skrytý" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291 +#, fuzzy +msgid "30 Seconds" +msgstr "%.1f sekund" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293 +#, fuzzy +msgid "1 Minute" +msgstr "%1.0f minut" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295 +#, fuzzy +msgid "5 Minutes" +msgstr "Před %li minutami" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297 +#, fuzzy +msgid "30 Minutes" +msgstr "Před %li minutami" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299 +#, fuzzy +msgid "2 Hours" +msgstr "Před %li hodinami" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301 +#, fuzzy +msgid "10 Hours" +msgstr "Před %li hodinami" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Max hidden" +msgstr "Skrytý" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307 +#, fuzzy +msgid "Timeouts" +msgstr "Čas před skrytím" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312 +#, fuzzy +msgid "Show Framerate" +msgstr "Framerate" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314 +msgid "Rolling average frame count" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Frames" +msgstr "%1.0f F" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320 +#, fuzzy +msgid "Corner" +msgstr "Roh bubliny" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513 +msgid "Smooth scaling of window content" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Select default style" +msgstr "Vybrat styl okrajů" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540 +msgid "To reset compositor:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 +msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Zapamatovat řazení" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Pozice" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +msgid "" +"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " +"the<br>Dropshadow module." +msgstr "" + #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285 msgid "Configuration Panel" msgstr "Ovládací centrum" @@ -4352,11 +5067,6 @@ msgstr "Spustit v terminálu" msgid "Selected Application" msgstr "Vybrané aplikace" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 -#, fuzzy -msgid "Types" -msgstr "Typ:" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 msgid "Desktop Environments" @@ -4401,10 +5111,6 @@ msgstr "Spustit tento program po přihlášení" msgid "Start KDE services on login" msgstr "Spustit tento program po přihlášení" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -msgid "Apps" -msgstr "Aplikace" - #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Create Application Launcher" @@ -4459,7 +5165,7 @@ msgstr "Nastavení dialogů" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 @@ -4577,7 +5283,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Změna rozlišení" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -4640,7 +5346,7 @@ msgstr "" "<hilight>zničení</hilight> vaší obrazovky." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Nastavení virtuálních ploch" @@ -4688,11 +5394,6 @@ msgstr "Překlopit zpět na první plochu z poslední" msgid "Desktops" msgstr "Plochy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 -#: src/modules/everything/evry_config.c:495 -msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190 msgid "Pane" msgstr "Pole" @@ -4706,7 +5407,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Rychlost animace" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244 @@ -4816,7 +5517,7 @@ msgstr "Uzamknout při překročení času klidu" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minut" @@ -4848,10 +5549,10 @@ msgid "Current Wallpaper" msgstr "Aktuální tapeta" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260 msgid "Wallpaper" msgstr "Pozadí plochy" @@ -4896,31 +5597,31 @@ msgstr "Zaslepovací" msgid "Presentation mode enabled" msgstr "Přepnout režim prezentace" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44 #, fuzzy msgid "Backlight Settings" msgstr "Podsvícení nastavit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 msgid "Normal Backlight" msgstr "Normální podsvícení" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151 msgid "Dim Backlight" msgstr "Zatemnit podsvícení" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157 #, fuzzy msgid "Idle Fade Time" msgstr "Idle Fade Time" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166 msgid "Fade Time" msgstr "Doba přechodu" @@ -4947,6 +5648,7 @@ msgstr "Plocha" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -4994,6 +5696,7 @@ msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Obnovit výchozí zkratky" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 msgid "Action" @@ -5005,6 +5708,7 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Tlačítka myši" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 msgid "Action Params" @@ -5118,7 +5822,7 @@ msgstr "Okraj reaguje na kliknutí" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -5331,9 +6035,124 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 +#, fuzzy +msgid "ACPI Bindings" +msgstr "Přidat zkratku" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +msgid "AC Adapter Unplugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +msgid "AC Adapter Plugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +msgid "Ac Adapter" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "Tlačítka" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#, fuzzy +msgid "Fan" +msgstr "Vzdálené" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#, fuzzy +msgid "Lid Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#, fuzzy +msgid "Lid Closed" +msgstr "Zavřít" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +msgid "Lid Opened" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +msgid "Lid" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#, fuzzy +msgid "Power Button" +msgstr "Tlačítka myši" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#, fuzzy +msgid "Sleep Button" +msgstr "Tlačítka myši" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#, fuzzy +msgid "Thermal" +msgstr "Normální" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#, fuzzy +msgid "Wifi" +msgstr "Wifi" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Odhlásit se" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Přiblížení" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#, fuzzy +msgid "Brightness Down" +msgstr "Vypnout" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#, fuzzy +msgid "Brightness Up" +msgstr "Podsvícení výš" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#, fuzzy +msgid "Assist" +msgstr "Přiřadit" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +msgid "S1" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +msgid "Vaio" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#, fuzzy +msgid "ACPI Binding" +msgstr "Přidat zkratku" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 +#, fuzzy msgid "" -"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " +"<hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" "Prosím zadejte zkratku,<br><br>nebo klávesou <hilight>Esc</hilight> zrušte." @@ -5363,16 +6182,6 @@ msgstr "" "Zkratka, kterou jste zadali, už je použita <br><hilight>%s</hilight> akcí." "<br>Prosím vyberte si jinou zkratku." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" -"highlight> to abort." -msgstr "" -"Prosím stiskněte modifikátor, který chcete<br>a tlačitko myši,<br> nebo " -"použijte kolečko, k nastavení zkratky.<br>Stiskněte <hilight>Escape</" -"highlight> ke zrušení." - #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 msgid "Mouse Bindings Settings" msgstr "Nastavení zkratek myši" @@ -5471,11 +6280,6 @@ msgstr "" msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 -#, fuzzy -msgid "ACPI Bindings" -msgstr "Přidat zkratku" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -5524,11 +6328,6 @@ msgstr "Gadgety" msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "Zobrazit nastavení gadgetu v horní úrovni" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 -msgid "Menus" -msgstr "Nabídky" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287 msgid "Margin" msgstr "Okraj" @@ -5600,7 +6399,7 @@ msgstr "Obrázky" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -5610,7 +6409,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Motivy" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -5787,7 +6586,7 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101 #, fuzzy @@ -5795,7 +6594,7 @@ msgid "Low" msgstr "Do pozadí:" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683 msgid "Medium" msgstr "Střední" @@ -5807,7 +6606,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681 msgid "High" msgstr "" @@ -5820,14 +6619,16 @@ msgstr "Extrémně blízké" msgid "Performance" msgstr "Výkon" -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 -msgid "Engine" -msgstr "Engine" - #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 msgid "Power Management" msgstr "Správa napájení" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17 +#, fuzzy +msgid "Screen Setup" +msgstr "Spořič obrazovky" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125 #, fuzzy msgid "Configured Shelves: Display" @@ -6102,7 +6903,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "Kompozitní Focus- out Barva" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -6335,53 +7136,50 @@ msgstr[2] "%d pixelů" msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Povolit vlastní třídy písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450 -msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" -msgstr "Základní ukázkový text: 123: 我的天空!" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" +msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 msgid "Font Classes" msgstr "Třídy písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 msgid "Enable Font Class" msgstr "Povolit třídy písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664 -msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "Pokročilý ukázkový text.. 我真的会写中文" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 msgid "Hinting" msgstr "Vyhlazování" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Rezervní písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Fallback Name" msgstr "Název rezervy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Povolit rezervy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Vyhlazování / Rezervy" @@ -6465,7 +7263,7 @@ msgid "Events" msgstr "Události" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255 msgid "Startup" msgstr "Spuštění" @@ -6478,7 +7276,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Změna pozadí" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249 msgid "Transitions" msgstr "Animace" @@ -6528,39 +7326,39 @@ msgstr "Enlightenment nemohl importovat motiv<br>kvůli chybě kopírování." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 #, fuzzy -msgid "Application Theme Settings" +msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Nastavení motivu ikon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Nastavení škálování" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Použít motiv ikon pro aplikace" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Vítejte v Enlightenmentu" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 #, fuzzy -msgid "Application Theme" +msgid "GTK Application Theme" msgstr "Aplikace" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 msgid "Borders" msgstr "Okraje" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252 msgid "Scaling" msgstr "Škálování" @@ -6963,13 +7761,13 @@ msgstr "Směr" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" @@ -6999,8 +7797,8 @@ msgid "Resize by" msgstr "Změnit velikost o" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 msgid "Keyboard" msgstr "Zobrazit klávesnici" @@ -7118,108 +7916,96 @@ msgstr "Detaily" msgid "<No Name>" msgstr "<Bez názvu>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 -msgid "Class:" -msgstr "Třída:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 msgid "<No Class>" msgstr "<Žádná třída>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 -msgid "Title:" -msgstr "Titulek:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 msgid "<No Title>" msgstr "<Žádný titulek>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 -msgid "Role:" -msgstr "Úloha:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 msgid "<No Role>" msgstr "<Žádná úloha>" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136 msgid "Cpufreq" msgstr "Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Rychlý (4 takty)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Střední (8 taktů)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normální (32 taktů)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Pomalý (64 taktů)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Velmi pomalý (256 taktů)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 msgid "Manual" msgstr "Ruční" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Automatické snížení spotřeby" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimální rychlost" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maximální rychlost" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Obnovit pravidla spotřeby CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatické šetření energií" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f GB" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326 msgid "Time Between Updates" msgstr "Čas mezi aktualizacemi" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Nastavit pravidla CPU spotřeby" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Nastavit rychlost CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Chování šetření energií" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -7227,7 +8013,7 @@ msgstr "" "Vyskytla se chyba při pokusu nastavit<br>správu frekvence CPU pomocí " "setfreq<br>nástroje modulu." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " @@ -7236,7 +8022,7 @@ msgstr "" "Váš kernel nepodporuje<br>CPU frekvenci. Možná vám chybí<br>kernel modul či " "funkce, nebo vaše CPU<br>prostě nepodporuje tuto funkci." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -7248,7 +8034,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Nastavení stínu" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -7529,6 +8315,21 @@ msgstr "Geometrie" msgid "Everything Collection" msgstr "Everything - Kolekce" +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169 +#, fuzzy +msgid "Everything Starter" +msgstr "Everything - Nastavení" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587 +#, fuzzy +msgid "Everything Gadgets" +msgstr "Everything - Soubory" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Moduly" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -7619,38 +8420,38 @@ msgstr "Vyčistit cache" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Zde otevřít terminál" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040 msgid "Other application..." msgstr "Jiná aplikace..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Jít do předchozího adresáře" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Vyčistit okna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Cesty Enlightenmentu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 msgid "Open with..." msgstr "Otevřít s.." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -7658,97 +8459,97 @@ msgstr[0] "%1.0f souborů" msgstr[1] "%1.0f souborů" msgstr[2] "%1.0f souborů" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 msgid "Known Applications" msgstr "Známé aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Vybrané aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 msgid "All Applications" msgstr "Všechny aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastní příkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírování přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Přesouvání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámá operace z podřízeného přerušena" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopírování %s dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Přesun %s dokončen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Mazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mažu soubory..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozlišení obrazovky" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Mažu soubory..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -7836,11 +8637,6 @@ msgstr "Titulek splashe" msgid "Icons On Desktop" msgstr "Žádné ikony na ploše" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 -#, fuzzy -msgid "Toolbar" -msgstr "Zobrazit panel nástrojů" - #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 msgid "Sidebar" msgstr "" @@ -8061,19 +8857,19 @@ msgstr "Pozadí" msgid "Background Options" msgstr "Možnosti pozadí" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036 msgid "Begin move/resize" msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 msgid "Free" msgstr "Volný" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111 msgid "Add other gadgets" msgstr "Přidat jiné gadgety" @@ -8301,16 +9097,16 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tento iBar zdroj?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:851 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847 msgid "Create new Icon" msgstr "Vytvořit novou ikonu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Aktivace" @@ -8491,32 +9287,32 @@ msgstr "" "interním<br>kódem kontextové nabídky. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze " "ve vyskakovacím okně." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobrazit popup přepínače ploch" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup plochy doprava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup plochy doleva" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup plochy nahoru" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup plochy dolů" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup recepci Další" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup recepci Předchozí" @@ -8627,7 +9423,7 @@ msgstr "Další" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vítejte v Enlightenmentu" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136 #: src/modules/wizard/page_020.c:53 msgid "Select one" msgstr "Vyberte" @@ -8636,6 +9432,10 @@ msgstr "Vyberte" msgid "Profile" msgstr "Profil" +#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +msgid "Adding missing App files" +msgstr "" + #: src/modules/wizard/page_050.c:130 msgid "Select preferred size" msgstr "Zvolte preferovanou velikost" @@ -8700,16 +9500,16 @@ msgstr "" msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:28 +#: src/modules/wizard/page_170.c:25 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "Stav" -#: src/modules/wizard/page_170.c:30 +#: src/modules/wizard/page_170.c:27 msgid "Check for available updates" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:36 +#: src/modules/wizard/page_170.c:33 msgid "" "Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity " "and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, " @@ -8723,7 +9523,7 @@ msgid "" "vulnerable or having to live<br>with bugs." msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:57 +#: src/modules/wizard/page_170.c:54 msgid "Enable update checking" msgstr "" @@ -8755,10 +9555,6 @@ msgstr "Karta:" msgid "Channel:" msgstr "Kanál:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - #: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 msgid "Left:" msgstr "Levý:" @@ -8775,10 +9571,6 @@ msgstr "Ztlumit" msgid "Lock Sliders" msgstr "Uzamknout posuvníky" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201 msgid "Show both sliders when locked" msgstr "Zobrazit oba posuvníky, pokud jsou zamčeny" @@ -8897,117 +9689,118 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:404 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Chyba nahrávání modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:430 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Chyba nahrávání modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Chyba nahrávání modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490 -msgid "Error - Can't initialize network" -msgstr "" - -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize network" -msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eet!\n" - -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:524 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatické skrývání" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ostré" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastavuji obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastavuji obrazovky" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922 +#, fuzzy +msgid "Shot Error" +msgstr "Chyba při připojování" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize network" +msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eet!\n" + #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723 #, fuzzy msgid "Tasks" @@ -9178,10 +9971,6 @@ msgstr "" "Nyní v režimu <b>online</b>.<br>Moduly používající síť nyní znovu spustí " "běžné úlohy." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 -msgid "Notification" -msgstr "Upozornění" - #: src/modules/notification/e_mod_main.c:331 msgid "Notification Module" msgstr "Modul upozornění" @@ -9271,6 +10060,16 @@ msgstr "Aktivovat zdrojové okno při kliknutí" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "Použít nabídku" + +#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" +#~ msgstr "Základní ukázkový text: 123: 我的天空!" + +#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" +#~ msgstr "Pokročilý ukázkový text.. 我真的会写中文" + #~ msgid "%li Years ago" #~ msgstr "Před %li lety" @@ -9485,9 +10284,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%llu B" #~ msgstr "%llu B" -#~ msgid "Owner:" -#~ msgstr "Vlastník:" - #~ msgid "Others can read" #~ msgstr "Ostatní mohou číst" @@ -9554,54 +10350,9 @@ msgstr "" #~ msgid "%'.0f MB" #~ msgstr "%'.0f MB" -#~ msgid "Image Import Settings" -#~ msgstr "Nastavení importu obrázku" - #~ msgid "Import" #~ msgstr "Importovat" -#~ msgid "Fill and Stretch Options" -#~ msgstr "Možnosti roztažení a výplně" - -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "Roztáhnout" - -#~ msgid "Fill" -#~ msgstr "Vyplnit" - -#~ msgid "File Quality" -#~ msgstr "Kvalita souboru" - -#~ msgid "Use original file" -#~ msgstr "Použít původní soubor" - -#~ msgid "%3.0f%%" -#~ msgstr "%3.0f%%" - -#~ msgid "Resolution:" -#~ msgstr "Rozlišení:" - -#~ msgid "Permissions:" -#~ msgstr "Práva:" - -#~ msgid "Modified:" -#~ msgstr "Změněno:" - -#~ msgid "You" -#~ msgstr "Vy" - -#~ msgid "Protected" -#~ msgstr "Chráněno" - -#~ msgid "Read Only" -#~ msgstr "Jen pro čtení" - -#~ msgid "Forbidden" -#~ msgstr "Zakázaný" - -#~ msgid "Read-Write" -#~ msgstr "Čtení-Zápis" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " @@ -9685,9 +10436,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DPMS" #~ msgstr "DPMS" -#~ msgid "Screen Saver" -#~ msgstr "Spořič obrazovky" - #~ msgid "Add Binding" #~ msgstr "Přidat zkratku" @@ -9700,12 +10448,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Binding Edge Error" #~ msgstr "Chyba při nastavení zkratky okraje" -#~ msgid "Key Binding Sequence" -#~ msgstr "Klávesová zkratka" - -#~ msgid "Mouse Binding Sequence" -#~ msgstr "Zkratka myši" - #, fuzzy #~ msgid "Power management" #~ msgstr "Správa napájení" @@ -9713,25 +10455,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Wallpaper settings..." #~ msgstr "Nastavení pozadí plochy..." -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "Dlaždice" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pan" -#~ msgstr "Pole" - -#~ msgid "Select a Picture..." -#~ msgstr "Vybrat obrázek..." - -#~ msgid "Picture Import Error" -#~ msgstr "Chyba při importu obrázku" - -#~ msgid "" -#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion " -#~ "errors." -#~ msgstr "" -#~ "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi." - #~ msgid "Wallpaper Import Error" #~ msgstr "Chyba při importu pozadí" @@ -10325,9 +11048,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set Contents..." #~ msgstr "Nstavit obsah..." -#~ msgid "Styles" -#~ msgstr "Styly" - #~ msgid "Basic Settings" #~ msgstr "Základní nastavení" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker <Unknown>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -21,20 +21,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:47 +#: src/modules/wizard/page_000.c:51 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Holdet</title>" -#: src/bin/e_actions.c:368 +#: src/bin/e_actions.c:360 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " @@ -63,83 +63,84 @@ msgid "" "want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:380 +#: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?" -#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005 #: src/bin/e_int_border_menu.c:745 msgid "Kill" msgstr "Dræb" -#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284 -#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 +#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil " "afslutte?" -#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257 +#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47 +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2215 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Er du sikker på du vil logge af?" -#: src/bin/e_actions.c:2215 +#: src/bin/e_actions.c:2217 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "Du er ved at logge af.<br><br>Er du sikker på dette?" -#: src/bin/e_actions.c:2219 +#: src/bin/e_actions.c:2221 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "Log af" -#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Er du sikker på du vil slukke?" -#: src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Du har bedt computeren om at slukke.<br><br>Er du sikker på at du vil dette?" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "sluk" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2341 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2343 #, fuzzy msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "" "Du anmodes om at genstarte din computer.<br><br>Er du sikker på du vil " "genstarte den." -#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415 +#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422 msgid "Reboot" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2411 #, fuzzy msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " @@ -161,17 +162,17 @@ msgstr "" "Du anmodes om at suspendere din computer.<br><br>Er du sikker på du vil " "afbryde." -#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Suspendér" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2477 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Er du sikker på du vil dvale." -#: src/bin/e_actions.c:2477 +#: src/bin/e_actions.c:2479 #, fuzzy msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " @@ -180,399 +181,408 @@ msgstr "" "Du opfordres til at gå i dvale din computer.<br><br>Er du sikker på at du " "vil suspendere til disken?" -#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "dvale" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988 -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003 -#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293 -#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679 +#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679 msgid "Resize" msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 -#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "vindue Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Løft" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 msgid "Lower" msgstr "Sænk" -#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030 -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 -#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050 -#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 -#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075 -#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091 -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093 +#: src/bin/e_actions.c:3099 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Window ; State" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Sticky tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3019 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisk tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3023 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonisk tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Fullscreen mode Skift" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3032 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Fullscreen mode Skift" -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimér lodret" -#: src/bin/e_actions.c:3041 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimér vandret" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3046 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3047 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3052 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimer fuldskærm" -#: src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3063 +#: src/bin/e_actions.c:3065 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Shade up Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade Down tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3067 +#: src/bin/e_actions.c:3069 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Shade Venstre tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Shade Højre tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3071 +#: src/bin/e_actions.c:3073 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Shade tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3077 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Oprullet tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:3076 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3082 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Skift kant State" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3087 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Rammer" -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3093 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle mellem Grænser" -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3099 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Skift Pinned State" -#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 -#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 -#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 -#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 -#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161 -#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195 -#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222 -#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444 -#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345 -#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688 -#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750 -#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267 +#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 +#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 +#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 +#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 #: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vend skrivebord til venstre" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vend skrivebord til højre" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vend skrivebord op" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vend skrivebord ned" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vend skrivebord med..." -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3118 +#, fuzzy +msgid "Flip To Previous Desktop" +msgstr "Til forrige Desktop" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3129 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis hylden" -#: src/bin/e_actions.c:3127 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vend skrivebordet til..." -#: src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3140 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Flip Desktop Lineært ..." -#: src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Skift Til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_actions.c:3148 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Skift til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3143 +#: src/bin/e_actions.c:3150 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Skift til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3145 +#: src/bin/e_actions.c:3152 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Skift til Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3147 +#: src/bin/e_actions.c:3154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:3149 +#: src/bin/e_actions.c:3156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:3151 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:3155 +#: src/bin/e_actions.c:3162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3176 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3178 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3180 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3182 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3184 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3190 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3189 +#: src/bin/e_actions.c:3196 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3195 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vend skrivebord i retning..." -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3207 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3209 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3211 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3213 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Skift til Desktop 3 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3215 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 4 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3217 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 5 (Alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3219 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 6 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 7 (Alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3223 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 8 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 9 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3220 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 10 (alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3222 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 11 (alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 @@ -586,250 +596,251 @@ msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)" msgid "Window : List" msgstr "Window ; List" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Hop til skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245 -#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273 #: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3248 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send Mus til skærm." -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3250 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send Mus til skærm." -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3252 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send Mus til skærm ..." -#: src/bin/e_actions.c:3251 +#: src/bin/e_actions.c:3258 #, fuzzy msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send musen fremad 1 skærm" -#: src/bin/e_actions.c:3253 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send Mouse Tilbage 1 skærm" -#: src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3262 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3263 +#: src/bin/e_actions.c:3270 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Baggrundslys Indstil" -#: src/bin/e_actions.c:3268 +#: src/bin/e_actions.c:3275 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Baggrundslys Min" -#: src/bin/e_actions.c:3270 +#: src/bin/e_actions.c:3277 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "baggrundsbelysning Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3279 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Baggrundslys Max" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3282 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Baggrundslys Indstil" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3284 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Baggrundslys Up" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3286 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Baggrundslys Down" -#: src/bin/e_actions.c:3284 +#: src/bin/e_actions.c:3291 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flyt til center" -#: src/bin/e_actions.c:3288 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flyt til center" -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3299 +#: src/bin/e_actions.c:3306 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:3305 +#: src/bin/e_actions.c:3312 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skub i Retning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3311 +#: src/bin/e_actions.c:3318 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Opret ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320 -#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Window ; Flytning" -#: src/bin/e_actions.c:3316 +#: src/bin/e_actions.c:3323 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Til næste Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/bin/e_actions.c:3325 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til forrige Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3320 +#: src/bin/e_actions.c:3327 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3326 +#: src/bin/e_actions.c:3333 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "Til desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3332 +#: src/bin/e_actions.c:3339 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3341 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Til forrige Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3339 +#: src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis hovedmenu" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3348 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vis menuen Foretrukne" -#: src/bin/e_actions.c:3343 +#: src/bin/e_actions.c:3350 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vis alle applikationer Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vis Kunder Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3354 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Kør" -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3371 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:3383 msgid "Exit Now" msgstr "Afslut nu" -#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3381 +#: src/bin/e_actions.c:3388 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Præsentation tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3393 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398 +#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_actions.c:3391 +#: src/bin/e_actions.c:3398 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randr-modul" -#: src/bin/e_actions.c:3395 +#: src/bin/e_actions.c:3402 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3399 +#: src/bin/e_actions.c:3406 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411 -#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 -#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:51 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -846,62 +857,62 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3403 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Log Out" msgstr "Log af" -#: src/bin/e_actions.c:3407 +#: src/bin/e_actions.c:3414 msgid "Power Off Now" msgstr "Sluk strøm nu" -#: src/bin/e_actions.c:3411 +#: src/bin/e_actions.c:3418 msgid "Power Off" msgstr "Sluk strøm" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendér nu" -#: src/bin/e_actions.c:3431 +#: src/bin/e_actions.c:3438 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "dvale nu" -#: src/bin/e_actions.c:3439 +#: src/bin/e_actions.c:3446 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ryd vinduer op" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3456 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiske ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3456 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Forsinket Action" -#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465 +#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "tastatur" -#: src/bin/e_actions.c:3458 +#: src/bin/e_actions.c:3465 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Opret Tastaturgenvej" -#: src/bin/e_actions.c:3462 +#: src/bin/e_actions.c:3469 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Opret Tastaturgenvej" -#: src/bin/e_actions.c:3466 +#: src/bin/e_actions.c:3473 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -939,11 +950,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308 +#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1685 +#: src/bin/e_config.c:1687 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -951,38 +962,39 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507 -#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 -#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 +#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 +#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: src/bin/e_config.c:2199 +#: src/bin/e_config.c:2201 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Indstillinger Opgraderet" -#: src/bin/e_config.c:2217 +#: src/bin/e_config.c:2219 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET fil Håndtaget er dårlig." -#: src/bin/e_config.c:2221 +#: src/bin/e_config.c:2223 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Fildataene er tom." -#: src/bin/e_config.c:2225 +#: src/bin/e_config.c:2227 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -991,19 +1003,19 @@ msgstr "" "Filen er ikke skrivbar. Måske disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet " "tilladelser til dine filer." -#: src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_config.c:2231 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Hukommelse løb ud, mens udarbejdelsen af skrive.<br>venligst frigøre " "hukommelse." -#: src/bin/e_config.c:2233 +#: src/bin/e_config.c:2235 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Dette er en generisk fejl." -#: src/bin/e_config.c:2237 +#: src/bin/e_config.c:2239 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1012,70 +1024,70 @@ msgstr "" "Den indstillinger fil er for stor.<br>Det bør være meget små (nogle hundrede " "KB højst)." -#: src/bin/e_config.c:2241 +#: src/bin/e_config.c:2243 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2245 +#: src/bin/e_config.c:2247 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Du løb tør for plads , mens du skriver filen" -#: src/bin/e_config.c:2249 +#: src/bin/e_config.c:2251 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Filen blev lukket på det , mens du skriver." -#: src/bin/e_config.c:2253 +#: src/bin/e_config.c:2255 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Hukommelse -mapping (mmap) af filen mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2257 +#: src/bin/e_config.c:2259 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodning mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2261 +#: src/bin/e_config.c:2263 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Signatur mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2265 +#: src/bin/e_config.c:2267 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Signaturen er ugyldig." -#: src/bin/e_config.c:2269 +#: src/bin/e_config.c:2271 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/bin/e_config.c:2273 +#: src/bin/e_config.c:2275 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funktionen er ikke implementeret." -#: src/bin/e_config.c:2277 +#: src/bin/e_config.c:2279 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG blev ikke podet." -#: src/bin/e_config.c:2281 +#: src/bin/e_config.c:2283 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Kryptering mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2285 +#: src/bin/e_config.c:2287 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Desktop-fil" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2311 +#: src/bin/e_config.c:2313 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1121,8 +1133,8 @@ msgstr "Moduler" msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309 -#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -1170,12 +1182,12 @@ msgstr "Andet program ..." msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:966 +#: src/bin/e_desklock.c:968 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Authentication System Error" -#: src/bin/e_desklock.c:967 +#: src/bin/e_desklock.c:969 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1183,24 +1195,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156 +#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiver Præsentation Mode?" -#: src/bin/e_desklock.c:1303 +#: src/bin/e_desklock.c:1305 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169 +#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nej, men øge timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nej, og op med at spørge" @@ -1232,7 +1244,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" #: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1278,7 +1290,7 @@ msgid "Desktop file" msgstr "Desktop-fil" #: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1302,7 +1314,7 @@ msgstr "Kør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i menuer" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1317,11 +1329,12 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 @@ -1332,19 +1345,19 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676 +#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138 +#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703 +#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -#: src/bin/e_entry.c:407 +#: src/bin/e_entry.c:476 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" @@ -1541,301 +1554,301 @@ msgstr "Eject Fejl" msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke skubbe enheden" -#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bogstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564 +#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningstilstand" -#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573 +#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Ingenting" -#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591 +#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603 +#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655 +#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Indstilinger" -#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151 +#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:8792 +#: src/bin/e_fm.c:8794 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:8797 +#: src/bin/e_fm.c:8799 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:8802 +#: src/bin/e_fm.c:8804 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875 +#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:8825 +#: src/bin/e_fm.c:8827 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Program" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9049 +#: src/bin/e_fm.c:9051 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Brugerdefinerede ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard View" -#: src/bin/e_fm.c:9125 +#: src/bin/e_fm.c:9127 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233 -#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:9150 +#: src/bin/e_fm.c:9152 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9228 +#: src/bin/e_fm.c:9230 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9233 +#: src/bin/e_fm.c:9235 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9252 +#: src/bin/e_fm.c:9254 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9257 +#: src/bin/e_fm.c:9259 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9290 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overliggende indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9297 +#: src/bin/e_fm.c:9299 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:9309 +#: src/bin/e_fm.c:9311 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk bestilling" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9320 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorter nu" -#: src/bin/e_fm.c:9326 +#: src/bin/e_fm.c:9328 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Brug enkelt klik" -#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9350 +#: src/bin/e_fm.c:9352 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Personsøger Indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9355 +#: src/bin/e_fm.c:9357 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "skrifttype -indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9441 +#: src/bin/e_fm.c:9443 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677 +#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9454 +#: src/bin/e_fm.c:9456 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9766 +#: src/bin/e_fm.c:9768 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_fm.c:9769 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Nyt mappenavn:" -#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116 +#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117 +#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182 +#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159 +#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:10020 +#: src/bin/e_fm.c:10022 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10023 +#: src/bin/e_fm.c:10025 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10026 +#: src/bin/e_fm.c:10028 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10029 +#: src/bin/e_fm.c:10031 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10185 +#: src/bin/e_fm.c:10187 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10188 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:10192 +#: src/bin/e_fm.c:10194 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10385 +#: src/bin/e_fm.c:10387 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:10395 +#: src/bin/e_fm.c:10397 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." -#: src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10410 +#: src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1877,6 +1890,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 @@ -1889,12 +1903,13 @@ msgstr "Navn:" msgid "Location:" msgstr "Rotation" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #: src/bin/e_fm_prop.c:411 -msgid "Occuped blocks on disk:" +msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:418 @@ -1945,15 +1960,17 @@ msgstr "Gruppér efter" msgid "Others:" msgstr "Andre indstillinger" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Eksempel" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118 +#: src/modules/everything/evry_config.c:426 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -1998,18 +2015,18 @@ msgstr "Træk" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatisk rulle indholdet" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 +#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 #, fuzzy msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 +#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "Inset" #: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 #, fuzzy msgid "Look" @@ -2020,7 +2037,7 @@ msgstr "se" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 #, fuzzy msgid "Remove" @@ -2031,12 +2048,132 @@ msgstr "Fjern" msgid "Stop moving" msgstr "Stop bevægelse" +#: src/bin/e_grab_dialog.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:128 +#, fuzzy +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "Mus bindingssekvens" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:135 +#, fuzzy +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "Key Binding Sequence" + #: src/bin/e_hints.c:152 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" msgstr "" +#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358 +#, fuzzy +msgid "Import Error" +msgstr "Tema Import Fejl" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349 +msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." +msgstr "" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " +"valid image?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:156 +#, fuzzy +msgid "Select a Picture..." +msgstr "Vælg et billede ..." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:188 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "Inset" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291 +#, fuzzy +msgid "Picture Import Error" +msgstr "Billede Import Fejl" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgstr "" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448 +#, fuzzy +msgid "Import Settings..." +msgstr "Billede Importer indstillinger" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 +#, fuzzy +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "Fyld og Stræk Options" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Stræk" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Center" +msgstr "centret" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "Tile" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#, fuzzy +msgid "Within" +msgstr "inden for" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "Fyld" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#, fuzzy +msgid "File Quality" +msgstr "filkvaliteten" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#, fuzzy +msgid "Use original file" +msgstr "Brug oprindelige fil" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#, fuzzy +msgid "Fill Color" +msgstr "Farver" + #: src/bin/e_int_border_locks.c:66 msgid "Window Locks" msgstr "Vindueslåsninger" @@ -2066,7 +2203,7 @@ msgstr "Lad ikke rammen ændre sig på dette vindue" #: src/bin/e_int_border_locks.c:294 #, fuzzy -msgid "Remember the Locks for this window appears" +msgid "Remember the locks for this window" msgstr "Husk disse låsninger for dette vindue næste gang det vises" #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 @@ -2082,7 +2219,7 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -2172,6 +2309,7 @@ msgid "Shade" msgstr "Oprullet" #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" @@ -2233,7 +2371,7 @@ msgstr "Minimér" msgid "Skip" msgstr "Spring" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "border" @@ -2258,7 +2396,8 @@ msgid "Screen %d" msgstr "Skærm" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:98 @@ -2312,13 +2451,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Window List" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Personsøger" @@ -2330,7 +2469,7 @@ msgstr "proceslinjen" #: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118 #: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96 -#: src/bin/e_moveresize.c:153 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536 #, c-format msgid "%i×%i" @@ -2386,11 +2525,6 @@ msgstr "" msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Center" -msgstr "centret" - #: src/bin/e_int_border_prop.c:241 #, c-format msgid "East" @@ -2416,10 +2550,10 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "stat" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290 @@ -2458,11 +2592,12 @@ msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" #: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "klasse" @@ -2477,7 +2612,7 @@ msgstr "Ikon Navn" msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "rolle" @@ -2557,7 +2692,7 @@ msgstr "stat" msgid "Take Focus" msgstr "Tag Fokus" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 #, fuzzy msgid "Accepts Focus" msgstr "accepterer Fokus" @@ -2580,24 +2715,26 @@ msgstr "anmodning Position" #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "modal" @@ -2616,7 +2753,7 @@ msgstr "Spring proceslinjen" msgid "Skip Pager" msgstr "Spring Personsøger" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "skjult" @@ -2682,7 +2819,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Størelse, position og låsninger" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 #, fuzzy msgid "All" msgstr "alle" @@ -2716,8 +2853,8 @@ msgstr "Midlertidighed" #: src/bin/e_int_border_remember.c:688 #, fuzzy -msgid "Using" -msgstr "Brug af menuer" +msgid "Identifiers" +msgstr "Minimeret tilstand" #: src/bin/e_int_border_remember.c:707 #, fuzzy @@ -2885,21 +3022,21 @@ msgstr "Favoritapplikationer" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" -#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371 msgid "Lost Windows" msgstr "Forsvundne vinduer" @@ -2910,9 +3047,9 @@ msgstr "om" #: src/bin/e_int_menus.c:238 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -2933,29 +3070,29 @@ msgstr "hylder" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:685 +#: src/bin/e_int_menus.c:693 msgid "(No Applications)" msgstr "(Ingen applikationer)" -#: src/bin/e_int_menus.c:928 +#: src/bin/e_int_menus.c:948 #, fuzzy msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Sæt virtuelle desktoppe" -#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486 +#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515 msgid "(No Windows)" msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498 +#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "No name!!" msgstr "Intet navn!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1661 +#: src/bin/e_int_menus.c:1690 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Tilføj en hylde" -#: src/bin/e_int_menus.c:1668 +#: src/bin/e_int_menus.c:1697 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Slet en hylde" @@ -2996,8 +3133,8 @@ msgstr "%2.0f pixels" msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Formindsk til indhold Bredde" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Style" @@ -3801,7 +3938,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "Omdøb fil" #: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" @@ -4096,8 +4233,13 @@ msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 +#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 #, fuzzy @@ -4215,12 +4357,13 @@ msgstr "" msgid "%li Minutes" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 @@ -4231,14 +4374,14 @@ msgstr "" msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Up" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254 #, fuzzy @@ -4274,6 +4417,93 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Opløsning" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89 +#, fuzzy +msgid "Mime-type:" +msgstr "mimetyper" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#, c-format +msgid "%3.1f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +msgid "Used:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +msgid "Reserved:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +msgid "Mount status:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +#, fuzzy +msgid "Owner:" +msgstr "Ejer:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +msgid "Permissions:" +msgstr "Rettigheder:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +#, fuzzy +msgid "Modified:" +msgstr "Sidst ændret:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read Only" +msgstr "Skrivebeskyttet" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#, fuzzy +msgid "Read / Write" +msgstr "Læse-skrive" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#, fuzzy +msgid "Unmounted" +msgstr "Afmontér" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "You" +msgstr "du" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected" +msgstr "beskyttet" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "Forbidden" +msgstr "forbudt" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +#, fuzzy +msgid "Read-Write" +msgstr "Læse-skrive" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:329 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" @@ -4384,7 +4614,7 @@ msgstr "Auto Detect" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -4413,6 +4643,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "batteri" @@ -4452,8 +4683,8 @@ msgstr "Battery Meter" msgid "Clock Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "Clock" @@ -4480,29 +4711,528 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Eksekverbar" +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077 +#, fuzzy +msgid "Compositor Error" +msgstr "Afmontér Fejl" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642 +msgid "Another compositor is already running<br>on your screen." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664 +msgid "" +"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is " +"needed for it to<br>function." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738 +#, fuzzy +msgid "Compositor Warning" +msgstr "Position" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739 +msgid "" +"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068 +msgid "" +"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was " +"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you " +"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078 +msgid "" +"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built " +"without XDamage support." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106 +#, fuzzy +msgid "Composite Settings" +msgstr "Position" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "Fokuséring" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "Fokuséring" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799 +#, fuzzy +msgid "Unused" +msgstr "(Ubrugt)" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751 +msgid "Combo" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "dialoger" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Træk og slip knappen" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763 +msgid "Menu (Dropdown)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765 +#, fuzzy +msgid "Menu (Popup)" +msgstr "Opsætning Popups" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "Rotation" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771 +#, fuzzy +msgid "Splash" +msgstr "Splash tekst" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Vis værktøjslinje" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775 +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "Vis værktøjslinje" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777 +#, fuzzy +msgid "Utility" +msgstr "Utilities" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507 +msgid " / " +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 +#, fuzzy +msgid "Class:" +msgstr "klasse:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "rolle:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "Style" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685 +#, fuzzy +msgid "Edit Match" +msgstr "Redigér ikon" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737 +#, fuzzy +msgid "Names" +msgstr "Navn" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 +#, fuzzy +msgid "Types" +msgstr "Type:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Åben" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 +#: src/modules/everything/evry_config.c:495 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809 +#, fuzzy +msgid "Borderless" +msgstr "Rammer" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848 +#, fuzzy +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "tastatur" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861 +msgid "Quick Panel" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872 +msgid "ARGB" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "Slet" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 +#, fuzzy +msgid "Apps" +msgstr "Apps" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126 +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130 +msgid "Over" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Menuer" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "Skalering" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Style" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "Idle effekter" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Sync windows" +msgstr "Vinduer" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177 +msgid "Loose sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 +msgid "Grab Server during draw" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 +msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f Seconds" +msgstr "%1.1f sek." + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Åben" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 +#, fuzzy +msgid "OpenGL options" +msgstr "Indstilinger" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 +msgid "Tear-free updates (VSynced)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 +msgid "Texture from pixmap" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210 +msgid "Assume swapping method:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Auto Skjul" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 +msgid "Invalidate (full redraw)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 +msgid "Copy from back to front" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 +msgid "Double buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221 +msgid "Triple buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 +#, fuzzy +msgid "Engine" +msgstr "motor" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235 +msgid "Send flush" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 +msgid "Send dump" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Keep hidden windows" +msgstr "Andre indstillinger" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243 +#, fuzzy +msgid "Maximum hidden pixels" +msgstr "Maksimal hastighed" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246 +msgid "1M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248 +msgid "2M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250 +msgid "4M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252 +msgid "8M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254 +msgid "16M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256 +msgid "32M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258 +msgid "64M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260 +msgid "128M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262 +msgid "256M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Min hidden" +msgstr "skjult" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291 +msgid "30 Seconds" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293 +msgid "1 Minute" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295 +msgid "5 Minutes" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297 +msgid "30 Minutes" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299 +#, fuzzy +msgid "2 Hours" +msgstr "24 timer" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301 +#, fuzzy +msgid "10 Hours" +msgstr "12 timer" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Max hidden" +msgstr "skjult" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307 +#, fuzzy +msgid "Timeouts" +msgstr "Skjul timeout" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312 +#, fuzzy +msgid "Show Framerate" +msgstr "framerate" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314 +msgid "Rolling average frame count" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Frames" +msgstr "%2.0f pixels" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320 +#, fuzzy +msgid "Corner" +msgstr "Popup størrelse" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513 +msgid "Smooth scaling of window content" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Select default style" +msgstr "Vælg Border Style" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540 +msgid "To reset compositor:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 +msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Husk bestilling" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Position" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +msgid "" +"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " +"the<br>Dropshadow module." +msgstr "" + #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285 msgid "Configuration Panel" msgstr "Konfigurationspanel" @@ -4611,11 +5341,6 @@ msgstr "Kør i terminal" msgid "Selected Application" msgstr "Favoritapplikationer" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 -#, fuzzy -msgid "Types" -msgstr "Type:" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 #, fuzzy @@ -4661,11 +5386,6 @@ msgstr "Start dette program på login" msgid "Start KDE services on login" msgstr "Start dette program på login" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#, fuzzy -msgid "Apps" -msgstr "Apps" - #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Create Application Launcher" @@ -4728,7 +5448,7 @@ msgstr "Dialog Indstillinger" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 @@ -4830,7 +5550,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Skift af opløsning" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -4893,7 +5613,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuelle skriveborde Indstillinger" @@ -4947,12 +5667,6 @@ msgstr "Wrap desktops rundt, når flipping" msgid "Desktops" msgstr "Desktops" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 -#: src/modules/everything/evry_config.c:495 -#, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "Off" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190 #, fuzzy msgid "Pane" @@ -4969,7 +5683,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "animation hastighed" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244 @@ -5096,7 +5810,7 @@ msgstr "Lås ved tomgang er overskredet" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" @@ -5134,10 +5848,10 @@ msgid "Current Wallpaper" msgstr "Nuværende Wallpaper" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "Wallpaper" @@ -5184,33 +5898,33 @@ msgstr "blanking" msgid "Presentation mode enabled" msgstr "Præsentation tilstand Toggle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44 #, fuzzy msgid "Backlight Settings" msgstr "Baggrundslys Indstil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 #, fuzzy msgid "Normal Backlight" msgstr "Normal baggrundslys" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151 #, fuzzy msgid "Dim Backlight" msgstr "Dim baggrundslys" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157 #, fuzzy msgid "Idle Fade Time" msgstr "Idle Fade Time" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "Fade tid" @@ -5243,6 +5957,7 @@ msgstr "Desk" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -5291,6 +6006,7 @@ msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restore Default Bindinger" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 #, fuzzy @@ -5303,6 +6019,7 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Fokusindstillinger" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 #, fuzzy @@ -5421,7 +6138,7 @@ msgstr "klikbart kant" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Input" @@ -5666,9 +6383,122 @@ msgstr "Landestandard" msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 +#, fuzzy +msgid "ACPI Bindings" +msgstr "Tilføj Binding" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +msgid "AC Adapter Unplugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +msgid "AC Adapter Plugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +msgid "Ac Adapter" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "knapper" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#, fuzzy +msgid "Fan" +msgstr "Fjern" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#, fuzzy +msgid "Lid Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#, fuzzy +msgid "Lid Closed" +msgstr "Luk" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +msgid "Lid Opened" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +msgid "Lid" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#, fuzzy +msgid "Power Button" +msgstr "Fokusindstillinger" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#, fuzzy +msgid "Sleep Button" +msgstr "Fokusindstillinger" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#, fuzzy +msgid "Thermal" +msgstr "Normal" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +msgid "Wifi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "Log af" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#, fuzzy +msgid "Brightness Down" +msgstr "Baggrundslys Down" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#, fuzzy +msgid "Brightness Up" +msgstr "Baggrundslys Up" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#, fuzzy +msgid "Assist" +msgstr "Tildel" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +msgid "S1" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +msgid "Vaio" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#, fuzzy +msgid "ACPI Binding" +msgstr "Tilføj Binding" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 msgid "" -"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " +"<hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8 @@ -5699,13 +6529,6 @@ msgid "" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" -"highlight> to abort." -msgstr "" - #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 #, fuzzy msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -5813,11 +6636,6 @@ msgstr "" msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 -#, fuzzy -msgid "ACPI Bindings" -msgstr "Tilføj Binding" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 #, fuzzy @@ -5875,12 +6693,6 @@ msgstr "Gadgets" msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "Vis gadget-indstillinger i top - niveau" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 -#, fuzzy -msgid "Menus" -msgstr "Menuer" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287 #, fuzzy msgid "Margin" @@ -5962,7 +6774,7 @@ msgstr "Billeder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" @@ -5973,7 +6785,7 @@ msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #, fuzzy @@ -6164,14 +6976,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -6183,7 +6995,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%2.0f pixels" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -6197,16 +7009,17 @@ msgstr "Ekstremt nær" msgid "Performance" msgstr "Ydelse" -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 -#, fuzzy -msgid "Engine" -msgstr "motor" - #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Power Management" msgstr "Power Management" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17 +#, fuzzy +msgid "Screen Setup" +msgstr "Screen Saver" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125 #, fuzzy msgid "Configured Shelves: Display" @@ -6512,7 +7325,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "Composite Focus -out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Farver" @@ -6788,63 +7601,58 @@ msgstr[1] "%2.0f pixels" msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktiver egen skrifttype Classes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450 -#, fuzzy -msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" -msgstr "Grundlæggende forhåndsvisning tekst; 123 ;我 的 天空!" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" +msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Font Klasser" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktiver Font klasse" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664 -#, fuzzy -msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "Avanceret Eksempel Text .. 我 真的 会 写 中文" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "Hint" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytekode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "fallback navn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Aktiver Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -6940,7 +7748,7 @@ msgid "Events" msgstr "begivenheder" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255 #, fuzzy msgid "Startup" msgstr "Startup" @@ -6956,7 +7764,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Baggrund Change" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249 #, fuzzy msgid "Transitions" msgstr "Overgange" @@ -7013,39 +7821,39 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 #, fuzzy -msgid "Application Theme Settings" +msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "Ikon Temaindstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment batterimodul" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "Basale indstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Brug ikon tema for applikationer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Aktiver ikon tema" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 #, fuzzy -msgid "Application Theme" +msgid "GTK Application Theme" msgstr "Program" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 msgid "Borders" msgstr "Rammer" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "Skalering" @@ -7494,14 +8302,14 @@ msgstr "Vælg en ikon" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Lodret" @@ -7537,8 +8345,8 @@ msgid "Resize by" msgstr "Skift størrelse" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "tastatur" @@ -7664,126 +8472,111 @@ msgstr "Detaljer" msgid "<No Name>" msgstr "<Ingen Name>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 -#, fuzzy -msgid "Class:" -msgstr "klasse:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 #, fuzzy msgid "<No Class>" msgstr "<Ingen Class>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 #, fuzzy msgid "<No Title>" msgstr "<Ingen Title>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 -#, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "rolle:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 #, fuzzy msgid "<No Role>" msgstr "<Ingen Role>" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136 #, fuzzy msgid "Cpufreq" msgstr "CPUFreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 #, fuzzy msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Fast (4 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 #, fuzzy msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Medium (8 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 tæger." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 #, fuzzy msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Langsom (64 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 #, fuzzy msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Meget langsom (256 ticks." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Formindst automatisk strømforbrug" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimal hastighed" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "Maksimal hastighed" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 #, fuzzy msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Gendan CPU Power Politik" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "Automatisk strømsparende" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326 #, fuzzy msgid "Time Between Updates" msgstr "Tid mellem opdateringer" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 #, fuzzy msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Sæt CPU Power Politik" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339 #, fuzzy msgid "Set CPU Speed" msgstr "Sæt CPU hastighed" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345 #, fuzzy msgid "Powersaving behavior" msgstr "strømsparende adfærd" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " @@ -7792,7 +8585,7 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl under forsøg på at sætte<br>CPU-frekvens guvernør via " "modulets<br>setfreq nytte." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 #, fuzzy msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " @@ -7803,7 +8596,7 @@ msgstr "" "kan mangle<br>kerne moduler eller funktioner , eller dit CPU<br>simpelthen " "ikke understøtter denne funktion." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " @@ -7817,7 +8610,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Dropshadow Indstillinger" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -8131,6 +8924,21 @@ msgstr "Prøv igen" msgid "Everything Collection" msgstr "Favoritapplikationer" +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169 +#, fuzzy +msgid "Everything Starter" +msgstr "Alting" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587 +#, fuzzy +msgid "Everything Gadgets" +msgstr "Alting" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "plugins" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -8227,140 +9035,140 @@ msgstr "Ryd" msgid "Open Terminal Here" msgstr "Kør i terminal" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Andet program ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Gå til Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Ryd vinduer op" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Stier" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Åbn med ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kendte Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Favoritapplikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "alle applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Brugerdefineret Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytning afbrydes" -#: src/modules/fil |