aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2012-11-24 01:42:09 +0000
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2012-11-24 01:42:09 +0000
commitbcd46e27ee96a6fa4c027af959938b51db698298 (patch)
treea51cc0cc8a4ab1ab6b8ebda616cfc6ed827f03c0 /po
parent7243e0c66517217363a6e705d47faccc09ce77a4 (diff)
downloadenlightenment-bcd46e27ee96a6fa4c027af959938b51db698298.tar.gz
enlightenment-bcd46e27ee96a6fa4c027af959938b51db698298.tar.xz
enlightenment-bcd46e27ee96a6fa4c027af959938b51db698298.zip
update po's
SVN revision: 79619
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po1169
-rw-r--r--po/bg.po2122
-rw-r--r--po/ca.po2133
-rw-r--r--po/cs.po2110
-rw-r--r--po/da.po2144
-rw-r--r--po/de.po2849
-rw-r--r--po/el.po2110
-rw-r--r--po/eo.po2118
-rw-r--r--po/es.po35
-rw-r--r--po/et.po2135
-rw-r--r--po/fi.po2114
-rw-r--r--po/fo.po1957
-rw-r--r--po/fr.po1178
-rw-r--r--po/fr_CH.po2144
-rw-r--r--po/gl.po1910
-rw-r--r--po/he.po2134
-rw-r--r--po/hr.po2114
-rw-r--r--po/hu.po2118
-rw-r--r--po/ja.po2148
-rw-r--r--po/km.po1958
-rw-r--r--po/ko.po2125
-rw-r--r--po/ku.po1932
-rw-r--r--po/lt.po2116
-rw-r--r--po/ms.po2135
-rw-r--r--po/nb.po2144
-rw-r--r--po/nl.po2123
-rw-r--r--po/pl.po2145
-rw-r--r--po/pt.po1963
-rw-r--r--po/ro.po2133
-rw-r--r--po/sk.po2144
-rw-r--r--po/sl.po2109
-rw-r--r--po/sv.po2137
-rw-r--r--po/tr.po2107
-rw-r--r--po/uk.po2116
-rw-r--r--po/zh_CN.po2119
-rw-r--r--po/zh_TW.po2135
36 files changed, 47510 insertions, 24873 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 30856a1cf..510cda0a0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:06+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "عن إنلايتنمينت"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3383
-#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:51
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>الفريق</><br><br>"
-#: src/bin/e_actions.c:364
+#: src/bin/e_actions.c:360
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
@@ -74,38 +74,39 @@ msgstr ""
"أنت على وشك قتل %s.<br><br> يجب أن تدرك أنك ستفقد كل بيانات هذه النافذة,"
"<br>التي لم يتم حفظها بعد !<br><br>هل تريد تأكيد قتل هذه النافذة؟"
-#: src/bin/e_actions.c:376
+#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟"
-#: src/bin/e_actions.c:379 src/bin/e_actions.c:3009
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "اقتل"
-#: src/bin/e_actions.c:381 src/bin/e_actions.c:2227 src/bin/e_actions.c:2290
-#: src/bin/e_actions.c:2353 src/bin/e_actions.c:2421 src/bin/e_actions.c:2489
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
+#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
+#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: src/bin/e_actions.c:2122
+#: src/bin/e_actions.c:2118
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2124
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr "لقد طلبت الخروج من إنلايتنمينت.<br><br>هل أنت متأكد؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:257
+#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257
msgid "Exit"
msgstr "اخرج"
-#: src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_color_dialog.c:47
+#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -115,240 +116,241 @@ msgstr "اخرج"
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
-#: src/bin/e_actions.c:2219
+#: src/bin/e_actions.c:2215
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2221
+#: src/bin/e_actions.c:2217
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "أنت على وشك تسجيل الخروج.<br><br>هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2225
+#: src/bin/e_actions.c:2221
msgid "Log out"
msgstr "أخرج"
-#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2413
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "أأنت متأكد من أنك تريد اﻹطفاء؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2284
+#: src/bin/e_actions.c:2280
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr "لقد طلبت إطفاء حاسوبك.<br><br>هل أنت متأكد أنك تريد إطفائه؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "إطفاء"
-#: src/bin/e_actions.c:2345
+#: src/bin/e_actions.c:2341
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "هل أنت متاكد أنك تريد إعادة التشغيل؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2347
+#: src/bin/e_actions.c:2343
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
msgstr "لقد طلبت إعادة تشغيل الحاسوب.<br><br>أأنت متاكد انك تريد إعادة تشغيله؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2351 src/bin/e_actions.c:3426
+#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422
msgid "Reboot"
msgstr "إعادة"
-#: src/bin/e_actions.c:2415
+#: src/bin/e_actions.c:2411
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr "لقد طلبت تعليق حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تعليقه؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2419 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430
msgid "Suspend"
msgstr "علّق"
-#: src/bin/e_actions.c:2481
+#: src/bin/e_actions.c:2477
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "أأنت متاكد أنك تريد تنويم حاسوبك؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2483
+#: src/bin/e_actions.c:2479
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟"
-#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:3438
+#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "أسبِت"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2994
-#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3009
-#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3304
-#: src/bin/e_actions.c:3310 src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3322
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
-#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_fm.c:11143
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "حرّك"
-#: src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "تحجيم"
-#: src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3356 src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348
+#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
-#: src/bin/e_actions.c:2986
+#: src/bin/e_actions.c:2982
msgid "Window Menu"
msgstr "قائمة النافذة"
-#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "كبر"
-#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "صغر"
-#: src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3018 src/bin/e_actions.c:3023
-#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3036
-#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047
-#: src/bin/e_actions.c:3050 src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073
-#: src/bin/e_actions.c:3075 src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3081
-#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3097
-#: src/bin/e_actions.c:3103
+#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077
+#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Window : State"
msgstr "النافذة : الحالة"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3010
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق"
-#: src/bin/e_actions.c:3018
+#: src/bin/e_actions.c:3014
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق"
-#: src/bin/e_actions.c:3023
+#: src/bin/e_actions.c:3019
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
-#: src/bin/e_actions.c:3027
+#: src/bin/e_actions.c:3023
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات"
-#: src/bin/e_actions.c:3032
+#: src/bin/e_actions.c:3028
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3036
+#: src/bin/e_actions.c:3032
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "تكبير"
-#: src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "تكبير رأسي"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "تكبير أفقي"
-#: src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3046
msgid "Maximize Left"
msgstr "كبِّر لليسار"
-#: src/bin/e_actions.c:3053
+#: src/bin/e_actions.c:3049
msgid "Maximize Right"
msgstr "كبِّر لليمين"
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "تكبير لكامل الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "نمط التكبير \"ذكي\""
-#: src/bin/e_actions.c:3060
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "نمط التكبير \"تكبير\""
-#: src/bin/e_actions.c:3062
+#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\""
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى"
-#: src/bin/e_actions.c:3071
+#: src/bin/e_actions.c:3067
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل"
-#: src/bin/e_actions.c:3073
+#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3071
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن"
-#: src/bin/e_actions.c:3077
+#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى وضع الظل"
-#: src/bin/e_actions.c:3081
+#: src/bin/e_actions.c:3077
msgid "Set Shaded State"
msgstr "اضبظ المنطقة مضللة"
-#: src/bin/e_actions.c:3082
+#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3086
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Set Border"
msgstr "اضبط العنوان"
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "بدل بين حدود"
-#: src/bin/e_actions.c:3103
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "التحول لحالة الثقب"
-#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112
-#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3122
-#: src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 src/bin/e_actions.c:3138
-#: src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152
-#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158
-#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164
-#: src/bin/e_actions.c:3166 src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170
-#: src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174 src/bin/e_actions.c:3180
-#: src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3186
-#: src/bin/e_actions.c:3188 src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3200
-#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213
-#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219
-#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225
-#: src/bin/e_actions.c:3227 src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231
-#: src/bin/e_actions.c:3233 src/bin/e_actions.c:3235 src/bin/e_actions.c:3450
-#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_fm_device.c:324
+#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154
+#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176
+#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182
+#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
+#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221
+#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324
#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653
#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722
#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190
@@ -360,183 +362,183 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب"
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
-#: src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "قلب سطح المكتب لليسار"
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "قلب سطح المكتب لليمين"
-#: src/bin/e_actions.c:3112
+#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى"
-#: src/bin/e_actions.c:3114
+#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل"
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3118
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق"
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Show The Desktop"
msgstr "اعرض سطح المكتب"
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Show The Shelf"
msgstr "اعرض الرف"
-#: src/bin/e_actions.c:3138
+#: src/bin/e_actions.c:3134
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "قلب سطح المكتب إلى..."
-#: src/bin/e_actions.c:3144
+#: src/bin/e_actions.c:3140
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..."
-#: src/bin/e_actions.c:3150
+#: src/bin/e_actions.c:3146
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3152
+#: src/bin/e_actions.c:3148
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "تحول لسطح المكتب 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3154
+#: src/bin/e_actions.c:3150
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "تحول لسطح المكتب 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3156
+#: src/bin/e_actions.c:3152
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "تحول لسطح المكتب 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3158
+#: src/bin/e_actions.c:3154
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "تحول لسطح المكتب 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3156
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "تحول لسطح المكتب 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3162
+#: src/bin/e_actions.c:3158
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "تحول لسطح المكتب 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3164
+#: src/bin/e_actions.c:3160
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "تحول لسطح المكتب 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3162
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "تحول لسطح المكتب 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3168
+#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "تحول لسطح المكتب 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3170
+#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "تحول لسطح المكتب 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3172
+#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "تحول لسطح المكتب 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3174
+#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "تحول لسطح المكتب..."
-#: src/bin/e_actions.c:3180
+#: src/bin/e_actions.c:3176
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3182
+#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3184
+#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3186
+#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3188
+#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3194
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3211
+#: src/bin/e_actions.c:3207
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 0 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3213
+#: src/bin/e_actions.c:3209
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 1 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3215
+#: src/bin/e_actions.c:3211
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 2 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3217
+#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 3 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3219
+#: src/bin/e_actions.c:3215
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 4 (كل الشاشات)"
-#: src/bin/e_actions.c:3221
+#: src/bin/e_actions.c:3217
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 5 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3223
+#: src/bin/e_actions.c:3219
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 6 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3225
+#: src/bin/e_actions.c:3221
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 7 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3227
+#: src/bin/e_actions.c:3223
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 8 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3229
+#: src/bin/e_actions.c:3225
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 9 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3231
+#: src/bin/e_actions.c:3227
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 10 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3233
+#: src/bin/e_actions.c:3229
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3235
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)"
-#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
@@ -549,19 +551,19 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)"
msgid "Window : List"
msgstr "نافذة : قائمة"
-#: src/bin/e_actions.c:3241
+#: src/bin/e_actions.c:3237
msgid "Jump to window..."
msgstr "إقفز إلى نافذة....."
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3256
-#: src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3277
-#: src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3283
-#: src/bin/e_actions.c:3286 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3290
+#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273
+#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
@@ -569,198 +571,198 @@ msgstr ""
msgid "Screen"
msgstr "الشاشة"
-#: src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3248
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3254
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3256
+#: src/bin/e_actions.c:3252
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام"
-#: src/bin/e_actions.c:3264
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات"
-#: src/bin/e_actions.c:3271
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Dim"
msgstr "إِخْفِت"
-#: src/bin/e_actions.c:3274
+#: src/bin/e_actions.c:3270
msgid "Undim"
msgstr "لا تُخفِت"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3273
msgid "Backlight Set"
msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3275
msgid "Backlight Min"
msgstr "إضاءة خلفية متدنية"
-#: src/bin/e_actions.c:3281
+#: src/bin/e_actions.c:3277
msgid "Backlight Mid"
msgstr "إضاءة خلفية متوسطة"
-#: src/bin/e_actions.c:3283
+#: src/bin/e_actions.c:3279
msgid "Backlight Max"
msgstr "إضاءة خلفية قصوى"
-#: src/bin/e_actions.c:3286
+#: src/bin/e_actions.c:3282
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3284
msgid "Backlight Up"
msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3290
+#: src/bin/e_actions.c:3286
msgid "Backlight Down"
msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
-#: src/bin/e_actions.c:3295
+#: src/bin/e_actions.c:3291
msgid "Move To Center"
msgstr "حرِّك إلى الوسط"
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3295
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...."
-#: src/bin/e_actions.c:3304
+#: src/bin/e_actions.c:3300
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3310
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "Resize By..."
msgstr "حجم بواسطة:"
-#: src/bin/e_actions.c:3316
+#: src/bin/e_actions.c:3312
msgid "Push in Direction..."
msgstr "ادفع في الدليل..."
-#: src/bin/e_actions.c:3322
+#: src/bin/e_actions.c:3318
msgid "Drag Icon..."
msgstr "اسحب أيقونة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3331
-#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
msgid "Window : Moving"
msgstr "النافذة : تحريك"
-#: src/bin/e_actions.c:3327
+#: src/bin/e_actions.c:3323
msgid "To Next Desktop"
msgstr "إلى سطح المكتب التالي"
-#: src/bin/e_actions.c:3329
+#: src/bin/e_actions.c:3325
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "سطح المكتب السابق"
-#: src/bin/e_actions.c:3331
+#: src/bin/e_actions.c:3327
msgid "By Desktop #..."
msgstr "بواسط سطح المكتب #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3337
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "To Desktop..."
msgstr "إلى سطح المكتب..."
-#: src/bin/e_actions.c:3343
+#: src/bin/e_actions.c:3339
msgid "To Next Screen"
msgstr "إلى الشاشة التالية"
-#: src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3341
msgid "To Previous Screen"
msgstr "إلى الشاشة السابقة"
-#: src/bin/e_actions.c:3350
+#: src/bin/e_actions.c:3346
msgid "Show Main Menu"
msgstr "إظهار القائمة الرئيسية"
-#: src/bin/e_actions.c:3352
+#: src/bin/e_actions.c:3348
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "إظهار قائمة المفضلات"
-#: src/bin/e_actions.c:3354
+#: src/bin/e_actions.c:3350
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "أظهر قائمة كل البرامج"
-#: src/bin/e_actions.c:3356
+#: src/bin/e_actions.c:3352
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "أظهر قائمة العملاء"
-#: src/bin/e_actions.c:3358
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "Show Menu..."
msgstr "أظهر القائمة..."
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "تشغيل"
-#: src/bin/e_actions.c:3365 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Command"
msgstr "اﻷمر"
-#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_eap_editor.c:697
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "التطبيق"
-#: src/bin/e_actions.c:3375
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:252
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252
msgid "Restart"
msgstr "إعِد التشغيل"
-#: src/bin/e_actions.c:3387
+#: src/bin/e_actions.c:3383
msgid "Exit Now"
msgstr "اخرج اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3391 src/bin/e_actions.c:3396
+#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "إنلايتنمينت : النمط"
-#: src/bin/e_actions.c:3392
+#: src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "التحول لعرض التقديم"
-#: src/bin/e_actions.c:3397
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "التحول لوضع دون اتصال"
-#: src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_actions.c:3409
+#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات"
-#: src/bin/e_actions.c:3402
+#: src/bin/e_actions.c:3398
msgid "Enable the named module"
msgstr "مكِّن اسم الوحدة"
-#: src/bin/e_actions.c:3406
+#: src/bin/e_actions.c:3402
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3410
+#: src/bin/e_actions.c:3406
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422
-#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_actions.c:3434
-#: src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_actions.c:3442 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418
+#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -777,55 +779,55 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: src/bin/e_actions.c:3414
+#: src/bin/e_actions.c:3410
msgid "Log Out"
msgstr "أخرج"
-#: src/bin/e_actions.c:3418
+#: src/bin/e_actions.c:3414
msgid "Power Off Now"
msgstr "إطفاء اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3422
+#: src/bin/e_actions.c:3418
msgid "Power Off"
msgstr "أطفئ"
-#: src/bin/e_actions.c:3430
+#: src/bin/e_actions.c:3426
msgid "Suspend Now"
msgstr "علّق اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3442
+#: src/bin/e_actions.c:3438
msgid "Hibernate Now"
msgstr "أسبِت اﻵن"
-#: src/bin/e_actions.c:3450
+#: src/bin/e_actions.c:3446
msgid "Lock"
msgstr "اقفل"
-#: src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_int_menus.c:1338
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "تنظيف النوافذ"
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Generic : Actions"
msgstr "عام : اﻹجراءات"
-#: src/bin/e_actions.c:3460
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Delayed Action"
msgstr "الحدث المتأخر"
-#: src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 src/bin/e_actions.c:3476
+#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "مخططات لوحة المفاتيح"
-#: src/bin/e_actions.c:3469
+#: src/bin/e_actions.c:3465
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح"
-#: src/bin/e_actions.c:3473
+#: src/bin/e_actions.c:3469
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي"
-#: src/bin/e_actions.c:3477
+#: src/bin/e_actions.c:3473
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
@@ -888,15 +890,15 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
-#: src/modules/comp/e_mod_config.c:918
+#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
msgid "OK"
@@ -1037,8 +1039,8 @@ msgstr "وحدات "
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309
-#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
+#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
@@ -1080,11 +1082,11 @@ msgstr "مصادقة..."
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:966
+#: src/bin/e_desklock.c:968
msgid "Authentication System Error"
msgstr "خطأ نظام التوثيق"
-#: src/bin/e_desklock.c:967
+#: src/bin/e_desklock.c:969
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1094,11 +1096,11 @@ msgstr ""
"التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد<br>جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت<hilight>%i</"
"hilight>.<br>هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة."
-#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156
+#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "تفعيل نمط العرض؟"
-#: src/bin/e_desklock.c:1303
+#: src/bin/e_desklock.c:1305
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1107,11 +1109,11 @@ msgstr ""
"لقد قمت بفك قفل سطح المكتب بشكل سريع.<br><br>هل تريد تمكين وضع <b>العرض</b> "
"و تعطيل قفل حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟"
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169
+#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة"
-#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171
+#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171
msgid "No, and stop asking"
msgstr "لا, وتوقف عن السؤال"
@@ -1202,7 +1204,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية"
msgid "Show in Menus"
msgstr "اظهر في قوائم"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
msgid "Options"
@@ -1217,11 +1219,12 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "اختر ملف تنفيذي"
-#: src/bin/e_entry.c:386 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1232,19 +1235,19 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي"
msgid "Delete"
msgstr "امح"
-#: src/bin/e_entry.c:396 src/bin/e_fm.c:8676
+#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
msgid "Cut"
msgstr "قص"
-#: src/bin/e_entry.c:404 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138
+#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
msgid "Copy"
msgstr "انسخ"
-#: src/bin/e_entry.c:412 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703
+#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
msgid "Paste"
msgstr "الصق"
-#: src/bin/e_entry.c:422
+#: src/bin/e_entry.c:476
msgid "Select All"
msgstr "اختر الكل"
@@ -1433,263 +1436,263 @@ msgstr "خطأ في اﻹخراج"
msgid "Can't eject device"
msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز"
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
msgid "Case Sensitive"
msgstr "حساس لحالة اﻷحرف"
-#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
msgid "Sort By Extension"
msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
msgid "Sort By Size"
msgstr "رتب بواسطة الحجم"
-#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
msgid "Directories First"
msgstr "المجلدات أولا"
-#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
msgid "Directories Last"
msgstr "المجلدات آخرا"
-#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564
+#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
msgid "View Mode"
msgstr "وضع العرض"
-#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573
+#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Sorting"
msgstr "ترتيب"
-#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
msgid "Refresh View"
msgstr "حدِّث العرض"
-#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655
+#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
msgid "Actions..."
msgstr "اﻹجراءات....."
-#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151
+#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
msgid "Link"
msgstr "ارتباط"
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "أعد التسمية"
-#: src/bin/e_fm.c:8792
+#: src/bin/e_fm.c:8794
msgid "Unmount"
msgstr "افصل"
-#: src/bin/e_fm.c:8797
+#: src/bin/e_fm.c:8799
msgid "Mount"
msgstr "أوصل"
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8804
msgid "Eject"
msgstr "اخرج"
-#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
-#: src/bin/e_fm.c:8825
+#: src/bin/e_fm.c:8827
msgid "Application Properties"
msgstr "خصائص التطبيق"
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "خصائص الملف"
-#: src/bin/e_fm.c:9049
+#: src/bin/e_fm.c:9051
msgid "Use default"
msgstr "استخدم اﻹفتراضي"
-#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
msgid "Grid Icons"
msgstr "شيكة أيقونات"
-#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Custom Icons"
msgstr "أيقونات مخصصة"
-#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
msgid "List"
msgstr "قائمة"
-#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "عرض افتراضي"
-#: src/bin/e_fm.c:9125
+#: src/bin/e_fm.c:9127
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233
-#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2298
msgid "Error"
msgstr "خلل"
-#: src/bin/e_fm.c:9150
+#: src/bin/e_fm.c:9152
msgid "Could not create a file!"
msgstr "لا يمكن انشاء ملف!"
-#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182
+#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
msgid "New File"
msgstr "ملف جديد"
-#: src/bin/e_fm.c:9228
+#: src/bin/e_fm.c:9230
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9233
+#: src/bin/e_fm.c:9235
#, c-format
msgid "%s is not able to be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9252
+#: src/bin/e_fm.c:9254
msgid "Directory"
msgstr "مجلد"
-#: src/bin/e_fm.c:9257
+#: src/bin/e_fm.c:9259
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "File"
msgstr "ملف"
-#: src/bin/e_fm.c:9288
+#: src/bin/e_fm.c:9290
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "اتباع إعدادات الوالدين"
-#: src/bin/e_fm.c:9297
+#: src/bin/e_fm.c:9299
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "اعرض الملفات المخفية"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9311
msgid "Remember Ordering"
msgstr "تذكر الترتيب"
-#: src/bin/e_fm.c:9318
+#: src/bin/e_fm.c:9320
msgid "Sort Now"
msgstr "رتب اﻵن"
-#: src/bin/e_fm.c:9326
+#: src/bin/e_fm.c:9328
msgid "Single Click Activation"
msgstr "تفعيل النقرة واحدة"
-#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
msgid "Secure Deletion"
msgstr "احم المحو"
-#: src/bin/e_fm.c:9350
+#: src/bin/e_fm.c:9352
msgid "File Manager Settings"
msgstr "إعدادات مدير الملفات"
-#: src/bin/e_fm.c:9355
+#: src/bin/e_fm.c:9357
msgid "File Icon Settings"
msgstr "إعدادات أيقونة الملف"
-#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
msgid "Set background..."
msgstr "عين خلفية..."
-#: src/bin/e_fm.c:9441
+#: src/bin/e_fm.c:9443
msgid "Clear background"
msgstr "خلفية صافية"
-#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677
+#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
msgid "Set overlay..."
msgstr "عين غطاء..."
-#: src/bin/e_fm.c:9454
+#: src/bin/e_fm.c:9456
msgid "Clear overlay"
msgstr "غطاء صافٍ"
-#: src/bin/e_fm.c:9766
+#: src/bin/e_fm.c:9768
msgid "Create a new Directory"
msgstr "انشئ مجلد جديد"
-#: src/bin/e_fm.c:9767
+#: src/bin/e_fm.c:9769
msgid "New Directory Name:"
msgstr "اسم المجلد الجديد:"
-#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116
+#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "أعد تسمية %s إلى:"
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117
+#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
msgid "Rename File"
msgstr "أعد تسمية الملف"
-#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182
+#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
msgid "Retry"
msgstr "أعد المحاولة"
-#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159
+#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
msgid "Abort"
msgstr "إحباط"
-#: src/bin/e_fm.c:10020
+#: src/bin/e_fm.c:10022
msgid "No to all"
msgstr "لا للكل"
-#: src/bin/e_fm.c:10023
+#: src/bin/e_fm.c:10025
msgid "Yes to all"
msgstr "نعم للكل"
-#: src/bin/e_fm.c:10026
+#: src/bin/e_fm.c:10028
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
-#: src/bin/e_fm.c:10029
+#: src/bin/e_fm.c:10031
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10185
+#: src/bin/e_fm.c:10187
msgid "Move Source"
msgstr "انقل مصدرا"
-#: src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10188
msgid "Ignore this"
msgstr "تجاهل هذا"
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10189
msgid "Ignore all"
msgstr "تجاهل الكل"
-#: src/bin/e_fm.c:10192
+#: src/bin/e_fm.c:10194
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10385
+#: src/bin/e_fm.c:10387
msgid "Confirm Delete"
msgstr "أكِّد المحو"
-#: src/bin/e_fm.c:10395
+#: src/bin/e_fm.c:10397
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟"
-#: src/bin/e_fm.c:10400
+#: src/bin/e_fm.c:10402
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1698,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10410
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1761,13 +1764,13 @@ msgstr "اﻹسم:"
msgid "Location:"
msgstr "الموقع :"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:252
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:312 src/bin/e_widget_filepreview.c:366
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:411
-msgid "Occuped blocks on disk:"
+msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:418
@@ -1810,10 +1813,11 @@ msgstr "مجموعة :"
msgid "Others:"
msgstr "أخرى :"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
@@ -1855,16 +1859,16 @@ msgstr "انقل إلى"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
+#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
msgid "Plain"
msgstr "بارز"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
msgid "Inset"
msgstr "داخلي"
#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "المظهر"
@@ -1874,7 +1878,7 @@ msgstr "المظهر"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
@@ -1883,6 +1887,32 @@ msgstr "أزل"
msgid "Stop moving"
msgstr "توقف عن الحركة"
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, "
+"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "تسلسل الماوس تجليد"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح"
+
#: src/bin/e_hints.c:152
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1891,6 +1921,97 @@ msgstr ""
"هنالك نموذج من إنلايتنمينت لايزال قيد التفعيل\n"
"على هذه الشاشة. أحبط بدء التشغيل.\n"
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "حلل في استيراد السمة"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة<br>جراء خلل في النسخ."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه السمة ؟"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "اختر صورة..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "داخلي"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "خلل في استيراد الصورة"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "إعدادات استيراد الصورة"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "تمدد"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "وسط"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "بلاط"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "مسقطة"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "ملﺀ"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "لوح"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "جودة الملف"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "اﻷلوان"
+
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "أقفال النافذة"
@@ -1916,7 +2037,8 @@ msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr "لا تسمح للحدود بالتغير في هذه النافذة"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
-msgid "Remember the Locks for this window appears"
+#, fuzzy
+msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "تذكر هذه اﻷقفال لهذه النافذة وقت ظهورها"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
@@ -1932,7 +2054,7 @@ msgstr "الموضع"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
@@ -2069,7 +2191,7 @@ msgstr "صغِّر"
msgid "Skip"
msgstr "تخطَّ"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
msgid "Border"
msgstr "الحدود"
@@ -2213,11 +2335,6 @@ msgstr ""
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "وسط"
-
#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
#, c-format
msgid "East"
@@ -2246,7 +2363,7 @@ msgstr "ثابت"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
@@ -2381,16 +2498,18 @@ msgstr "أطلب الموضع"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:600
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:875 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
@@ -2478,7 +2597,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:703
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
msgid "All"
msgstr "الكل"
@@ -2508,8 +2627,9 @@ msgid "Transience"
msgstr "وقتية"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
-msgid "Using"
-msgstr "استخدام"
+#, fuzzy
+msgid "Identifiers"
+msgstr "تم تصغيره لحجم أيقونه"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
msgid "Icon Preference"
@@ -2652,20 +2772,20 @@ msgstr "البرامج المفضلة"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
-#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297
+#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "النوافذ"
-#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351
+#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371
msgid "Lost Windows"
msgstr "النوافذ المفقودة"
@@ -2675,9 +2795,9 @@ msgstr "عن"
#: src/bin/e_int_menus.c:238
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
msgid "Theme"
msgstr "السمة"
@@ -2695,27 +2815,27 @@ msgstr "الرفوف"
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "أظهر\\أخفي"
-#: src/bin/e_int_menus.c:685
+#: src/bin/e_int_menus.c:693
msgid "(No Applications)"
msgstr "(لا برامج)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:928
+#: src/bin/e_int_menus.c:948
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1494
+#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515
msgid "(No Windows)"
msgstr "( بلا نوافذ )"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1407 src/bin/e_int_menus.c:1506
+#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527
msgid "No name!!"
msgstr "لا اسم!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1669
+#: src/bin/e_int_menus.c:1690
msgid "Add a Shelf"
msgstr "أضف رفًّا"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1676
+#: src/bin/e_int_menus.c:1697
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "احذف رفًّا"
@@ -2750,7 +2870,7 @@ msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "ضيق الحجم ليتم إحتواء العرض"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "مظهر"
@@ -3796,12 +3916,13 @@ msgstr[3] "%li دقائق مضت"
msgstr[4] "%li دقيقة مضت"
msgstr[5] "%li دقيقة مضت"
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:521
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:522 src/bin/e_widget_filepreview.c:523
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:554 src/bin/e_widget_filepreview.c:565
+#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/wizard/page_020.c:25
msgid "Unknown"
@@ -3919,6 +4040,7 @@ msgstr "%li دقيقة/دقائق"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -3968,7 +4090,7 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:365
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
msgid "Resolution:"
msgstr "الدقة:"
@@ -3977,74 +4099,74 @@ msgstr "الدقة:"
msgid "Mime-type:"
msgstr "أنواع الملفات"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:245
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:251
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
msgid "Length:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:311
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
msgid "Used:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:313
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
msgid "Reserved:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:314
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
msgid "Mount status:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:316 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:368
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360
msgid "Owner:"
msgstr "المالك:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:369
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361
msgid "Permissions:"
msgstr "الصلاحيات:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:370
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362
msgid "Modified:"
msgstr "عدل:"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:508 src/bin/e_widget_filepreview.c:674
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:692
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr "للقراءة فقط"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:510
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
msgid "Read / Write"
msgstr "قراءة / كتابة"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:513 src/bin/e_widget_filepreview.c:524
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
msgid "Unmounted"
msgstr "مفصول"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:623
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
#, c-format
msgid "You"
msgstr "أنت"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:672
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr "محمي"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:681 src/bin/e_widget_filepreview.c:690
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr "ممنوع"
-#: src/bin/e_widget_filepreview.c:699
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
msgid "Read-Write"
msgstr "قراءة-كتابة"
@@ -4143,7 +4265,7 @@ msgstr "اكتشاف تلقائى"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr "داخلي"
@@ -4167,6 +4289,7 @@ msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
msgstr "البطارية"
@@ -4199,8 +4322,8 @@ msgstr "مقياس البطارية"
msgid "Clock Settings"
msgstr "أعدادات الساعة"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:705
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:862 src/modules/clock/e_mod_main.c:894
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
msgid "Clock"
msgstr "الساعة"
@@ -4253,7 +4376,7 @@ msgstr ""
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:862 src/modules/clock/e_mod_main.c:894
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
msgid "Show calendar"
msgstr "اعرض التقويم"
@@ -4879,7 +5002,7 @@ msgstr "إعدادات الحوار"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
@@ -5290,10 +5413,10 @@ msgid "Current Wallpaper"
msgstr "الخلفية/الجدارية المحددة"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
msgid "Wallpaper"
msgstr "الخلفية"
@@ -5389,6 +5512,7 @@ msgstr "المكتب"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5437,6 +5561,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
@@ -5448,6 +5573,7 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "أزرار الفأرة"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
@@ -5776,9 +5902,123 @@ msgstr "المحليات"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "إضافة ربط"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "اﻷزرار"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "بعيد"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "أزرار الفأرة"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "أزرار الفأرة"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "عادي"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "أخرج"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "تكبير"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "تعيينن"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "إضافة ربط"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
@@ -5808,15 +6048,6 @@ msgstr ""
"تسلسل مفتاح اﻹرتباط, الذي إخترته, قد استخدم بواسطة اﻹجراء <br><hilight>%s</"
"hilight>.<br>رجاء اختر تسلسل مفتاح إرتباط آخر."
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, "
-"لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر."
-
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "خيارات ارتباطات الفأرة"
@@ -5915,11 +6146,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "إضافة ربط"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
@@ -6040,7 +6266,7 @@ msgstr "الصور"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
@@ -6050,7 +6276,7 @@ msgid "Themes"
msgstr "السمات"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
@@ -6527,7 +6753,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "لون تدريجي مركب"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
msgid "Colors"
msgstr "اﻷلوان"
@@ -6767,53 +6993,50 @@ msgstr[1] "%d بكسل"
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "تمكين أصناف الخطوط المخصصة المعدلة"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450
-msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-msgstr "نص عرض أساسي: Basic preview text: 123: 我的天空! "
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Font Classes"
msgstr "أصناف الخط"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Enable Font Class"
msgstr "تمكين صنف الخط"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Font"
msgstr "خط"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664
-msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-msgstr "نص عرض متقدم.. Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
msgid "Hinting"
msgstr "التلميح"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Bytecode"
msgstr "شفرة ثمانية"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "تراجعات الخط"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Fallback Name"
msgstr "اسم التراجعات"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "مكِّن التراجعات"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "تلميح / تراجعات"
@@ -6901,7 +7124,7 @@ msgid "Events"
msgstr "اﻷحداث"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
msgid "Startup"
msgstr "بدء التشغيل"
@@ -6914,7 +7137,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "تغيير الخلفية"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
msgid "Transitions"
msgstr "اﻹنتقالات"
@@ -6964,39 +7187,39 @@ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد السمة<br>ج
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
#, fuzzy
-msgid "Application Theme Settings"
+msgid "GTK Application Theme Settings"
msgstr "إعدادات سمة اﻷيقونات"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "وحدة %s ﻹنلايتنمينت"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481
#, fuzzy
msgid "Enable Settings Daemon"
msgstr "إعدادات النطاق"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "إختر سمة أيقونات للتطبيقات"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "Application Theme"
+msgid "GTK Application Theme"
msgstr "التطبيق"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
msgid "Scaling"
msgstr "تحجيم"
@@ -7404,13 +7627,13 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082
msgid "Vertical"
msgstr "عمودي"
@@ -7441,7 +7664,7 @@ msgid "Resize by"
msgstr "حجم بواسطة:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:145 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
@@ -7575,88 +7798,88 @@ msgstr "<لا عنوان>"
msgid "<No Role>"
msgstr "<لا تدوير>"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr "نسبة المعالج"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "سريع (4 دقات)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "متوسط (8 دقات)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "عادي (32 دقة)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "بطيء (64 دقة)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "بطيء جدا (256 دقة)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
msgid "Manual"
msgstr "يدوي"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "تخفيف الطاقة تلقائيا"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Minimum Speed"
msgstr "أدنى سرعة"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Maximum Speed"
msgstr "أقصى سرعة"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "إستعادة سياسة طاقة المعالج"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "الحفاض على الطاقة تلقائياً"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i ميجا هيرتز"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f جيجابايت"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
msgid "Time Between Updates"
msgstr "الوقت بين التحديثات"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "إضبط سياسة طاقة المعالج"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "حدد سرعة المعالج"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "سلوك توفير الطاقة"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
"هنالك محاولة خاطئة عبر<br>وحدة ضبط النسبة<br>ﻷجل ضبط المتحكم بنسبة المعالج."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -7665,7 +7888,7 @@ msgstr ""
"نواة النظام لا تدعم ضبط<br>نسبة المعالج بالكلية. ربما ﻷنك تفتقد<br> لوحدات "
"النواة أو وظائفها, أو أن معالجك <br>بكل بساطة ﻻ يدعم هذه الوظيفة."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -7948,6 +8171,21 @@ msgstr "هندسة"
msgid "Everything Collection"
msgstr "مجموعة كل شيء"
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "إعدادات كل شيء"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "ملفات كل شيء"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "ملحقات"
+
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
@@ -8480,19 +8718,19 @@ msgstr "الخلفية"
msgid "Background Options"
msgstr "خيارات الخلفية"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Begin move/resize"
msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
msgid "Free"
msgstr "حرّ"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111
msgid "Add other gadgets"
msgstr "أضف أدوات أخرى"
@@ -8998,7 +9236,7 @@ msgstr "التالي"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:146
+#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136
#: src/modules/wizard/page_020.c:53
msgid "Select one"
msgstr "إختر واحدا"
@@ -9585,6 +9823,15 @@ msgstr ""
msgid "Levels of urgency to store:"
msgstr ""
+#~ msgid "Using"
+#~ msgstr "استخدام"
+
+#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
+#~ msgstr "نص عرض أساسي: Basic preview text: 123: 我的天空! "
+
+#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
+#~ msgstr "نص عرض متقدم.. Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
+
#~ msgid "%li Years ago"
#~ msgstr "قبل %li سنة\\سنوات"
@@ -9856,30 +10103,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "%'.0f MB"
#~ msgstr "%'.0f م.ب."
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "إعدادات استيراد الصورة"
-
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "استيراد"
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "تمدد"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "ملﺀ"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "جودة الملف"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "استخدم الملف اﻷصلي"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
#~ msgid ""
#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -9975,13 +10201,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Binding Edge Error"
#~ msgstr "ملزم حافة خطأ"
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "تسلسل الماوس تجليد"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Power management"
#~ msgstr "إدارة الطاقة"
@@ -9989,24 +10208,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Wallpaper settings..."
#~ msgstr "خيارات الخلفية..."
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "بلاط"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "لوح"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "اختر صورة..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "خلل في استيراد الصورة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة<br>لسبب أخطاء التحويل"
-
#~ msgid "Wallpaper Import Error"
#~ msgstr "خلل في استيراد الخلفية"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3376ddbd8..8ca8891d4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -22,20 +22,20 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "За Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372
-#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
-#: src/modules/wizard/page_000.c:47
+#: src/modules/wizard/page_000.c:51
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>Екипът</title>"
-#: src/bin/e_actions.c:368
+#: src/bin/e_actions.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
@@ -66,495 +66,505 @@ msgstr ""
"Ще убиете %s.<br><br>Всички данни в този прозорец, които не са били записани,"
"<br>ще бъдат загубени!<br><br>Сигурни ли сте, че искате да убиете прозореца?"
-#: src/bin/e_actions.c:380
+#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?"
-#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Убиване"
-#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284
-#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
+#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
+#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/bin/e_actions.c:2116
+#: src/bin/e_actions.c:2118
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
-#: src/bin/e_actions.c:2118
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr "Искате да излезете от Enlightenment.<br><br>Сигурни ли сте?"
-#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257
+#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257
msgid "Exit"
msgstr "Изход"
-#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47
+#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2215
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?"
-#: src/bin/e_actions.c:2215
+#: src/bin/e_actions.c:2217
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "Поискали сте да излезнете.<br><br>Сигурни ли сте?"
-#: src/bin/e_actions.c:2219
+#: src/bin/e_actions.c:2221
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Изход"
-#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите компютъра?"
-#: src/bin/e_actions.c:2278
+#: src/bin/e_actions.c:2280
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr "Искате да изключите компютъра.<br><br>Сигурни ли сте?"
-#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "изключване"
-#: src/bin/e_actions.c:2339
+#: src/bin/e_actions.c:2341
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?"
-#: src/bin/e_actions.c:2341
+#: src/bin/e_actions.c:2343
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
msgstr "Искате да рестартирате компютъра.<br><br>Сигурни ли сте?"
-#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415
+#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422
msgid "Reboot"
msgstr "Рестартиране на компютъра"
-#: src/bin/e_actions.c:2409
+#: src/bin/e_actions.c:2411
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr "Искате да изключите временно компютъра.<br><br>Сигурни ли сте?"
-#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423
+#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430
msgid "Suspend"
msgstr "Временно изключване"
-#: src/bin/e_actions.c:2475
+#: src/bin/e_actions.c:2477
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?"
-#: src/bin/e_actions.c:2477
+#: src/bin/e_actions.c:2479
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
msgstr ""
"Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".<br><br>Сигурни ли сте?"
-#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427
+#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Режим \"Hibernate\""
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003
-#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293
-#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
msgid "Window : Actions"
msgstr "Прозорец: Действия"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Оразмеряване"
-#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348
+#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: src/bin/e_actions.c:2980
+#: src/bin/e_actions.c:2982
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню на прозореца"
-#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Повдигане"
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "По-ниско"
-#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017
-#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041
-#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077
+#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Window : State"
msgstr "Прозорец : Състояния"
-#: src/bin/e_actions.c:3008
+#: src/bin/e_actions.c:3010
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Режим на залепване"
-#: src/bin/e_actions.c:3012
+#: src/bin/e_actions.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Режим на залепване"
-#: src/bin/e_actions.c:3017
+#: src/bin/e_actions.c:3019
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Режим на скриване"
-#: src/bin/e_actions.c:3021
+#: src/bin/e_actions.c:3023
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Режим на скриване"
-#: src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3028
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Режим на Цял Екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3030
+#: src/bin/e_actions.c:3032
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Режим на Цял Екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Уголемяване"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Уголемяване вертикално"
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Уголемяване хоризонтално"
-#: src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Уголемяване"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3049
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Уголемяване"
-#: src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Уголемяване на цял екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\""
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\""
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\""
-#: src/bin/e_actions.c:3063
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Режим на навиване нагоре"
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3067
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Режим на навиване надолу"
-#: src/bin/e_actions.c:3067
+#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Режим на навиване наляво"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Режим на навиване надясно"
-#: src/bin/e_actions.c:3071
+#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Режим на навиване"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3077
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Фаза на навиване"
-#: src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Премахване на рамката"
-#: src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3087
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Рамка"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Цикъл между граници"
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Състояние на забождане"
-#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106
-#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133
-#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
-#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
-#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155
-#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161
-#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171
-#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177
-#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195
-#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
-#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
-#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216
-#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444
-#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345
-#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688
-#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750
-#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267
+#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154
+#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176
+#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182
+#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
+#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221
+#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324
+#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653
+#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722
+#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34
msgid "Desktop"
msgstr "Поле"
-#: src/bin/e_actions.c:3102
+#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Прелистване полето наляво"
-#: src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Прелистване полето надясно"
-#: src/bin/e_actions.c:3106
+#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Прелистване полето нагоре"
-#: src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Прелистване полето надолу"
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Прелистване полето по..."
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3118
+#, fuzzy
+msgid "Flip To Previous Desktop"
+msgstr "До предишното поле"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Показване на полето"
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3129
#, fuzzy
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Показване на рафта"
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3134
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Прелистване полето до..."
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3140
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Прелистване полето линейно..."
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3146
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Преминаване до поле 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3148
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Преминаване до поле 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3150
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Преминаване до поле 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3152
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Преминаване до поле 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3154
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Преминаване до поле 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3156
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Преминаване до поле 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3158
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Преминаване до поле 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3160
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Преминаване до поле 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3162
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Преминаване до поле 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Преминаване до поле 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Преминаване до поле 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3161
+#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Преминаване до поле 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Изпращане до поле..."
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3176
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Flip Desktop левица (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3178
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop Право (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3173
+#: src/bin/e_actions.c:3180
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3175
+#: src/bin/e_actions.c:3182
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3184
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop До ... (Всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3190
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop ... (Всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3196
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Флип Desktop линейно ... (Всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3202
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Флип Desktop в посока ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3207
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Превключете към Desktop 0 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3209
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 1 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3211
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Превключете към Desktop 2 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3213
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Превключете към Desktop 3 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3215
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Превключете към Desktop 4 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3217
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Превключете към Desktop 5 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3219
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 6 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3221
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 7 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3223
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Превключване Desktop 8 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3225
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 9 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3220
+#: src/bin/e_actions.c:3227
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 10 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3222
+#: src/bin/e_actions.c:3229
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Превключете Да Desktop 11 (всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3231
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани."
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
@@ -567,239 +577,240 @@ msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички е
msgid "Window : List"
msgstr "Прозорец : Списък"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3237
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Скок до бюрото"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
-#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273
#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3241
+#: src/bin/e_actions.c:3248
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Изпращане на мишката до екран 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3243
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Изпращане на мишката до екран 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3252
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Изпращане на мишката до екран..."
-#: src/bin/e_actions.c:3251
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3253
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..."
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Дим"
-#: src/bin/e_actions.c:3263
+#: src/bin/e_actions.c:3270
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3273
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Backlight Set"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3275
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Backlight Мин"
-#: src/bin/e_actions.c:3270
+#: src/bin/e_actions.c:3277
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Фоново осветление в средата"
-#: src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3279
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Backlight Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3275
+#: src/bin/e_actions.c:3282
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Backlight Регулирайте"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3284
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Backlight Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3286
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Изключване на компютъра"
-#: src/bin/e_actions.c:3284
+#: src/bin/e_actions.c:3291
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Преместване до центъра"
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Преместване до центъра"
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3300
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3306
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Оразмеряване"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3312
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Натиснете в посока ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3311
+#: src/bin/e_actions.c:3318
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Създаване на икона"
-#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320
-#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
msgid "Window : Moving"
msgstr "Прозорец : Движения"
-#: src/bin/e_actions.c:3316
+#: src/bin/e_actions.c:3323
msgid "To Next Desktop"
msgstr "До следващото поле"
-#: src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/bin/e_actions.c:3325
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "До предишното поле"
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3327
msgid "By Desktop #..."
msgstr "По поле #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "To Desktop..."
msgstr "До поле..."
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3339
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Настройване на екрани"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3341
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "До предишното поле"
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3346
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Показване на главното меню"
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3348
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Показване на предпочитаното меню"
-#: src/bin/e_actions.c:3343
+#: src/bin/e_actions.c:3350
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Показване на меню \"Всички програми\""
-#: src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3352
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Показване на клиентско меню"
-#: src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "Show Menu..."
msgstr "Показване на меню..."
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "Стартиране"
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Програма"
-#: src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252
msgid "Restart"
msgstr "Рестартиране"
-#: src/bin/e_actions.c:3376
+#: src/bin/e_actions.c:3383
#, fuzzy
msgid "Exit Now"
msgstr "Изход сега"
-#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3381
+#: src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Представяне Mode Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3386
+#: src/bin/e_actions.c:3393
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Офлайн режим Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398
+#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
-#: src/bin/e_actions.c:3391
+#: src/bin/e_actions.c:3398
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
-#: src/bin/e_actions.c:3395
+#: src/bin/e_actions.c:3402
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3399
+#: src/bin/e_actions.c:3406
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411
-#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423
-#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418
+#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -816,65 +827,65 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr "Системни"
-#: src/bin/e_actions.c:3403
+#: src/bin/e_actions.c:3410
msgid "Log Out"
msgstr "Изход"
-#: src/bin/e_actions.c:3407
+#: src/bin/e_actions.c:3414
#, fuzzy
msgid "Power Off Now"
msgstr "Power Off Сега"
-#: src/bin/e_actions.c:3411
+#: src/bin/e_actions.c:3418
#, fuzzy
msgid "Power Off"
msgstr "изключване на захранването"
-#: src/bin/e_actions.c:3419
+#: src/bin/e_actions.c:3426
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Временно изключване"
-#: src/bin/e_actions.c:3431
+#: src/bin/e_actions.c:3438
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Режим \"Hibernate\""
-#: src/bin/e_actions.c:3439
+#: src/bin/e_actions.c:3446
#, fuzzy
msgid "Lock"
msgstr "Заключи"
-#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Изчистване на прозорци"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3456
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "На Генеричните ; действия"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3456
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "отложена акция"
-#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465
+#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Клавиатура и мишка"
-#: src/bin/e_actions.c:3458
+#: src/bin/e_actions.c:3465
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Създаване на клавишна комбинация"
-#: src/bin/e_actions.c:3462
+#: src/bin/e_actions.c:3469
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Създаване на клавишна комбинация"
-#: src/bin/e_actions.c:3466
+#: src/bin/e_actions.c:3473
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
@@ -912,11 +923,11 @@ msgid ""
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308
+#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1685
+#: src/bin/e_config.c:1687
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -924,38 +935,39 @@ msgid ""
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
+#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
msgid "OK"
msgstr "Добре"
-#: src/bin/e_config.c:2199
+#: src/bin/e_config.c:2201
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Настройки Обновен"
-#: src/bin/e_config.c:2217
+#: src/bin/e_config.c:2219
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET файлов манипулатор е лошо."
-#: src/bin/e_config.c:2221
+#: src/bin/e_config.c:2223
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Файла с данни е празна."
-#: src/bin/e_config.c:2225
+#: src/bin/e_config.c:2227
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -964,19 +976,19 @@ msgstr ""
"Файлът не може да се записва. Може би най- диск е само за четене<br>или сте "
"загубили разрешения за вашите файлове."
-#: src/bin/e_config.c:2229
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Памет избяга по време на подготовката на обезценката.<br>Моля, свободна "
"памет нагоре."
-#: src/bin/e_config.c:2233
+#: src/bin/e_config.c:2235
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Това е едно родово грешка."
-#: src/bin/e_config.c:2237
+#: src/bin/e_config.c:2239
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -985,70 +997,70 @@ msgstr ""
"Файлът с настройките е твърде голям.<br>Тя трябва да бъде много малка "
"(няколко стотин KB най-много)."
-#: src/bin/e_config.c:2241
+#: src/bin/e_config.c:2243
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2245
+#: src/bin/e_config.c:2247
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "Ще ви се притече на пространството , докато писането на файл"
-#: src/bin/e_config.c:2249
+#: src/bin/e_config.c:2251
#, fuzzy
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "Файлът е върху него , докато пишете."
-#: src/bin/e_config.c:2253
+#: src/bin/e_config.c:2255
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Памет -картографиране (mmap) на файла се провали."
-#: src/bin/e_config.c:2257
+#: src/bin/e_config.c:2259
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Неуспешно x509 Encoding."
-#: src/bin/e_config.c:2261
+#: src/bin/e_config.c:2263
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Подпис не успя."
-#: src/bin/e_config.c:2265
+#: src/bin/e_config.c:2267
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Подписът е невалиден."
-#: src/bin/e_config.c:2269
+#: src/bin/e_config.c:2271
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Няма прозорци)"
-#: src/bin/e_config.c:2273
+#: src/bin/e_config.c:2275
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Характеристиката не се изпълнява."
-#: src/bin/e_config.c:2277
+#: src/bin/e_config.c:2279
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG не е семена."
-#: src/bin/e_config.c:2281
+#: src/bin/e_config.c:2283
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Неуспешно шифроване."
-#: src/bin/e_config.c:2285
+#: src/bin/e_config.c:2287
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Описание: не е зададено"
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2291
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2311
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1094,8 +1106,8 @@ msgstr "Модули"
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитание на икона"
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309
-#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
+#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -1140,11 +1152,11 @@ msgstr "Друго приложение ..."
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:966
+#: src/bin/e_desklock.c:968
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Грешка в системата за идентификация"
-#: src/bin/e_desklock.c:967
+#: src/bin/e_desklock.c:969
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1152,24 +1164,24 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156
+#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156
#, fuzzy
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Активирайте режим Представяне."
-#: src/bin/e_desklock.c:1303
+#: src/bin/e_desklock.c:1305
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169
+#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
#, fuzzy
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Не, но увеличаване на изчакване"
-#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171
+#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171
#, fuzzy
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Не, и да спре да иска"
@@ -1199,7 +1211,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Редактор на Desktop файлове"
#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
@@ -1244,7 +1256,7 @@ msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop файл"
#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1266,7 +1278,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Показване в менюта"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
#, fuzzy
@@ -1282,11 +1294,12 @@ msgstr "Избиране на икона"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Избиране на изпълним файл"
-#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1297,19 +1310,19 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
-#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676
+#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"
-#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138
+#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
-#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703
+#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
msgid "Paste"
msgstr "Вмъкване"
-#: src/bin/e_entry.c:407
+#: src/bin/e_entry.c:476
msgid "Select All"
msgstr "Избиране на всичко"
@@ -1507,301 +1520,301 @@ msgstr "Eject Error"
msgid "Can't eject device"
msgstr "Не може да извадите устройството"
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Регистър на буквите"
-#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Показване на разширения на иконите"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Сортиране сега"
-#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Директории за търсене"
-#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Директории за търсене"
-#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564
+#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
msgid "View Mode"
msgstr "Режим за разглеждане"
-#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573
+#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Стартиране"
-#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
msgid "Refresh View"
msgstr "Опресняване на изгледа"
-#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655
+#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Действия"
-#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151
+#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "връзка"
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
-#: src/bin/e_fm.c:8792
+#: src/bin/e_fm.c:8794
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "демонтираме"
-#: src/bin/e_fm.c:8797
+#: src/bin/e_fm.c:8799
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Монтирайте"
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8804
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "изхвърлям"
-#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875
+#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Характеристики"
-#: src/bin/e_fm.c:8825
+#: src/bin/e_fm.c:8827
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Категории за програми"
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Файлови характеристики"
-#: src/bin/e_fm.c:9049
+#: src/bin/e_fm.c:9051
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Използвайте по подразбиране"
-#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "грид Икони"
-#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "потребителски икони"
-#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
msgid "List"
msgstr "Списък"
-#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране"
-#: src/bin/e_fm.c:9125
+#: src/bin/e_fm.c:9127
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233
-#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2298
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "грешка"
-#: src/bin/e_fm.c:9150
+#: src/bin/e_fm.c:9152
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182
+#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Файл:"
-#: src/bin/e_fm.c:9228
+#: src/bin/e_fm.c:9230
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9233
+#: src/bin/e_fm.c:9235
#, c-format
msgid "%s is not able to be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9252
+#: src/bin/e_fm.c:9254
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Нова директория"
-#: src/bin/e_fm.c:9257
+#: src/bin/e_fm.c:9259
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Файл:"
-#: src/bin/e_fm.c:9288
+#: src/bin/e_fm.c:9290
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Наследи майка настройки"
-#: src/bin/e_fm.c:9297
+#: src/bin/e_fm.c:9299
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показване на скрити файлове"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9311
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запомняне на подреждането"
-#: src/bin/e_fm.c:9318
+#: src/bin/e_fm.c:9320
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортиране сега"
-#: src/bin/e_fm.c:9326
+#: src/bin/e_fm.c:9328
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Използване на единично натискане на бутона"
-#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Разделителна способност"
-#: src/bin/e_fm.c:9350
+#: src/bin/e_fm.c:9352
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
-#: src/bin/e_fm.c:9355
+#: src/bin/e_fm.c:9357
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор"
-#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Задайте фон ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9441
+#: src/bin/e_fm.c:9443
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Задайте фон ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677
+#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Задайте наслагване ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9454
+#: src/bin/e_fm.c:9456
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Задайте наслагване ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9766
+#: src/bin/e_fm.c:9768
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Създаване на нова директория"
-#: src/bin/e_fm.c:9767
+#: src/bin/e_fm.c:9769
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Име на новата директория:"
-#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116
+#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Преименуване на %s до:"
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117
+#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
msgid "Rename File"
msgstr "Преименуване на файл"
-#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182
+#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Повторен опит"
-#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159
+#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Прекъсване"
-#: src/bin/e_fm.c:10020
+#: src/bin/e_fm.c:10022
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "Не на всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10023
+#: src/bin/e_fm.c:10025
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Да, за всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10026
+#: src/bin/e_fm.c:10028
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: src/bin/e_fm.c:10029
+#: src/bin/e_fm.c:10031
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10185
+#: src/bin/e_fm.c:10187
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Преместване на текст"
-#: src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10188
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "Игнорирайте това"
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10189
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "Игнорирай всички"
-#: src/bin/e_fm.c:10192
+#: src/bin/e_fm.c:10194
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10385
+#: src/bin/e_fm.c:10387
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
-#: src/bin/e_fm.c:10395
+#: src/bin/e_fm.c:10397
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10400
+#: src/bin/e_fm.c:10402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1810,7 +1823,7 @@ msgstr ""
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>"
"%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10410
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1855,6 +1868,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
@@ -1866,12 +1880,13 @@ msgstr "Име:"
msgid "Location:"
msgstr "Завъртане"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:411
-msgid "Occuped blocks on disk:"
+msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:418
@@ -1919,14 +1934,16 @@ msgstr "Групиране по"
msgid "Others:"
msgstr "Други"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
+#: src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
@@ -1964,16 +1981,16 @@ msgstr "Преместване на текст"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
+#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
msgid "Plain"
msgstr "Прост"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
msgid "Inset"
msgstr "Вдълбано"
#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
@@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr "гледам"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
@@ -1994,6 +2011,29 @@ msgstr "Премахване"
msgid "Stop moving"
msgstr "спрете да местите"
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Натиснете клавишна комбинация,<br>или <hilight>Escape</hilight>за отказ."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Серия на бутоните на мишката"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Серия от клавиши"
+
#: src/bin/e_hints.c:152
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -2002,6 +2042,100 @@ msgstr ""
"Предишен Enlightenment е все още активен на този\n"
"екран. Спиране на стартирането.\n"
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Грешка при внасяне на темата"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment не е могъл да внесе темата <br>заради грешка в копирането."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е "
+"валидна?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Избиране на картина..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Вдълбано"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Грешка при внасяне на картината"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Настройки на изображението за внос"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Настройки за запълване и разтегляне"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Разтегляне"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Центриране"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "На плочки"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Изцяло вътре"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Запълване"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Плъзгане"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Качество на файла"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Използване от оригиналния файл"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Цветове"
+
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "Забрани на прозорци"
@@ -2031,7 +2165,7 @@ msgstr "Не се позволява на рамката на този проз
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
#, fuzzy
-msgid "Remember the Locks for this window appears"
+msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "Запомняне на тези забрани за следващият път когато се появи"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
@@ -2047,7 +2181,7 @@ msgstr "Позиция"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -2138,6 +2272,7 @@ msgid "Shade"
msgstr "Навиване"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Цял екран"
@@ -2195,7 +2330,7 @@ msgstr "Скриване"
msgid "Skip"
msgstr "Пропускане"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
@@ -2220,7 +2355,8 @@ msgid "Screen %d"
msgstr "Екран"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98
@@ -2269,13 +2405,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "Списък с прозорци"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
msgid "Pager"
msgstr "Превключвател на полета"
@@ -2286,7 +2422,7 @@ msgstr "Taskbar"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
-#: src/bin/e_moveresize.c:153
+#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
#, c-format
msgid "%i×%i"
@@ -2342,11 +2478,6 @@ msgstr ""
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Центриране"
-
#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
#, c-format
msgid "East"
@@ -2372,10 +2503,10 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "Фаза"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
@@ -2410,11 +2541,12 @@ msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Клас"
@@ -2426,7 +2558,7 @@ msgstr "Име на икони"
msgid "Machine"
msgstr "Машина"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:452
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Роля"
@@ -2493,7 +2625,7 @@ msgstr "Фаза"
msgid "Take Focus"
msgstr "Получаване на фокус"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Приема фокус"
@@ -2512,24 +2644,26 @@ msgstr "Заявка за позиция"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Модален"
@@ -2545,7 +2679,7 @@ msgstr "Пропускане на Taskbar"
msgid "Skip Pager"
msgstr "Пропускане в превключватела на полета"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:513
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
@@ -2596,7 +2730,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Размер, място и забрани"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Позволяване"
@@ -2630,8 +2764,8 @@ msgstr "Преходност"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
#, fuzzy
-msgid "Using"
-msgstr "Чрез менюта"
+msgid "Identifiers"
+msgstr "Фаза на скриване"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
msgid "Icon Preference"
@@ -2787,20 +2921,20 @@ msgstr "Предпочитани програми"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297
+#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
-#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351
+#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371
msgid "Lost Windows"
msgstr "Изгубени прозорци"
@@ -2810,9 +2944,9 @@ msgstr "За"
#: src/bin/e_int_menus.c:238
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
@@ -2830,29 +2964,29 @@ msgstr "Рафтове"
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Показване/скриване на всички прозорци"
-#: src/bin/e_int_menus.c:685
+#: src/bin/e_int_menus.c:693
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Няма програми)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:928
+#: src/bin/e_int_menus.c:948
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Задайте виртуални десктопи"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486
+#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Няма прозорци)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498
+#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527
msgid "No name!!"
msgstr "Няма име!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1661
+#: src/bin/e_int_menus.c:1690
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Добавяне на рафт"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1668
+#: src/bin/e_int_menus.c:1697
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Изтриване на рафт"
@@ -2888,8 +3022,8 @@ msgstr "%3.0f·пиксела"
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Свие до ширината на съдържанието"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "стил"
@@ -3696,7 +3830,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Преименуване на файл"
#: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Коментар"
@@ -3984,8 +4118,13 @@ msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] "Преди %li минути"
msgstr[1] "Преди %li минути"
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
+#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/wizard/page_020.c:25
msgid "Unknown"
@@ -4102,12 +4241,13 @@ msgstr "%1.0f минути"
msgid "%li Minutes"
msgstr "Преди %li минути"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4117,13 +4257,13 @@ msgstr "Преди %li минути"
msgid "Add"
msgstr "Добавяне"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
msgid "Down"
@@ -4158,6 +4298,90 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Разделителна способност"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "Mime Видове"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
+#, c-format
+msgid "%3.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
+msgid "Used:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
+msgid "Reserved:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
+msgid "Mount status:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "тип;"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360
+msgid "Owner:"
+msgstr "Собственик:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Разрешения:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362
+msgid "Modified:"
+msgstr "Изменен:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684
+#, c-format
+msgid "Read Only"
+msgstr "Само за четене"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Read / Write"
+msgstr "Четене и запис"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted"
+msgstr "демонтираме"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
+#, c-format
+msgid "You"
+msgstr "Ти"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664
+#, c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Защитен"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682
+#, c-format
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Забранен"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Четене и запис"
+
#: src/bin/e_widget_fsel.c:329
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавяне до предпочитаните"
@@ -4265,7 +4489,7 @@ msgstr "Автоматично откриване"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr "Вграден(и)"
@@ -4293,6 +4517,7 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
msgstr "Батерия"
@@ -4331,8 +4556,8 @@ msgstr "Индикатор на батерията"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Настройки на фокуса"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
msgid "Clock"
msgstr "Часовник"
@@ -4359,28 +4584,525 @@ msgstr ""
msgid "Seconds"
msgstr "%.1f·секунди"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
+msgid "No Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
msgid "Week"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
#: src/modules/start/e_mod_main.c:158
msgid "Start"
msgstr "Старт"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
msgid "Weekend"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Error"
+msgstr "Демонтиране грешка"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
+msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
+msgid ""
+"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
+"needed for it to<br>function."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Warning"
+msgstr "Позиция"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
+msgid ""
+"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
+msgid ""
+"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was "
+"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
+"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
+msgid ""
+"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
+"without XDamage support."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Composite Settings"
+msgstr "Позиция"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Focus-Out"
+msgstr "Фокус"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Focus-In"
+msgstr "Фокус"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
+msgid "Combo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "Диалози"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Бутон влачите и пускате"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
+msgid "Menu (Dropdown)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Menu (Popup)"
+msgstr "Настройване на изскачащи прозорци"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
+msgid "Notification"
+msgstr "Уведомление"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Splash"
+msgstr "Начален текст"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Показване на лентата с инструменти"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Показване на лентата с инструменти"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Utility"
+msgstr "комунални услуги"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "дял;"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
+msgid " / "
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Class:"
+msgstr "клас:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Role:"
+msgstr "роля;"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "стил"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Edit Match"
+msgstr "Редактиране на икона"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Names"
+msgstr "Име"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "тип;"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Отваряне"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+msgid "Off"
+msgstr "Изключено"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Borderless"
+msgstr "Рамки"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr "Клавиатура и мишка"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
+msgid "Quick Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
+msgid "ARGB"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Del"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "редактирам"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
+msgid "Over"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
+msgid "Menus"
+msgstr "Менюта"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Scaling"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилове"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "неактивност ефекти"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Sync windows"
+msgstr "Прозорци"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+msgid "Loose sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+msgid "Grab Server during draw"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f Seconds"
+msgstr "%1.0f·секунди"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Отваряне"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL options"
+msgstr "Опции"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+msgid "Tear-free updates (VSynced)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+msgid "Texture from pixmap"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+msgid "Assume swapping method:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Автоматично скриване"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+msgid "Invalidate (full redraw)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+msgid "Copy from back to front"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+msgid "Double buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+msgid "Triple buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
+msgid "Engine"
+msgstr "Възпроизвеждане"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+msgid "Send flush"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+msgid "Send dump"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Don't composite fullscreen windows"
+msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Keep hidden windows"
+msgstr "Вътрешни прозорци"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Maximum hidden pixels"
+msgstr "Максимална височина"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
+msgid "1M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
+msgid "2M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
+msgid "4M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
+msgid "8M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
+msgid "16M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
+msgid "32M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
+msgid "64M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
+msgid "128M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
+msgid "256M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Min hidden"
+msgstr "Скрит"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "30 Seconds"
+msgstr "%.1f·секунди"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "1 Minute"
+msgstr "%1.0f минути"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "5 Minutes"
+msgstr "Преди %li минути"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "30 Minutes"
+msgstr "Преди %li минути"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "2 Hours"
+msgstr "Преди %li часа"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "10 Hours"
+msgstr "Преди %li часа"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Max hidden"
+msgstr "Скрит"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Timeouts"
+msgstr "Време преди скриване"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Show Framerate"
+msgstr "Кадри/сек"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
+msgid "Rolling average frame count"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f Frames"
+msgstr "%1.0f·F"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Corner"
+msgstr "Изкачащ прозорец"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+msgid "Smooth scaling of window content"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Select default style"
+msgstr "Избиране стил на рамката"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+msgid "To reset compositor:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "Запомняне на подреждането"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Позиция"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71
+msgid ""
+"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
+"the<br>Dropshadow module."
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Конфигурационен панел"
@@ -4486,11 +5208,6 @@ msgstr "Стартиране в терминал"
msgid "Selected Application"
msgstr "Рестартиращи програми"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Types"
-msgstr "тип;"
-
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
@@ -4536,11 +5253,6 @@ msgstr "Стартиране на тази програма при влизан
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "Стартиране на тази програма при влизане"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
-
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
@@ -4597,7 +5309,7 @@ msgstr "Диалогови настройки"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
@@ -4692,7 +5404,7 @@ msgid "Resolution change"
msgstr "Смяна на разделителна способност"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Запази"
@@ -4749,7 +5461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Настройки за виртуални полета"
@@ -4798,11 +5510,6 @@ msgstr "Застъпване на полетата при прелистване
msgid "Desktops"
msgstr "Полета"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
-msgid "Off"
-msgstr "Изключено"
-
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Pane"
msgstr "Плъзгане"
@@ -4817,7 +5524,7 @@ msgid "Animation speed"
msgstr "Анимация на прелистване"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
@@ -4938,7 +5645,7 @@ msgstr "Заключване при изтичане на време на без
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f минути"
@@ -4974,10 +5681,10 @@ msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Тапет на полето"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
msgid "Wallpaper"
msgstr "Тапет"
@@ -5021,33 +5728,33 @@ msgstr "Скриване"
msgid "Presentation mode enabled"
msgstr "Представяне Mode Toggle"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
msgstr "Backlight Set"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
#, fuzzy
msgid "Normal Backlight"
msgstr "Нормално Backlight"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
#, fuzzy
msgid "Dim Backlight"
msgstr "Дим Backlight"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "Режим на Fade време"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
#, fuzzy
msgid "Fade Time"
msgstr "FADE TIME"
@@ -5076,6 +5783,7 @@ msgstr "Поле"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5121,6 +5829,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Връщане на стандартните настройки"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
@@ -5132,6 +5841,7 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Бутони"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
@@ -5247,7 +5957,7 @@ msgstr "Clickable ръба"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "вход"
@@ -5478,9 +6188,123 @@ msgstr "Локал"
msgid "Language"
msgstr "Език"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Бутони"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Далечни"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Незнаен"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Бутони"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Бутони"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Нормално"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Изход"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Приближаване"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Изключване на компютъра"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Backlight Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Възлагане"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Натиснете клавишна комбинация,<br>или <hilight>Escape</hilight>за отказ."
@@ -5512,13 +6336,6 @@ msgstr ""
"Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.<br><hilight>"
"%s</hilight>.Изберете друга серия."
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -5618,11 +6435,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Добавяне"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
@@ -5679,11 +6491,6 @@ msgstr "Gadgets"
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "Покажи притурки настройки в най-високо ниво"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
-msgid "Menus"
-msgstr "Менюта"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
#, fuzzy
msgid "Margin"
@@ -5760,7 +6567,7 @@ msgstr "Изображения"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
@@ -5770,7 +6577,7 @@ msgid "Themes"
msgstr "Теми"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
@@ -5952,14 +6759,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101
msgid "Low"
msgstr "Слаба"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683
msgid "Medium"
msgstr "Среден размер"
@@ -5971,7 +6778,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f·к/сек"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681
msgid "High"
msgstr "Запълнена"
@@ -5984,14 +6791,16 @@ msgstr "Крайно близки"
msgid "Performance"
msgstr "Бързодействието"
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
-msgid "Engine"
-msgstr "Възпроизвеждане"
-
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Power Management"
msgstr "Енергийни настройки"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Screen Setup"
+msgstr "Предпазител на екрана"
+
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
@@ -6267,7 +7076,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Composite Фокус- цветно"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
@@ -6508,54 +7317,51 @@ msgstr[1] "%d·пиксели"
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Включване на шрифтови класове"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450
-msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-msgstr "Прост текст за преглед: 123 Текст!"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Font Classes"
msgstr "Шрифтов клас"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Включване на шрифтов клас"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664
-msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-msgstr "Текст за преглед: Някакъв текст на кирилица"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
msgid "Hinting"
msgstr "Заглаждане"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Bytecode"
msgstr "Байткод"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Шрифтове-резерви"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Fallback Name"
msgstr "Име"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Включване на резерви"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""
@@ -6647,7 +7453,7 @@ msgid "Events"
msgstr "Събития"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
msgid "Startup"
msgstr "Настройки при зареждане"
@@ -6660,7 +7466,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "Смяна на фона"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
msgid "Transitions"
msgstr "Преходни ефекти"
@@ -6713,39 +7519,39 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
#, fuzzy
-msgid "Application Theme Settings"
+msgid "GTK Application Theme Settings"
msgstr "Настройки на темите за икони"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Enlightenment·%s·Модул"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481
#, fuzzy
msgid "Enable Settings Daemon"
msgstr "Настройки за плъзгане"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Използвайте тема икона за приложения"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Активиране на икона тема"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "Application Theme"
+msgid "GTK Application Theme"
msgstr "Програма"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
msgstr "Рамки"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "Scaling"
@@ -7184,13 +7990,13 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
@@ -7225,8 +8031,8 @@ msgid "Resize by"
msgstr "Оразмеряване"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура и мишка"
@@ -7351,128 +8157,113 @@ msgstr "детайли"
msgid "<No Name>"
msgstr "<Няма съобщения за name>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Class:"
-msgstr "клас:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
#, fuzzy
msgid "<No Class>"
msgstr "<Няма съобщения за Class>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "дял;"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
#, fuzzy
msgid "<No Title>"
msgstr "<Няма съобщения за Title>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Role:"
-msgstr "роля;"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
#, fuzzy
msgid "<No Role>"
msgstr "<Няма съобщения за Role>"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr "Процесорна честота"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
#, fuzzy
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Бързо (4 кърлежи."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
#, fuzzy
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Среден (8 кърлежи."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
#, fuzzy
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normal (32 кърлежи."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
#, fuzzy
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Бавен (64 кърлежи."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
#, fuzzy
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Много бавно (256 кърлежи."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
msgid "Manual"
msgstr "Ръчно"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Автоматично намаляване на мощността"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Минимална бързина"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Максимална скорост"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Възвръщане на енергийното поведение на процесора"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Автоматично powersaving"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i Mhz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f ГБ"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Време между подновяване"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Настройване на енергийното поведение на процесора"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Бързина на процесора"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "powersaving поведение"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
msgstr ""
"Имало е грешка при опита за настройка на регулатора<br>на честота през модула"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -7482,7 +8273,7 @@ msgstr ""
"Може би липсват <br> модули или възможности на ядрото, или просто процесора "
"Ви не поддържа тази възможност."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -7495,7 +8286,7 @@ msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "dropshadow Настройки"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
@@ -7803,6 +8594,21 @@ msgstr "геометрия"
msgid "Everything Collection"
msgstr "Рестартиращи програми"
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Настройки на терминала"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Всичко"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Прост"
+
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
@@ -7899,138 +8705,138 @@ msgstr "Изчистване"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Стартиране в терминал"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Друго приложение ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Една директория нагоре"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Изчистване на прозорци"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Пътища за E"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
msgid "Open with..."
msgstr "Отваряне с ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f·файлове"
msgstr[1] "%1.0f·файлове"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "известни Приложения"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Рестартиращи програми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625
msgid "All Applications"
msgstr "Всички Пограми"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Потребителски командване"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Копиране е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Движението е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Изтриването е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Изтриването е прекратена"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Изтриване направи"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Изтриване на файлове ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Разделителна способност"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Изтриване на файлове ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8120,11 +8926,6 @@ msgstr "Заглавие (Начален екран)"
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Забождане върху поле"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Показване на лентата с инструменти"
-
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
msgid "Sidebar"
msgstr ""
@@ -8362,21 +9163,21 @@ msgstr "фон"
msgid "Background Options"
msgstr "Фонове"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Започване редактирането на този инструмент"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "безплатно"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Добавяне на други притурки"
@@ -8615,17 +9416,17 @@ msgstr "Искате да изтриете \"%s\".<br><br>Сигурни ли с
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този източник?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:851
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847
#, fuzzy
msgid "Create new Icon"
msgstr "Създаване на нова икона"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
#, fuzzy
msgid "Focus IBar"
msgstr "Фокус"
@@ -8812,37 +9613,37 @@ msgstr ""
"тя е вече заето от вътрешния<br>код за контекстни менюта.<br>Този бутон "
"работи само в отворилия се."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Покажи Пейджър Popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup Бюро за десния"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup Бюро левица"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup Бюро Up"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup Бюро меню"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Popup Бюро Предишна"
@@ -8958,7 +9759,7 @@ msgstr "Напред"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141
+#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136
#: src/modules/wizard/page_020.c:53
#, fuzzy
msgid "Select one"
@@ -8969,6 +9770,10 @@ msgstr "Изберете едно"
msgid "Profile"
msgstr "профил"
+#: src/modules/wizard/page_040.c:53
+msgid "Adding missing App files"
+msgstr ""
+
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
#, fuzzy
msgid "Select preferred size"
@@ -9033,16 +9838,16 @@ msgstr ""
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:28
+#: src/modules/wizard/page_170.c:25
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Фаза"
-#: src/modules/wizard/page_170.c:30
+#: src/modules/wizard/page_170.c:27
msgid "Check for available updates"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:36
+#: src/modules/wizard/page_170.c:33
msgid ""
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
@@ -9056,7 +9861,7 @@ msgid ""
"vulnerable or having to live<br>with bugs."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:57
+#: src/modules/wizard/page_170.c:54
msgid "Enable update checking"
msgstr ""
@@ -9095,11 +9900,6 @@ msgstr "карта;"
msgid "Channel:"
msgstr "канал;"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "тип;"
-
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
#, fuzzy
msgid "Left:"
@@ -9120,11 +9920,6 @@ msgstr "Изключване"
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Заключи Sliders"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "редактирам"
-
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
#, fuzzy
msgid "Show both sliders when locked"
@@ -9259,117 +10054,118 @@ msgstr ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:404
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:430
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Грешка при зареждане на модул"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
-msgid "Error - Can't initialize network"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize network"
-msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
-
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Автоматично скриване"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Остри"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Настройване на екрани"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Настройване на екрани"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Shot Error"
+msgstr "Mount грешка"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize network"
+msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
#, fuzzy
msgid "Tasks"
@@ -9543,10 +10339,6 @@ msgid ""
"regular tasks."
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
-msgid "Notification"
-msgstr "Уведомление"
-
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
#, fuzzy
msgid "Notification Module"
@@ -9652,6 +10444,16 @@ msgstr ""
msgid "Levels of urgency to store:"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using"
+#~ msgstr "Чрез менюта"
+
+#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
+#~ msgstr "Прост текст за преглед: 123 Текст!"
+
+#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
+#~ msgstr "Текст за преглед: Някакъв текст на кирилица"
+
#~ msgid "%li Years ago"
#~ msgstr "Преди %li години"
@@ -9893,9 +10695,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%llu B"
#~ msgstr "%llu B"
-#~ msgid "Owner:"
-#~ msgstr "Собственик:"
-
#~ msgid "Others can read"
#~ msgstr "Други могат да четат"
@@ -9938,56 +10737,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%'.0f МБ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Настройки на изображението за внос"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Внасяне..."
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Настройки за запълване и разтегляне"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Разтегляне"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Запълване"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Качество на файла"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Използване от оригиналния файл"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolution:"
-#~ msgstr "Разделителна способност"
-
-#~ msgid "Permissions:"
-#~ msgstr "Разрешения:"
-
-#~ msgid "Modified:"
-#~ msgstr "Изменен:"
-
-#~ msgid "You"
-#~ msgstr "Ти"
-
-#~ msgid "Protected"
-#~ msgstr "Защитен"
-
-#~ msgid "Read Only"
-#~ msgstr "Само за четене"
-
-#~ msgid "Forbidden"
-#~ msgstr "Забранен"
-
-#~ msgid "Read-Write"
-#~ msgstr "Четене и запис"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -10081,9 +10833,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DPMS"
#~ msgstr "DPMS"
-#~ msgid "Screen Saver"
-#~ msgstr "Предпазител на екрана"
-
#~ msgid "Add Binding"
#~ msgstr "Добавяне"
@@ -10097,12 +10846,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Binding Edge Error"
#~ msgstr "Обвързващата Edge Грешка"
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Серия от клавиши"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Серия на бутоните на мишката"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Power management"
#~ msgstr "Енергийни настройки"
@@ -10111,26 +10854,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Wallpaper settings..."
#~ msgstr "Тапет настройки ..."
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "На плочки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Плъзгане"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Избиране на картина..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Грешка при внасяне на картината"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в "
-#~ "преобразуването."
-
#~ msgid "Wallpaper Import Error"
#~ msgstr "Грешка при внасяне на тапета"
@@ -10532,9 +11255,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Selected Gadgets"
#~ msgstr "Избрани джунджурийки"
-#~ msgid "Styles"
-#~ msgstr "Стилове"
-
#~ msgid "Basic Settings"
#~ msgstr "Прости настройки"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 18768efc1..01419de75 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,20 +15,20 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372
-#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
-#: src/modules/wizard/page_000.c:47
+#: src/modules/wizard/page_000.c:51
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>L'Equip</title>"
-#: src/bin/e_actions.c:368
+#: src/bin/e_actions.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
@@ -71,108 +71,109 @@ msgstr ""
"d'aquesta pantalla,<br> que no ha estat guardada, serà perduda!!!<br><br> "
"Segur que vols matar aquesta finestra ?"
-#: src/bin/e_actions.c:380
+#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?"
-#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Mata"
-#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284
-#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
+#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
+#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/bin/e_actions.c:2116
+#: src/bin/e_actions.c:2118
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Estàs segur que vol sortir ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2118
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"S'ha demanat sortir de l'Enlightenment,<br><br>Estàs segur de què vols "
"sortir?"
-#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257
+#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
-#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47
+#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la "
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2215
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Segur que vols sortir ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2215
+#: src/bin/e_actions.c:2217
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "S'ha demanat sortir.<br><br> Estàs  segur de fer això ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2219
+#: src/bin/e_actions.c:2221
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Surt"
-#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Segur que vols parar el Ordinador ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2278
+#: src/bin/e_actions.c:2280
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr "S'ha demanat parar l'Ordinador.<br><br>Segur que el vols parar ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "Apagueu"
-#: src/bin/e_actions.c:2339
+#: src/bin/e_actions.c:2341
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Segur que vols Re-iniciar ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2341
+#: src/bin/e_actions.c:2343
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
msgstr ""
"S'ha demanat Re-iniciar l'Ordinador.<br><br> Segur que el vols Re-iniciar ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415
+#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422
msgid "Reboot"
msgstr "Re-iniciar l'ordinador"
-#: src/bin/e_actions.c:2409
+#: src/bin/e_actions.c:2411
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr ""
"S'ha demanat Suspendre l'Ordinador.<br><br> Segur que el vols Suspendre ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423
+#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendre l'ordinador"
-#: src/bin/e_actions.c:2475
+#: src/bin/e_actions.c:2477
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Estàs segur que vol hibernar ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2477
+#: src/bin/e_actions.c:2479
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
@@ -180,369 +181,378 @@ msgstr ""
"Has demanat Hibernar el seu Ordinador.<br><br> Estàs  segur que el vols "
"suspendre a disc ?"
-#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427
+#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberna"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003
-#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293
-#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestra : Accions"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Mou "
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Re-dimensiona"
-#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348
+#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: src/bin/e_actions.c:2980
+#: src/bin/e_actions.c:2982
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de Finestra"
-#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Augment"
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Més petit"
-#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017
-#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041
-#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077
+#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Window : State"
msgstr "Finestra : Estat"
-#: src/bin/e_actions.c:3008
+#: src/bin/e_actions.c:3010
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Mode enganxós"
-#: src/bin/e_actions.c:3012
+#: src/bin/e_actions.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Mode enganxós"
-#: src/bin/e_actions.c:3017
+#: src/bin/e_actions.c:3019
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Mode icònic "
-#: src/bin/e_actions.c:3021
+#: src/bin/e_actions.c:3023
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Mode icònic "
-#: src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3028
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3030
+#: src/bin/e_actions.c:3032
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximitza Verticalment"
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximitza Horitzontalment"
-#: src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximitza"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3049
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximitza"
-#: src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximitza a Pantalla Completa"
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Mode Maximització \"Smart\""
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Mode Maximització \"Expand\""
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Mode Maximització \"Fill\""
-#: src/bin/e_actions.c:3063
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3067
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3067
+#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3071
+#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3077
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Estat ombrejat"
-#: src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora"
-#: src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3087
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Vora"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cicle entre les fronteres"
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Estat de la Tanca Clavada "
-#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106
-#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133
-#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
-#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
-#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155
-#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161
-#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171
-#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177
-#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195
-#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
-#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
-#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216
-#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444
-#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345
-#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688
-#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750
-#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267
+#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154
+#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176
+#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182
+#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
+#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221
+#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324
+#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653
+#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722
+#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34
msgid "Desktop"
msgstr "Taula de Treball"
-#: src/bin/e_actions.c:3102
+#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra"
-#: src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta"
-#: src/bin/e_actions.c:3106
+#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt"
-#: src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix"
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball per..."
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3118
+#, fuzzy
+msgid "Flip To Previous Desktop"
+msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Mostra la Taula de Treball"
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Mostra la Lleixa"
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3134
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3140
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3146
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3148
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3150
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3152
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3154
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3156
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3158
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3160
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3162
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3161
+#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...."
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3176
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3173
+#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3175
+#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Canvia de Taula de Treball per... (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Canvia de Taula de Treball ... (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ... (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Canvia de Taula de Treball en Direcció ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3207
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3209
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3211
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3215
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3217
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3219
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3221
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3223
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3225
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3220
+#: src/bin/e_actions.c:3227
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3222
+#: src/bin/e_actions.c:3229
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11 (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)"
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
@@ -555,238 +565,239 @@ msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)"
msgid "Window : List"
msgstr "Finestra : Llista"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3237
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Vés a la taula"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
-#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273
#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: src/bin/e_actions.c:3241
+#: src/bin/e_actions.c:3248
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3243
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3252
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...."
-#: src/bin/e_actions.c:3251
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà"
-#: src/bin/e_actions.c:3253
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles"
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "fosc"
-#: src/bin/e_actions.c:3263
+#: src/bin/e_actions.c:3270
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3273
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "llum de fons Conjunt"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3275
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "llum de fons Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3270
+#: src/bin/e_actions.c:3277
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Mitjana llum de fons"
-#: src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3279
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "llum de fons Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3275
+#: src/bin/e_actions.c:3282
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "llum de fons Ajust"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3284
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "llum de fons"
-#: src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3286
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Aturada"
-#: src/bin/e_actions.c:3284
+#: src/bin/e_actions.c:3291
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Moure al Centre de"
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Moure al Centre de"
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3300
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3306
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Re-dimensiona"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3312
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Prema en la Direcció ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3311
+#: src/bin/e_actions.c:3318
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Crea Icona"
-#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320
-#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
msgid "Window : Moving"
msgstr "Finestra : Moviment"
-#: src/bin/e_actions.c:3316
+#: src/bin/e_actions.c:3323
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Següent Taula de Treball"
-#: src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/bin/e_actions.c:3325
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3327
msgid "By Desktop #..."
msgstr "A Taula de Treball #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "To Desktop..."
msgstr "A Taula de Treball ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3339
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Configura Pantalles"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3341
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia"
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3346
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Mostra el Menú Principal"
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3348
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Mostra el Menú Favorits"
-#: src/bin/e_actions.c:3343
+#: src/bin/e_actions.c:3350
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú"
-#: src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3352
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Mostra el Menú Clients"
-#: src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostra Menú ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "Executa"
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Command"
msgstr "Comanda"
-#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
-#: src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252
msgid "Restart"
msgstr "Re-inicia "
-#: src/bin/e_actions.c:3376
+#: src/bin/e_actions.c:3383
msgid "Exit Now"
msgstr "Surt Ara"
-#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment: Moda "
-#: src/bin/e_actions.c:3381
+#: src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Presentació Canviar la manera de"
-#: src/bin/e_actions.c:3386
+#: src/bin/e_actions.c:3393
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Alternar perfil fora de línia"
-#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398
+#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment: Moda "
-#: src/bin/e_actions.c:3391
+#: src/bin/e_actions.c:3398
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Mòdul %s de Enlightenment"
-#: src/bin/e_actions.c:3395
+#: src/bin/e_actions.c:3402
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3399
+#: src/bin/e_actions.c:3406
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411
-#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423
-#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418
+#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -803,63 +814,63 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/bin/e_actions.c:3403
+#: src/bin/e_actions.c:3410
msgid "Log Out"
msgstr "Surt"
-#: src/bin/e_actions.c:3407
+#: src/bin/e_actions.c:3414
#, fuzzy
msgid "Power Off Now"
msgstr "Apagat Ara"
-#: src/bin/e_actions.c:3411
+#: src/bin/e_actions.c:3418
#, fuzzy
msgid "Power Off"
msgstr "apagat"
-#: src/bin/e_actions.c:3419
+#: src/bin/e_actions.c:3426
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspendre l'ordinador"
-#: src/bin/e_actions.c:3431
+#: src/bin/e_actions.c:3438
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hiberna"
-#: src/bin/e_actions.c:3439
+#: src/bin/e_actions.c:3446
msgid "Lock"
msgstr "Bloqueix"
-#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Neteja Finestres"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generiques : Accions"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3456
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "Accions del Mòdul"
-#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465
+#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Teclat i Ratolí "
-#: src/bin/e_actions.c:3458
+#: src/bin/e_actions.c:3465
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Crear un accés directe del teclat"
-#: src/bin/e_actions.c:3462
+#: src/bin/e_actions.c:3469
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Crear un accés directe del teclat"
-#: src/bin/e_actions.c:3466
+#: src/bin/e_actions.c:3473
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
@@ -911,12 +922,12 @@ msgstr ""
"fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els "
"inconvenients.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308
+#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:1685
+#: src/bin/e_config.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -928,38 +939,39 @@ msgstr ""
"succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades "
"incorrectes ."
-#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
+#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: src/bin/e_config.c:2199
+#: src/bin/e_config.c:2201
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"
-#: src/bin/e_config.c:2217
+#: src/bin/e_config.c:2219
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "L'identificador d'arxiu EET és dolent."
-#: src/bin/e_config.c:2221
+#: src/bin/e_config.c:2223
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "El fitxer de dades és buida."
-#: src/bin/e_config.c:2225
+#: src/bin/e_config.c:2227
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -968,19 +980,19 @@ msgstr ""
"L'arxiu no té permisos d'escriptura. Potser el disc és de només lectura<br>o "
"ha perdut els permisos als arxius."
-#: src/bin/e_config.c:2229
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Es va quedar sense memòria mentre es prepara l'escriptura.<br>Si us plau , "
"alliberar memòria."
-#: src/bin/e_config.c:2233
+#: src/bin/e_config.c:2235
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Aquest és un error genèric."
-#: src/bin/e_config.c:2237
+#: src/bin/e_config.c:2239
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -989,71 +1001,71 @@ msgstr ""
"L'arxiu de configuració és massa gran.<br>Ha de ser molt petit (uns pocs "
"centenars de KB com a màxim)."
-#: src/bin/e_config.c:2241
+#: src/bin/e_config.c:2243
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2245
+#: src/bin/e_config.c:2247
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "Vostè es va quedar sense espai en escriure el fitxer"
-#: src/bin/e_config.c:2249
+#: src/bin/e_config.c:2251
#, fuzzy
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "L'expedient es va arxivar el que en escriure."
-#: src/bin/e_config.c:2253
+#: src/bin/e_config.c:2255
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "L'assignació de memòria (mmap) de l'arxiu ha fallat."
-#: src/bin/e_config.c:2257
+#: src/bin/e_config.c:2259
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Codificació fracassat."
-#: src/bin/e_config.c:2261
+#: src/bin/e_config.c:2263
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Hibernació fallada."
-#: src/bin/e_config.c:2265
+#: src/bin/e_config.c:2267
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "La signatura no és vàlida."
-#: src/bin/e_config.c:2269
+#: src/bin/e_config.c:2271
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(No Ha Ha Finestres)"
-#: src/bin/e_config.c:2273
+#: src/bin/e_config.c:2275
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funció no implementada."
-#: src/bin/e_config.c:2277
+#: src/bin/e_config.c:2279
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG no es va sembrar."
-#: src/bin/e_config.c:2281
+#: src/bin/e_config.c:2283
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Suspensió fallada."
-#: src/bin/e_config.c:2285
+#: src/bin/e_config.c:2287
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Suspensió fallada."
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2291
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Sobre Enlightenment"
-#: src/bin/e_config.c:2311
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1103,8 +1115,8 @@ msgstr "Mòduls"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferència d' Icona"
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309
-#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
+#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -1149,11 +1161,11 @@ msgstr "Afegeix Aplicació"
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:966
+#: src/bin/e_desklock.c:968
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Error del Sistema d'Autentificació"
-#: src/bin/e_desklock.c:967
+#: src/bin/e_desklock.c:969
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1164,24 +1176,24 @@ msgstr ""
"que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br> Això és dolent i no hauria "
"d'estar passant.Si us plau, reporta aquest bug."
-#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156
+#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156
#, fuzzy
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Activa més modes presentació?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1303
+#: src/bin/e_desklock.c:1305
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169
+#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
#, fuzzy
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "No, però augmenten de temps d'espera"
-#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171
+#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171
#, fuzzy
msgid "No, and stop asking"
msgstr "No , i deixar de fer"
@@ -1209,7 +1221,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor de l'Entrada de Taula de Treball"
#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
@@ -1254,7 +1266,7 @@ msgid "Desktop file"
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1276,7 +1288,7 @@ msgstr "Executa en una Terminal"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Mostra en els Menús"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
msgid "Options"
@@ -1291,11 +1303,12 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccioneu un Executable "
-#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1306,19 +1319,19 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable "
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676
+#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
-#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138
+#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
msgid "Copy"
msgstr "Còpia "
-#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703
+#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: src/bin/e_entry.c:407
+#: src/bin/e_entry.c:476
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho Tot"
@@ -1512,295 +1525,295 @@ msgstr "Error en Extreure"
msgid "Can't eject device"
msgstr "No es pot expulsar el dispositiu"
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Mida Bàsica"
-#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Mostra icona d'Extensió"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Ordena Ara"
-#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Directoris de Cerca :"
-#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Directoris de Cerca :"
-#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564
+#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de Vista"
-#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573
+#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Arrancant "
-#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
msgid "Refresh View"
msgstr "Refresca la Vista"
-#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655
+#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Acció"
-#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151
+#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
msgid "Link"
msgstr "Enllaça"
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el Nom"
-#: src/bin/e_fm.c:8792
+#: src/bin/e_fm.c:8794
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "desmuntar"
-#: src/bin/e_fm.c:8797
+#: src/bin/e_fm.c:8799
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8804
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "expulsar"
-#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875
+#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: src/bin/e_fm.c:8825
+#: src/bin/e_fm.c:8827
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Categories d'Aplicacions"
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Propietats del Fitxer"
-#: src/bin/e_fm.c:9049
+#: src/bin/e_fm.c:9051
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Ajusta a Predeterminat"
-#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Fitxers d'Icones"
-#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Costum"
-#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
msgid "List"
msgstr "Llista"
-#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Motor Defecte"
-#: src/bin/e_fm.c:9125
+#: src/bin/e_fm.c:9127
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Nom d'Icona"
-#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233
-#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2298
msgid "Error"
msgstr "Error "
-#: src/bin/e_fm.c:9150
+#: src/bin/e_fm.c:9152
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182
+#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fitxer"
-#: src/bin/e_fm.c:9228
+#: src/bin/e_fm.c:9230
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9233
+#: src/bin/e_fm.c:9235
#, c-format
msgid "%s is not able to be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9252
+#: src/bin/e_fm.c:9254
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nou Directori"
-#: src/bin/e_fm.c:9257
+#: src/bin/e_fm.c:9259
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: src/bin/e_fm.c:9288
+#: src/bin/e_fm.c:9290
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heretar configuració de"
-#: src/bin/e_fm.c:9297
+#: src/bin/e_fm.c:9299
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9311
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Recorda l'Ordre"
-#: src/bin/e_fm.c:9318
+#: src/bin/e_fm.c:9320
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordena Ara"
-#: src/bin/e_fm.c:9326
+#: src/bin/e_fm.c:9328
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Utilitza sol clic"
-#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Resolució de Pantalla"
-#: src/bin/e_fm.c:9350
+#: src/bin/e_fm.c:9352
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Paràmetres de Menú"
-#: src/bin/e_fm.c:9355
+#: src/bin/e_fm.c:9357
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Paràmetres de Menú"
-#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
msgid "Set background..."
msgstr "Fons de Pantalla ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9441
+#: src/bin/e_fm.c:9443
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Fons de Pantalla ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677
+#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Continguts de la LLeixa"
-#: src/bin/e_fm.c:9454
+#: src/bin/e_fm.c:9456
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Continguts de la LLeixa"
-#: src/bin/e_fm.c:9766
+#: src/bin/e_fm.c:9768
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creeu un nou Directori"
-#: src/bin/e_fm.c:9767
+#: src/bin/e_fm.c:9769
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom Nou del Directori:"
-#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116
+#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Canvia el nom %s a : "
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117
+#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
msgid "Rename File"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
-#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182
+#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
msgid "Retry"
msgstr "Re-intentar"
-#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159
+#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
msgid "Abort"
msgstr "Aborta"
-#: src/bin/e_fm.c:10020
+#: src/bin/e_fm.c:10022
#, fuzzy
msgid "No to all"
msgstr "No a tot"
-#: src/bin/e_fm.c:10023
+#: src/bin/e_fm.c:10025
#, fuzzy
msgid "Yes to all"
msgstr "Sí a tots els"
-#: src/bin/e_fm.c:10026
+#: src/bin/e_fm.c:10028
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Carregant %s"
-#: src/bin/e_fm.c:10029
+#: src/bin/e_fm.c:10031
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ? <br> <hilight> %s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10185
+#: src/bin/e_fm.c:10187
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Mou Text"
-#: src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10188
#, fuzzy
msgid "Ignore this"
msgstr "no feu cas d'aquest"
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10189
#, fuzzy
msgid "Ignore all"
msgstr "no feu cas de totes les"
-#: src/bin/e_fm.c:10192
+#: src/bin/e_fm.c:10194
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10385
+#: src/bin/e_fm.c:10387
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmació de Borrar"
-#: src/bin/e_fm.c:10395
+#: src/bin/e_fm.c:10397
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10400
+#: src/bin/e_fm.c:10402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1809,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"Estàs  segur que vol borrar <br> els %d fitxers seleccionats en: "
"<br><hilight>%s</hilight>?"
-#: src/bin/e_fm.c:10410
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1854,6 +1867,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
@@ -1865,12 +1879,13 @@ msgstr "Nom:"
msgid "Location:"
msgstr "Rotació:"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358
msgid "Size:"
msgstr "Mida"
#: src/bin/e_fm_prop.c:411
-msgid "Occuped blocks on disk:"
+msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:418
@@ -1918,14 +1933,16 @@ msgstr "Agrupa per "
msgid "Others:"
msgstr "Altre IBar"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
+#: src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "Defecte"
@@ -1963,16 +1980,16 @@ msgstr "Mou Text"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Mostra automàticament els continguts"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
+#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
msgid "Plain"
msgstr "Text Pla"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
msgid "Inset"
msgstr "Sagnat"
#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
@@ -1983,7 +2000,7 @@ msgstr "Bloquejos "
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
msgid "Remove"
msgstr "Borra"
@@ -1993,6 +2010,30 @@ msgstr "Borra"
msgid "Stop moving"
msgstr "deixi de moure"
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Si us plau, pitja la seqüència de tecles,<br><br> o <hilight> Escape </"
+"hilight> per avortar."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Paràmetres dels Bindings del Ratolí"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles"
+
#: src/bin/e_hints.c:152
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2002,6 +2043,102 @@ msgstr ""
"Un altra Enlightenment previ està actiu en aquesta pantalla. Avortada "
"l'arrencada.<br>"
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Error en la Importació del Tema"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment no ha pogut importar el tema<br>degut a un error de còpia."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment no ha pogut importar el tema.<br><br> Estàs segur que és un "
+"tema vàlid ?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Seleccioneu un Dibuix"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Sagnat"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Error d'Importació d'Imatge"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Configuració de la imatge d'importació"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Omplir i estirar les opcions"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "estirar"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Teula"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "dins d'"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "omplir"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Vidre"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Qualitat de Fitxer"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Usa el fitxer original"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Colors"
+
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "Bloqueig de Finestra"
@@ -2033,7 +2170,7 @@ msgstr "No autoritzar que aquesta finestra pugui canviar la vora "
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
#, fuzzy
-msgid "Remember the Locks for this window appears"
+msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "Recorda l'aparença d'aquesta finestra la pròxima vegada que apareixi."
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
@@ -2049,7 +2186,7 @@ msgstr "Posició"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Mida"
@@ -2140,6 +2277,7 @@ msgid "Shade"
msgstr "Ombrejat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"
@@ -2197,7 +2335,7 @@ msgstr "Iconifica"
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
msgid "Border"
msgstr "Vora"
@@ -2222,7 +2360,8 @@ msgid "Screen %d"
msgstr "Pantalla"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98
@@ -2272,13 +2411,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "Llista de Finestres"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
@@ -2289,7 +2428,7 @@ msgstr "Salta Taskbar"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
-#: src/bin/e_moveresize.c:153
+#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
#, c-format
msgid "%i×%i"
@@ -2345,11 +2484,6 @@ msgstr ""
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
#, c-format
msgid "East"
@@ -2375,10 +2509,10 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "Estat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
@@ -2413,11 +2547,12 @@ msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Classe"
@@ -2429,7 +2564,7 @@ msgstr "Nom d'Icona"
msgid "Machine"
msgstr "Màquina"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:452
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Paper"
@@ -2495,7 +2630,7 @@ msgstr "Estat"
msgid "Take Focus"
msgstr "Agafa el Focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accepta Focus"
@@ -2514,24 +2649,26 @@ msgstr "Recorda Posició"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
@@ -2547,7 +2684,7 @@ msgstr "Salta Taskbar"
msgid "Skip Pager"
msgstr "Salta Paginador"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:513
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Ocult"
@@ -2612,7 +2749,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Mida, Posició i Presentació"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Autoritza"
@@ -2647,8 +2784,8 @@ msgstr "transitorietat"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
#, fuzzy
-msgid "Using"
-msgstr "Usa menús "
+msgid "Identifiers"
+msgstr "Estat iconificat"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
msgid "Icon Preference"
@@ -2806,20 +2943,20 @@ msgstr "Aplicacions Preferents"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297
+#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351
+#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371
msgid "Lost Windows"
msgstr "Finestres Perdudes"
@@ -2829,9 +2966,9 @@ msgstr "Quant a..."
#: src/bin/e_int_menus.c:238
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -2849,29 +2986,29 @@ msgstr "Lleixes"
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Mostra/Amaga Totes les Finestres"
-#: src/bin/e_int_menus.c:685
+#: src/bin/e_int_menus.c:693
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Sense Aplicacions) "
-#: src/bin/e_int_menus.c:928
+#: src/bin/e_int_menus.c:948
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Set de escriptoris virtuals"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486
+#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515
msgid "(No Windows)"
msgstr "(No Ha Ha Finestres)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498
+#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527
msgid "No name!!"
msgstr "No hi ha Nom!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1661
+#: src/bin/e_int_menus.c:1690
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Afegeix una Lleixa"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1668
+#: src/bin/e_int_menus.c:1697
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Elimina la Lleixa"
@@ -2907,8 +3044,8 @@ msgstr "%3.0f pixels"
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Reduir fins amplada del contingut"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "Estil"
@@ -3749,7 +3886,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
#: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Comentari"
@@ -4035,8 +4172,13 @@ msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] "%li Minuts"
msgstr[1] "%li Minuts"
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
+#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/wizard/page_020.c:25
msgid "Unknown"
@@ -4152,12 +4294,13 @@ msgstr "%1.0f minuts"
msgid "%li Minutes"
msgstr "%li Minuts"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4167,13 +4310,13 @@ msgstr "%li Minuts"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
msgid "Down"
@@ -4208,6 +4351,90 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolució"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "Tipus de fitxers"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
+#, c-format
+msgid "%3.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
+msgid "Used:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
+msgid "Reserved:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
+msgid "Mount status:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipus de Fitxer"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360
+msgid "Owner:"
+msgstr "Propietari"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Permisos"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362
+msgid "Modified:"
+msgstr "Modificat:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684
+#, c-format
+msgid "Read Only"
+msgstr "Només lectura"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Read / Write"
+msgstr "Escriptura-Lectura"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted"
+msgstr "desmuntar"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
+#, c-format
+msgid "You"
+msgstr "Tu"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664
+#, c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Protegit"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682
+#, c-format
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Oblidat"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Escriptura-Lectura"
+
#: src/bin/e_widget_fsel.c:329
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents"
@@ -4313,7 +4540,7 @@ msgstr "Auto oculta "
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
@@ -4341,6 +4568,7 @@ msgid "Hardware"
msgstr "maquinari"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
@@ -4379,8 +4607,8 @@ msgstr "Bateria"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Configuració del Focus"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"
@@ -4407,28 +4635,526 @@ msgstr ""
msgid "Seconds"
msgstr "%.1f segons"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
+msgid "No Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
msgid "Week"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
#: src/modules/start/e_mod_main.c:158
msgid "Start"
msgstr "Inici"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
msgid "Weekend"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Color d'Ombra"
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Error"
+msgstr "Error en Desmontar"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
+msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
+msgid ""
+"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
+"needed for it to<br>function."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Warning"
+msgstr "Posició"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
+msgid ""
+"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
+msgid ""
+"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was "
+"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
+"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
+msgid ""
+"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
+"without XDamage support."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Composite Settings"
+msgstr "Posició"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Focus-Out"
+msgstr "Focus"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Focus-In"
+msgstr "Focus"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
+msgid "Combo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diàlegs "
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Arrossegar i deixar anar el botó"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
+msgid "Menu (Dropdown)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Menu (Popup)"
+msgstr "popups d'instal·lació"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Rotació:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Splash"
+msgstr "Text de Splash"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Color d'Ombra"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Color d'Ombra"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Utility"
+msgstr "Filipines "
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Títol"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
+msgid " / "
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Class:"
+msgstr "Classe"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Role:"
+msgstr "Paper"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Estil"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Edit Match"
+msgstr "Edita Icona"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Names"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "Tipus de Fitxer"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Obre"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+msgid "Off"
+msgstr "Parat"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Borderless"
+msgstr "Vores"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr "Teclat i Ratolí "
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
+msgid "Quick Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
+msgid "ARGB"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Del"
+msgstr "Elimina"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Surt"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplica"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
+msgid "Over"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
+msgid "Menus"
+msgstr "Menús"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Apilant"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+msgid "Styles"
+msgstr "Estils"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "efectes d'inactivitat"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Sync windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+msgid "Loose sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+msgid "Grab Server during draw"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f Seconds"
+msgstr "%2.2f segons"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Obre"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+msgid "Tear-free updates (VSynced)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+msgid "Texture from pixmap"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+msgid "Assume swapping method:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto oculta "
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+msgid "Invalidate (full redraw)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+msgid "Copy from back to front"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+msgid "Double buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+msgid "Triple buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
+msgid "Engine"
+msgstr "Motor"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+msgid "Send flush"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+msgid "Send dump"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Don't composite fullscreen windows"
+msgstr "Permetre que les finestres per sobre de finestra a pantalla completa"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Keep hidden windows"
+msgstr "Finestres Internes"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Maximum hidden pixels"
+msgstr "Màxima Alçada"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
+msgid "1M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
+msgid "2M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
+msgid "4M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
+msgid "8M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
+msgid "16M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
+msgid "32M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
+msgid "64M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
+msgid "128M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
+msgid "256M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Min hidden"
+msgstr "Ocult"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "30 Seconds"
+msgstr "%.1f segons"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "1 Minute"
+msgstr "%1.0f minuts"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "5 Minutes"
+msgstr "%li Minuts"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "30 Minutes"
+msgstr "%li Minuts"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "2 Hours"
+msgstr "%li Hores"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "10 Hours"
+msgstr "%li Hores"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Max hidden"
+msgstr "Ocult"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Timeouts"
+msgstr "Temps d'Amagar"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Show Framerate"
+msgstr "imatges per segon"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
+msgid "Rolling average frame count"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f Frames"
+msgstr "%1.0f F"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Corner"
+msgstr "Paràmetres de Popups"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+msgid "Smooth scaling of window content"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Select default style"
+msgstr "Selecciona Estil de Vora"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+msgid "To reset compositor:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "Recorda l'Ordre"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Posició"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71
+msgid ""
+"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
+"the<br>Dropshadow module."
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Panell de Configuració"
@@ -4534,11 +5260,6 @@ msgstr "Executa en una Terminal"
msgid "Selected Application"
msgstr "Aplicacions Específiques"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Types"
-msgstr "Tipus de Fitxer"
-
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
@@ -4584,11 +5305,6 @@ msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar"
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "Arrenca aquest programa al iniciar"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplica"
-
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
@@ -4646,7 +5362,7 @@ msgstr "Configuració de Diàlegs"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
@@ -4759,7 +5475,7 @@ msgid "Resolution change"
msgstr "Canvi de Resolució"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754
msgid "Save"
msgstr "Guarda"
@@ -4823,7 +5539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals "
@@ -4873,11 +5589,6 @@ msgstr "Emboliqui al voltant del llançar ordinadors d'escriptori"
msgid "Desktops"
msgstr "Taules de Treball"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
-msgid "Off"
-msgstr "Parat"
-
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Pane"
msgstr "Vidre"
@@ -4892,7 +5603,7 @@ msgid "Animation speed"
msgstr "Animació de Salt"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
@@ -5013,7 +5724,7 @@ msgstr "Bloqueja quan el temps d'espera hagi accedit "
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minuts"
@@ -5049,10 +5760,10 @@ msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Fons de Taula de Treball"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
msgid "Wallpaper"
msgstr "Fons de Pantalla"
@@ -5097,33 +5808,33 @@ msgstr "blanking"
msgid "Presentation mode enabled"
msgstr "Presentació Canviar la manera de"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
msgstr "llum de fons Conjunt"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
#, fuzzy
msgid "Normal Backlight"
msgstr "llum de fons normal"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f%%"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
#, fuzzy
msgid "Dim Backlight"
msgstr "Il·luminació tènue"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "Fade Time Idle"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
#, fuzzy
msgid "Fade Time"
msgstr "Fade Time"
@@ -5152,6 +5863,7 @@ msgstr "Desk"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5197,6 +5909,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Ajusta a predeterminat"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
@@ -5208,6 +5921,7 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Configuració del Mòdul"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
@@ -5324,7 +6038,7 @@ msgstr "Feu clic a la vora"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Inici"
@@ -5556,9 +6270,123 @@ msgstr "Locals"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Afegeix Bindatge"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Botons"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Llunyà "
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Tanca"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Configuració del Mòdul"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Configuració del Mòdul"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Surt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Aturada"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "llum de fons"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Assigna"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Afegeix Bindatge"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Si us plau, pitja la seqüència de tecles,<br><br> o <hilight> Escape </"
"hilight> per avortar."
@@ -5591,13 +6419,6 @@ msgstr ""
"El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per "
"l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -5700,11 +6521,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Afegeix Bindatge"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
@@ -5761,11 +6577,6 @@ msgstr "Afegir Gadget "
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "Mostra la configuració del gadget en nivell superior"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
-msgid "Menus"
-msgstr "Menús"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
#, fuzzy
msgid "Margin"
@@ -5845,7 +6656,7 @@ msgstr "Imatges"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de Lletra"
@@ -5855,7 +6666,7 @@ msgid "Themes"
msgstr "Temes"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
@@ -6039,14 +6850,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101
msgid "Low"
msgstr "Baix"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683
msgid "Medium"
msgstr "Mitjà"
@@ -6058,7 +6869,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.1f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681
msgid "High"
msgstr "Alt"
@@ -6071,14 +6882,16 @@ msgstr "Extremadament Aprop "
msgid "Performance"
msgstr "Representació"
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
-msgid "Engine"
-msgstr "Motor"
-
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Power Management"
msgstr "Manegament d'Energia"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Screen Setup"
+msgstr "Salva Pantalles"
+
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
@@ -6364,7 +7177,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Compost de Focus - a color"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
@@ -6619,60 +7432,55 @@ msgstr[1] "%d pixels"
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Permeten a les classes personalitzades de font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-msgstr "Vista prèvia del text de base; 123;我 的 天空!"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Font Classes"
msgstr "Tipus de Lletra"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Autoritza Tipus de Lletra"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-msgstr "Text vista prèvia avançada .. 我 真的 会 写 中文"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
#, fuzzy
msgid "Hinting"
msgstr "donant a entendre"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
#, fuzzy
msgid "Bytecode"
msgstr "bytecode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
#, fuzzy
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "reculades de font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
#, fuzzy
msgid "Fallback Name"
msgstr "nom de reserva"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
#, fuzzy
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "habilitar retrocessos"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""
@@ -6765,7 +7573,7 @@ msgid "Events"
msgstr "esdeveniments"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
msgid "Startup"
msgstr "Arrancada"
@@ -6778,7 +7586,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "Canvia el Fons de Pantalla"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
msgid "Transitions"
msgstr "Transicions "
@@ -6831,39 +7639,39 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
#, fuzzy
-msgid "Application Theme Settings"
+msgid "GTK Application Theme Settings"
msgstr "Preferències de Tema d'Icona"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Mòdul de Bateria de l'Enlightenment"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481
#, fuzzy
msgid "Enable Settings Daemon"
msgstr "Configuració de Diàlegs"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Utilitzeu tema d'icones per a aplicacions"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "Application Theme"
+msgid "GTK Application Theme"
msgstr "Aplicació"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
msgstr "Vores"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "Apilant"
@@ -7309,13 +8117,13 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@@ -7350,8 +8158,8 @@ msgid "Resize by"
msgstr "Re-dimensiona"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat i Ratolí "
@@ -7476,125 +8284,110 @@ msgstr "Defecte"
msgid "<No Name>"
msgstr "Nom d'Icona"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Class:"
-msgstr "Classe"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
#, fuzzy
msgid "<No Class>"
msgstr "Classe"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Títol"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
#, fuzzy
msgid "<No Title>"
msgstr "Títol"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Role:"
-msgstr "Paper"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
#, fuzzy
msgid "<No Role>"
msgstr "Cap"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr "Freqüència de Cpu"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
#, fuzzy
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Ràpida (4 passos)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
#, fuzzy
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Mitjà (8 passos)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
#, fuzzy
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normal (32 ticks."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
#, fuzzy
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Reduïu la velocitat (64 ticks."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
#, fuzzy
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Molt lent (256 ticks."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
#, fuzzy
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Baixa d'energia automàtic"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Velocitat Mínima "
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Màxima Velocitat"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Restaurar Política d'energia de la CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Bloqueig Automàtic"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Temps entre les actualitzacions"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Establir la política d'energia de la CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Posa la Velocitat de CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Powersaving el comportament"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -7602,7 +8395,7 @@ msgstr ""
"Hi ha hagut un error quan s'intentava<br> posar el governador de freqüència "
"mitjançant<br> el mòdul i la utilitat setfreq."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -7612,7 +8405,7 @@ msgstr ""
"<br> mòduls del kernel, la seva CPU<br> simplement no suporta aquesta "
"característica."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -7625,7 +8418,7 @@ msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Configuració de Diàlegs"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"
@@ -7936,6 +8729,21 @@ msgstr "Mou la Geometria de la Finestra"
msgid "Everything Collection"
msgstr "Re-inicia Aplicacions"
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Configuració de la Terminal"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Tot"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Text Pla"
+
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
@@ -8032,139 +8840,139 @@ msgstr "Neteja"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Executa en una Terminal"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Afegeix Aplicació"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Pujar al Directori Pare"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Neteja Finestres"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Rutes de l'Enlightenment"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Rus"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
msgid "Open with..."
msgstr "Obre amb ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f fitxers..."
msgstr[1] "%1.0f fitxers..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625
msgid "All Applications"
msgstr "Totes les Aplicacions"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Executa Comanda"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "La còpia s'avorta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Moure s'avorta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Esborrar es cancel·la"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Esborrar es cancel·la"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "L'operació desconeguda d'esclau s'avorta"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Elimina Tecla"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Resolució de Pantalla"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -8257,11 +9065,6 @@ msgstr "Títol de Splash"
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Mostra la Taula de Treball"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Color d'Ombra"
-
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
msgid "Sidebar"
msgstr ""
@@ -8502,21 +9305,21 @@ msgstr "Fons de Pantalla"
msgid "Background Options"
msgstr "Canvia el Fons de Pantalla"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
#, fuzzy
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Feroès "
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Afegir altres gadgets"
@@ -8758,17 +9561,17 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Estàs Segur que vol eliminar aquesta \"barra\" ?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:851
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847
#, fuzzy
msgid "Create new Icon"
msgstr "Crear nova icona"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
#, fuzzy
msgid "Focus IBar"
msgstr "Focus"
@@ -8955,37 +9758,37 @@ msgstr ""
"que està sent utilitzat pel codi<br>intern per als menús contextuals."
"<br>Aquest botó només funciona en la finestra emergent."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
#, fuzzy
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Mostra Pager Popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Dret Informació Popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Informació emergent esquerra"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Informació emergent fins"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Informació emergent de Down"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Informació emergent Següent"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Informació anterior Popup"
@@ -9103,7 +9906,7 @@ msgstr "NetWM"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141
+#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136
#: src/modules/wizard/page_020.c:53
#, fuzzy
msgid "Select one"
@@ -9114,6 +9917,10 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona"
msgid "Profile"
msgstr "Perfils"
+#: src/modules/wizard/page_040.c:53
+msgid "Adding missing App files"
+msgstr ""
+
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
#, fuzzy
msgid "Select preferred size"
@@ -9178,16 +9985,16 @@ msgstr ""
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:28
+#: src/modules/wizard/page_170.c:25
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Estat"
-#: src/modules/wizard/page_170.c:30
+#: src/modules/wizard/page_170.c:27
msgid "Check for available updates"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:36
+#: src/modules/wizard/page_170.c:33
msgid ""
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
@@ -9201,7 +10008,7 @@ msgid ""
"vulnerable or having to live<br>with bugs."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:57
+#: src/modules/wizard/page_170.c:54
msgid "Enable update checking"
msgstr ""
@@ -9240,11 +10047,6 @@ msgstr "Neteja"
msgid "Channel:"
msgstr "Cancel·la "
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus de Fitxer"
-
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
#, fuzzy
msgid "Left:"
@@ -9265,11 +10067,6 @@ msgstr "silenci"
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Errada en el Bloqueig"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Surt"
-
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
#, fuzzy
msgid "Show both sliders when locked"
@@ -9402,117 +10199,118 @@ msgstr ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:404
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:430
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Error Carregant el Mòdul "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
-msgid "Error - Can't initialize network"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize network"
-msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> "
-
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Auto oculta "
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Exactament"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Configura Pantalles"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Configura Pantalles"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Shot Error"
+msgstr "Error en Montar"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize network"
+msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers. <br> "
+
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
#, fuzzy
msgid "Tasks"
@@ -9675,11 +10473,6 @@ msgid ""
"regular tasks."
msgstr ""
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Notification"
-msgstr "Rotació:"
-
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
#, fuzzy
msgid "Notification Module"
@@ -9774,6 +10567,18 @@ msgstr ""
msgid "Levels of urgency to store:"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using"
+#~ msgstr "Usa menús "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
+#~ msgstr "Vista prèvia del text de base; 123;我 的 天空!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
+#~ msgstr "Text vista prèvia avançada .. 我 真的 会 写 中文"
+
#~ msgid "%li Years ago"
#~ msgstr "%li anys"
@@ -9993,9 +10798,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%i Files"
#~ msgstr "%i Fitxers"
-#~ msgid "Owner:"
-#~ msgstr "Propietari"
-
#~ msgid "Others can read"
#~ msgstr "Altre poden llegir"
@@ -10038,60 +10840,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "%'.0f MB"
#~ msgstr "%'.0f MB"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Configuració de la imatge d'importació"
-
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importa"
#, fuzzy
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Omplir i estirar les opcions"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "estirar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "omplir"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Qualitat de Fitxer"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Usa el fitxer original"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resolution:"
-#~ msgstr "Resolució"
-
-#~ msgid "Permissions:"
-#~ msgstr "Permisos"
-
-#~ msgid "Modified:"
-#~ msgstr "Modificat:"
-
-#~ msgid "You"
-#~ msgstr "Tu"
-
-#~ msgid "Protected"
-#~ msgstr "Protegit"
-
-#~ msgid "Read Only"
-#~ msgstr "Només lectura"
-
-#~ msgid "Forbidden"
-#~ msgstr "Oblidat"
-
-#~ msgid "Read-Write"
-#~ msgstr "Escriptura-Lectura"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -10186,9 +10938,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DPMS"
#~ msgstr "DPMS"
-#~ msgid "Screen Saver"
-#~ msgstr "Salva Pantalles"
-
#~ msgid "Add Binding"
#~ msgstr "Afegeix Bindatge"
@@ -10202,12 +10951,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Binding Edge Error"
#~ msgstr "Error Enquadernació de vora"
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Paràmetres dels Bindings del Ratolí"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Power management"
#~ msgstr "Manegament d'Energia"
@@ -10216,25 +10959,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Wallpaper settings..."
#~ msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla"
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Teula"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Vidre"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Seleccioneu un Dibuix"
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Error d'Importació d'Imatge"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió."
-
#~ msgid "Wallpaper Import Error"
#~ msgstr "Error d'Importació de Fons d'Escriptori"
@@ -10750,9 +11474,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set Contents..."
#~ msgstr "Continguts de la LLeixa"
-#~ msgid "Styles"
-#~ msgstr "Estils"
-
#~ msgid "Basic Settings"
#~ msgstr "Configuracions Bàsiques"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6109b76dc..9d811102c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -22,20 +22,20 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenmentu"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372
-#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
-#: src/modules/wizard/page_000.c:47
+#: src/modules/wizard/page_000.c:51
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>Tým</><br><br>"
-#: src/bin/e_actions.c:368
+#: src/bin/e_actions.c:360
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
@@ -74,471 +74,481 @@ msgstr ""
"tohoto okna,<br>která nebyla uložena, budou ztracena!<br><br>Opravdu chcete "
"zabít toto okno?"
-#: src/bin/e_actions.c:380
+#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?"
-#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Zabít"
-#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284
-#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
+#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
+#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/bin/e_actions.c:2116
+#: src/bin/e_actions.c:2118
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Opravdu chcete jít pryč?"
-#: src/bin/e_actions.c:2118
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr "Požádali jste o ukončení Enlightnmentu.<br><br>Opravdu chcete odejít?"
-#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257
+#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257
msgid "Exit"
msgstr "Pryč"
-#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47
+#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2215
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?"
-#: src/bin/e_actions.c:2215
+#: src/bin/e_actions.c:2217
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "Budete odhlášeni.<br><br>Opravdu to chcete udělat?"
-#: src/bin/e_actions.c:2219
+#: src/bin/e_actions.c:2221
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
-#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Opravdu chcete vypnout PC?"
-#: src/bin/e_actions.c:2278
+#: src/bin/e_actions.c:2280
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr "Požádali jste o vypnutí počítače.<br><br>Opravdu jej chcete vypnout?"
-#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Vypínání"
-#: src/bin/e_actions.c:2339
+#: src/bin/e_actions.c:2341
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Opravdu chcete restartovat PC?"
-#: src/bin/e_actions.c:2341
+#: src/bin/e_actions.c:2343
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
msgstr ""
"Požádali jste o restart počítače.<br><br>Opravdu jej chcete restartovat?"
-#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415
+#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
-#: src/bin/e_actions.c:2409
+#: src/bin/e_actions.c:2411
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr "Požádali jste o uspání počítače.<br><br>Opravdu jej chcete uspat?"
-#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423
+#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430
msgid "Suspend"
msgstr "Uspat"
-#: src/bin/e_actions.c:2475
+#: src/bin/e_actions.c:2477
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Opravdu chcete hibernovat PC?"
-#: src/bin/e_actions.c:2477
+#: src/bin/e_actions.c:2479
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
msgstr ""
"Požádali jste o hibernaci počítače.<<br><br>Opravdu jej chcete uspat na disk?"
-#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427
+#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovat"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003
-#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293
-#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Činnosti"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost"
-#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348
+#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
-#: src/bin/e_actions.c:2980
+#: src/bin/e_actions.c:2982
msgid "Window Menu"
msgstr "Nabídka okna"
-#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Do popředí"
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Do pozadí:"
-#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017
-#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041
-#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077
+#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Window : State"
msgstr "Okno : Stav"
-#: src/bin/e_actions.c:3008
+#: src/bin/e_actions.c:3010
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Přepnout lepkavý režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3012
+#: src/bin/e_actions.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Přepnout lepkavý režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3017
+#: src/bin/e_actions.c:3019
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Přepnout ikonický režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3021
+#: src/bin/e_actions.c:3023
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Přepnout ikonický režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3028
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Přepnout fullscreen režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3030
+#: src/bin/e_actions.c:3032
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Přepnout fullscreen režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximalizovat svisle"
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximalizovat vodorovně"
-#: src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximalizovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3049
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximalizovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximalizovat fullscreen"
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Režim maximalizace \"Chytrý\""
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Režim maximalizace \"Roztáhnout\""
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Režim maxilaizace \"Vyplnit\""
-#: src/bin/e_actions.c:3063
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Zarolovat okno nahoru"
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3067
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Zarolovat okno dolů"
-#: src/bin/e_actions.c:3067
+#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Zarolovat okno doleva"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Zarolovat okno doprava"
-#: src/bin/e_actions.c:3071
+#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Přepnout režim stínu"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3077
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Neaktivní stav"
-#: src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Přepnout stav bez okrajů"
-#: src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Set Border"
msgstr "Nastavit okraj"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Přepínat mezi okraji"
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Přepnout připnutý stav"
-#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106
-#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133
-#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
-#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
-#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155
-#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161
-#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171
-#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177
-#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195
-#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
-#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
-#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216
-#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444
-#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345
-#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688
-#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750
-#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267
+#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154
+#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176
+#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182
+#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
+#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221
+#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324
+#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653
+#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722
+#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: src/bin/e_actions.c:3102
+#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Překlopit plochu doleva"
-#: src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Překlopit plochu doprava"
-#: src/bin/e_actions.c:3106
+#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Překlopit plochu nahoru"
-#: src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Překlopit plochu dolů"
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Překlopit plochu z..."
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3118
+#, fuzzy
+msgid "Flip To Previous Desktop"
+msgstr "Na předchozí plochu"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Zobrazit plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Zobrazit panel"
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3134
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Překlopit plochu na..."
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3140
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Překlopit plochu lineárně"
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3146
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Přejít na plochu 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3148
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Přejít na plochu 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3150
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Přejít na plochu 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3152
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Přejít na plochu 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3154
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Přejít na plochu 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3156
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Přejít na plochu 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3158
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Přejít na plochu 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3160
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Přejít na plochu 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3162
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Přejít na plochu 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Přejít na plochu 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Přejít na plochu 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3161
+#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Přejít na plochu 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Přejít na plochu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3176
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu doleva (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obr.)"
-#: src/bin/e_actions.c:3173
+#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obr.)"
-#: src/bin/e_actions.c:3175
+#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu dolů (Všechny obr.)"
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obr.)"
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obr.)"
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Překlopit plochu ve směru..."
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3207
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3209
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3211
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3215
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3217
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3219
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3221
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3223
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3225
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3220
+#: src/bin/e_actions.c:3227
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3222
+#: src/bin/e_actions.c:3229
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
@@ -551,224 +561,225 @@ msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)"
msgid "Window : List"
msgstr "Okno : Seznam"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3237
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Přejít na stůl"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
-#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273
#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/bin/e_actions.c:3241
+#: src/bin/e_actions.c:3248
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Poslat myš na obrazovku 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3243
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Poslat myš na obrazovku 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3252
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Poslat myš na obrazovku..."
-#: src/bin/e_actions.c:3251
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:3253
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..."
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Dim"
msgstr "Zatemnit"
-#: src/bin/e_actions.c:3263
+#: src/bin/e_actions.c:3270
msgid "Undim"
msgstr "Odtemnit"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3273
msgid "Backlight Set"
msgstr "Podsvícení nastavit"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3275
msgid "Backlight Min"
msgstr "Podsvícení min"
-#: src/bin/e_actions.c:3270
+#: src/bin/e_actions.c:3277
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Podsvícení stř"
-#: src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3279
msgid "Backlight Max"
msgstr "Podsvícení max"
-#: src/bin/e_actions.c:3275
+#: src/bin/e_actions.c:3282
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Podsvícení regulovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3284
msgid "Backlight Up"
msgstr "Podsvícení výš"
-#: src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3286
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Vypnout"
-#: src/bin/e_actions.c:3284
+#: src/bin/e_actions.c:3291
msgid "Move To Center"
msgstr "Přesunout na střed"
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Přesunout na střed"
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3300
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "Resize By..."
msgstr "Změnit velikost o..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3312
msgid "Push in Direction..."
msgstr "posunout ve směru..."
-#: src/bin/e_actions.c:3311
+#: src/bin/e_actions.c:3318
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Přetáhnout ikonu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320
-#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
msgid "Window : Moving"
msgstr "Okno : Pohyb"
-#: src/bin/e_actions.c:3316
+#: src/bin/e_actions.c:3323
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Na další plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/bin/e_actions.c:3325
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Na předchozí plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3327
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Z plochy #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "To Desktop..."
msgstr "Na plochu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3339
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Nastavuji obrazovky"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3341
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Na předchozí plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3346
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Zobrazit hlavní nabídku"
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3348
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Zobrazit nabídku oblíbených"
-#: src/bin/e_actions.c:3343
+#: src/bin/e_actions.c:3350
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Zobrazit všechny nabídky aplikací"
-#: src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3352
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Zobrazit nabídky klientů"
-#: src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "Show Menu..."
msgstr "Zobrazit nabídku..."
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
-#: src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252
msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3376
+#: src/bin/e_actions.c:3383
msgid "Exit Now"
msgstr "Pryč teď"
-#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3381
+#: src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Přepnout režim prezentace"
-#: src/bin/e_actions.c:3386
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Přepnout režim offline"
-#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398
+#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3391
+#: src/bin/e_actions.c:3398
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment %s Modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3395
+#: src/bin/e_actions.c:3402
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3399
+#: src/bin/e_actions.c:3406
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411
-#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423
-#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418
+#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -785,59 +796,59 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: src/bin/e_actions.c:3403
+#: src/bin/e_actions.c:3410
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit se"
-#: src/bin/e_actions.c:3407
+#: src/bin/e_actions.c:3414
msgid "Power Off Now"
msgstr "Vypnout nyní"
-#: src/bin/e_actions.c:3411
+#: src/bin/e_actions.c:3418
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
-#: src/bin/e_actions.c:3419
+#: src/bin/e_actions.c:3426
msgid "Suspend Now"
msgstr "Uspat nyní"
-#: src/bin/e_actions.c:3431
+#: src/bin/e_actions.c:3438
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Hibernovat"
-#: src/bin/e_actions.c:3439
+#: src/bin/e_actions.c:3446
msgid "Lock"
msgstr "Zamknout"
-#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Vyčistit okna"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Různé : Činnosti"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Delayed Action"
msgstr "Zpožděná činnost"
-#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465
+#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Zobrazit klávesnici"
-#: src/bin/e_actions.c:3458
+#: src/bin/e_actions.c:3465
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku"
-#: src/bin/e_actions.c:3462
+#: src/bin/e_actions.c:3469
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku"
-#: src/bin/e_actions.c:3466
+#: src/bin/e_actions.c:3473
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
@@ -886,11 +897,11 @@ msgstr ""
"Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení "
"vráceno do původních hodnot.<br>Omlouváme se za způsobené potíže.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308
+#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problémy při zápisu nastavení E17"
-#: src/bin/e_config.c:1685
+#: src/bin/e_config.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -900,35 +911,36 @@ msgstr ""
"V Enlightenmentu nastal problém při přesunu<br>souborů nastavení z:<br>"
"%s<br><br>do:<br>%s<br><br>Zbytek byl přerušen kvůli bezpečnosti.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
+#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2199
+#: src/bin/e_config.c:2201
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Nastavení aktualizováno"
-#: src/bin/e_config.c:2217
+#: src/bin/e_config.c:2219
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "Rutina EET obsluhující soubory je špatná."
-#: src/bin/e_config.c:2221
+#: src/bin/e_config.c:2223
msgid "The file data is empty."
msgstr "Data souboru jsou prázdná."
-#: src/bin/e_config.c:2225
+#: src/bin/e_config.c:2227
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
@@ -936,15 +948,15 @@ msgstr ""
"Soubor není zapisovatelný. Možná je disk pouze pro<br>čtení nebo chybí práva "
"k souborům."
-#: src/bin/e_config.c:2229
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr "Došla paměť při přípravě k zápisu.<br>Prosím uvolněte ji."
-#: src/bin/e_config.c:2233
+#: src/bin/e_config.c:2235
msgid "This is a generic error."
msgstr "Toto je obecná chyba."
-#: src/bin/e_config.c:2237
+#: src/bin/e_config.c:2239
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
@@ -952,60 +964,60 @@ msgstr ""
"Soubor s nastavením je moc velký.<br>Měl by být velmi malý (maximálně pár "
"stovek KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2241
+#: src/bin/e_config.c:2243
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "Máte I/O chyby na disku.<br>Nepotřebuje vyměnit?"
-#: src/bin/e_config.c:2245
+#: src/bin/e_config.c:2247
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "Během zápisu souboru došlo místo na disku"
-#: src/bin/e_config.c:2249
+#: src/bin/e_config.c:2251
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "Soubor byl při zápisu uzavřen."
-#: src/bin/e_config.c:2253
+#: src/bin/e_config.c:2255
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Mapování paměti (mmap) souboru selhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2257
+#: src/bin/e_config.c:2259
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "Kódování X509 selhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2261
+#: src/bin/e_config.c:2263
msgid "Signature failed."
msgstr "Podpis selhal."
-#: src/bin/e_config.c:2265
+#: src/bin/e_config.c:2267
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Podpis byl neplatný."
-#: src/bin/e_config.c:2269
+#: src/bin/e_config.c:2271
msgid "Not signed."
msgstr "Nepodepsáno."
-#: src/bin/e_config.c:2273
+#: src/bin/e_config.c:2275
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funkce nebyla implementována."
-#: src/bin/e_config.c:2277
+#: src/bin/e_config.c:2279
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG nebyl nasazen."
-#: src/bin/e_config.c:2281
+#: src/bin/e_config.c:2283
msgid "Encryption failed."
msgstr "Šifrování selhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2285
+#: src/bin/e_config.c:2287
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Dešifrování selhalo."
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2291
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá."
-#: src/bin/e_config.c:2311
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1053,8 +1065,8 @@ msgstr "Moduly"
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309
-#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
+#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@@ -1100,11 +1112,11 @@ msgstr "Jiná aplikace..."
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:966
+#: src/bin/e_desklock.c:968
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Chyba systému autentizace"
-#: src/bin/e_desklock.c:967
+#: src/bin/e_desklock.c:969
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1115,11 +1127,11 @@ msgstr ""
"Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> To není dobré a nemělo by se to "
"stát. Prosím nahlaste chybu."
-#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156
+#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Povolit prezentační režim?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1303
+#: src/bin/e_desklock.c:1305
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1129,11 +1141,11 @@ msgstr ""
"<b>prezentační režim</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu "
"napájení?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169
+#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Ne, ale zvýšit časový limit"
-#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171
+#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Ne, a přestat se ptát"
@@ -1159,7 +1171,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Editor spouštěčů"
#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
@@ -1202,7 +1214,7 @@ msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop soubor"
#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1224,7 +1236,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Zobrazit v nabídkách"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
msgid "Options"
@@ -1239,11 +1251,12 @@ msgstr "Vyberte ikonu"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
-#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1254,19 +1267,19 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676
+#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
msgid "Cut"
msgstr "Vystřihnout"
-#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138
+#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703
+#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: src/bin/e_entry.c:407
+#: src/bin/e_entry.c:476
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
@@ -1454,279 +1467,279 @@ msgstr "Chyba při vysouvání"
msgid "Can't eject device"
msgstr "Nelze vysunout zařízení"
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Zobrazit příponu ikony"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Řadit podle data"
-#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Složky k vyhledávání"
-#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Složky k vyhledávání"
-#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564
+#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
msgid "View Mode"
msgstr "Režim zobrazení"
-#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573
+#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Sorting"
msgstr "Řazení"
-#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
msgid "Refresh View"
msgstr "Obnovit"
-#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655
+#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Činnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151
+#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
msgid "Link"
msgstr "Vytvořit symlink"
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/bin/e_fm.c:8792
+#: src/bin/e_fm.c:8794
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"
-#: src/bin/e_fm.c:8797
+#: src/bin/e_fm.c:8799
msgid "Mount"
msgstr "Připojit"
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8804
msgid "Eject"
msgstr "Vysunout"
-#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875
+#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/bin/e_fm.c:8825
+#: src/bin/e_fm.c:8827
msgid "Application Properties"
msgstr "Vlastnosti aplikace"
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Vlastnosti souboru"
-#: src/bin/e_fm.c:9049
+#: src/bin/e_fm.c:9051
msgid "Use default"
msgstr "Použít výchozí"
-#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
msgid "Grid Icons"
msgstr "Ikony v mřížce"
-#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Custom Icons"
msgstr "Vlastní ikony"
-#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Výchozí pohled"
-#: src/bin/e_fm.c:9125
+#: src/bin/e_fm.c:9127
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Velikost ikon (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233
-#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2298
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/bin/e_fm.c:9150
+#: src/bin/e_fm.c:9152
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Chyba nahrávání modulu"
-#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182
+#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Soubor:"
-#: src/bin/e_fm.c:9228
+#: src/bin/e_fm.c:9230
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9233
+#: src/bin/e_fm.c:9235
#, c-format
msgid "%s is not able to be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9252
+#: src/bin/e_fm.c:9254
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nový adresář"
-#: src/bin/e_fm.c:9257
+#: src/bin/e_fm.c:9259
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Soubor:"
-#: src/bin/e_fm.c:9288
+#: src/bin/e_fm.c:9290
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Nastavení odvození rodiče"
-#: src/bin/e_fm.c:9297
+#: src/bin/e_fm.c:9299
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9311
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapamatovat řazení"
-#: src/bin/e_fm.c:9318
+#: src/bin/e_fm.c:9320
msgid "Sort Now"
msgstr "Setřídit teď"
-#: src/bin/e_fm.c:9326
+#: src/bin/e_fm.c:9328
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Pouze jedno kliknutí"
-#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
-#: src/bin/e_fm.c:9350
+#: src/bin/e_fm.c:9352
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Nastavení fileman modulu"
-#: src/bin/e_fm.c:9355
+#: src/bin/e_fm.c:9357
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Nastavení fileman modulu"
-#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavit pozadí..."
-#: src/bin/e_fm.c:9441
+#: src/bin/e_fm.c:9443
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Nastavit pozadí..."
-#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677
+#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavit překrytí..."
-#: src/bin/e_fm.c:9454
+#: src/bin/e_fm.c:9456
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Nastavit překrytí..."
-#: src/bin/e_fm.c:9766
+#: src/bin/e_fm.c:9768
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Vytvořit složku"
-#: src/bin/e_fm.c:9767
+#: src/bin/e_fm.c:9769
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Název nové složky:"
-#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116
+#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Přejmenovat %s na:"
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117
+#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
msgid "Rename File"
msgstr "Přejmenovat soubor"
-#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182
+#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159
+#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
msgid "Abort"
msgstr "Zrušit"
-#: src/bin/e_fm.c:10020
+#: src/bin/e_fm.c:10022
msgid "No to all"
msgstr "Ne všem"
-#: src/bin/e_fm.c:10023
+#: src/bin/e_fm.c:10025
msgid "Yes to all"
msgstr "Ano všem"
-#: src/bin/e_fm.c:10026
+#: src/bin/e_fm.c:10028
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
-#: src/bin/e_fm.c:10029
+#: src/bin/e_fm.c:10031
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10185
+#: src/bin/e_fm.c:10187
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Přesunout na"
-#: src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10188
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10189
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorovat vše"
-#: src/bin/e_fm.c:10192
+#: src/bin/e_fm.c:10194
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10385
+#: src/bin/e_fm.c:10387
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Odsouhlasit smazání"
-#: src/bin/e_fm.c:10395
+#: src/bin/e_fm.c:10397
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10400
+#: src/bin/e_fm.c:10402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1734,7 +1747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat<br>%d vybrané soubory v:<br><hilight>%s</hilight> ?"
-#: src/bin/e_fm.c:10410
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1779,6 +1792,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
@@ -1790,12 +1804,13 @@ msgstr "Název:"
msgid "Location:"
msgstr "Rotace"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:411
-msgid "Occuped blocks on disk:"
+msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:418
@@ -1843,14 +1858,16 @@ msgstr "Řadit podle"
msgid "Others:"
msgstr "Ostatní"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
+#: src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -1887,16 +1904,16 @@ msgstr "Přesunout na"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automaticky skorolovat obsah"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
+#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
msgid "Plain"
msgstr "Plochý"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
msgid "Inset"
msgstr "Vnořený"
#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Vzhled"
@@ -1906,7 +1923,7 @@ msgstr "Vzhled"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -1916,6 +1933,32 @@ msgstr "Odebrat"
msgid "Stop moving"
msgstr "zastaví"
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Prosím zadejte zkratku,<br><br>nebo klávesou <hilight>Esc</hilight> zrušte."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Prosím stiskněte modifikátor, který chcete<br>a tlačitko myši,<br> nebo "
+"použijte kolečko, k nastavení zkratky.<br>Stiskněte <hilight>Escape</"
+"highlight> ke zrušení."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Zkratka myši"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Klávesová zkratka"
+
#: src/bin/e_hints.c:152
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1924,6 +1967,97 @@ msgstr ""
"Přechozí instance Enlightenmentu je stále aktivní\n"
"na této obrazovce. Ruším start.\n"
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Chyba při importu motivu"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr "Enlightenment nemohl importovat motiv<br>kvůli chybě kopírování."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment nemohl importovat motiv.<br><br>Jste si jistí, že je správné?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Vybrat obrázek..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Vnořený"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Chyba při importu obrázku"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Nastavení importu obrázku"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Možnosti roztažení a výplně"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Roztáhnout"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Na střed"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Dlaždice"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Uvnitř"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Vyplnit"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Pole"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Kvalita souboru"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Použít původní soubor"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Barvy"
+
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "Zámky okna"
@@ -1953,7 +2087,7 @@ msgstr "Zakázat změnu okraje na tomto okně"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
#, fuzzy
-msgid "Remember the Locks for this window appears"
+msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "Zapamatovat si zámky pro toto okno"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
@@ -1969,7 +2103,7 @@ msgstr "Pozice"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2057,6 +2191,7 @@ msgid "Shade"
msgstr "Stín"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
@@ -2111,7 +2246,7 @@ msgstr "Ikonifikovat"
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
msgid "Border"
msgstr "Okraj"
@@ -2135,7 +2270,8 @@ msgid "Screen %d"
msgstr "Obrazovka %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98
@@ -2184,13 +2320,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
msgid "Pager"
msgstr "Přepínač ploch"
@@ -2200,7 +2336,7 @@ msgstr "Seznam úloh"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
-#: src/bin/e_moveresize.c:153
+#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
#, c-format
msgid "%i×%i"
@@ -2256,11 +2392,6 @@ msgstr ""
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Na střed"
-
#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
#, c-format
msgid "East"
@@ -2286,10 +2417,10 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "Stav"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
@@ -2324,11 +2455,12 @@ msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Třída"
@@ -2340,7 +2472,7 @@ msgstr "Název ikony"
msgid "Machine"
msgstr "Stroj"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:452
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Funkce"
@@ -2406,7 +2538,7 @@ msgstr "Stav"
msgid "Take Focus"
msgstr "Získat aktivaci"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Přijme aktivaci"
@@ -2425,23 +2557,25 @@ msgstr "Získat pozici"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Typický"
@@ -2457,7 +2591,7 @@ msgstr "Přeskočit seznam úloh"
msgid "Skip Pager"
msgstr "Přeskočit přepínač ploch"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:513
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
@@ -2525,7 +2659,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Velikost, pozice a zámky"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
msgid "All"
msgstr "Vše"
@@ -2555,8 +2689,8 @@ msgstr "Pomíjivost"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
#, fuzzy
-msgid "Using"
-msgstr "Použít nabídku"
+msgid "Identifiers"
+msgstr "Ikonifikovaný stav"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
msgid "Icon Preference"
@@ -2700,20 +2834,20 @@ msgstr "Oblíbené aplikace"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
msgid "Applications"
msgstr "Aplikace"
-#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297
+#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351
+#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371
msgid "Lost Windows"
msgstr "Ztracená okna"
@@ -2723,9 +2857,9 @@ msgstr "O Enlightenmentu"
#: src/bin/e_int_menus.c:238
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
msgid "Theme"
msgstr "Motiv"
@@ -2743,28 +2877,28 @@ msgstr "Panely"
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Zobrazit/skrýt všechna okna"
-#: src/bin/e_int_menus.c:685
+#: src/bin/e_int_menus.c:693
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Žádné aplikace)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:928
+#: src/bin/e_int_menus.c:948
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Nastavit virtuální plochy"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486
+#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Žádná okna)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498
+#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527
msgid "No name!!"
msgstr "Bez názvu!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1661
+#: src/bin/e_int_menus.c:1690
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Přidat panel"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1668
+#: src/bin/e_int_menus.c:1697
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Smazat panel"
@@ -2799,8 +2933,8 @@ msgstr "Výška (%3.0f pixelů)"
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Zúžit na šířku obsahu"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "Styl"
@@ -3599,7 +3733,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Přejmenovat soubor"
#: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
@@ -3875,8 +4009,13 @@ msgstr[0] "Před %li minutami"
msgstr[1] "Před %li minutami"
msgstr[2] "Před %li minutami"
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
+#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/wizard/page_020.c:25
msgid "Unknown"
@@ -3990,12 +4129,13 @@ msgstr "%1.0f minut"
msgid "%li Minutes"
msgstr "Před %li minutami"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4005,13 +4145,13 @@ msgstr "Před %li minutami"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
msgid "Down"
@@ -4046,6 +4186,88 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Rozlišení:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "MIME typy"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
+#, c-format
+msgid "%3.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
+msgid "Used:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
+msgid "Reserved:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
+msgid "Mount status:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360
+msgid "Owner:"
+msgstr "Vlastník:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Práva:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362
+msgid "Modified:"
+msgstr "Změněno:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684
+#, c-format
+msgid "Read Only"
+msgstr "Jen pro čtení"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Read / Write"
+msgstr "Čtení-Zápis"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted"
+msgstr "Odpojit"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
+#, c-format
+msgid "You"
+msgstr "Vy"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664
+#, c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Chráněno"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682
+#, c-format
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Zakázaný"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Čtení-Zápis"
+
#: src/bin/e_widget_fsel.c:329
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených"
@@ -4145,7 +4367,7 @@ msgstr "Autodetekce"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr "Interní"
@@ -4170,6 +4392,7 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
@@ -4204,8 +4427,8 @@ msgstr "Měřič baterie"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Nastavení zaostření"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
@@ -4232,27 +4455,519 @@ msgstr ""
msgid "Seconds"
msgstr "%.1f sekund"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
+msgid "No Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
msgid "Week"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
#: src/modules/start/e_mod_main.c:158
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
msgid "Weekend"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
msgid "Show calendar"
msgstr "Zobrazit kalendář"
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Error"
+msgstr "Chyba při odpojování"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
+msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
+msgid ""
+"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
+"needed for it to<br>function."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Warning"
+msgstr "Pozice"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
+msgid ""
+"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
+msgid ""
+"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was "
+"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
+"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
+msgid ""
+"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
+"without XDamage support."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Composite Settings"
+msgstr "Pozice"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Focus-Out"
+msgstr "Aktivace"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Focus-In"
+msgstr "Aktivace"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
+msgid "Unused"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
+msgid "Combo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialogy"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Tlačítko Táhnout a pustit"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
+msgid "Menu (Dropdown)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Menu (Popup)"
+msgstr "Nastavuji popupy"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
+msgid "Notification"
+msgstr "Upozornění"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Splash"
+msgstr "Text splashe"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Zobrazit panel nástrojů"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Zobrazit panel nástrojů"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Utility"
+msgstr "Nástroje"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
+msgid "Title:"
+msgstr "Titulek:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
+msgid " / "
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
+msgid "Class:"
+msgstr "Třída:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
+msgid "Role:"
+msgstr "Úloha:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Edit Match"
+msgstr "Upravit ikonu"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Names"
+msgstr "Název"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Otevřít"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuto"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Borderless"
+msgstr "Okraje"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr "Zobrazit klávesnici"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
+msgid "Quick Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
+msgid "ARGB"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Del"
+msgstr "Smazat"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
+msgid "Over"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
+msgid "Menus"
+msgstr "Nabídky"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Škálování"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+msgid "Styles"
+msgstr "Styly"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Idle účinky"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Sync windows"
+msgstr "Všechna okna"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+msgid "Loose sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+msgid "Grab Server during draw"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f Seconds"
+msgstr "%.2f sekund"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Otevřít"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+msgid "Tear-free updates (VSynced)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+msgid "Texture from pixmap"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+msgid "Assume swapping method:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatické skrývání"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+msgid "Invalidate (full redraw)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+msgid "Copy from back to front"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+msgid "Double buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+msgid "Triple buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
+msgid "Engine"
+msgstr "Engine"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+msgid "Send flush"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+msgid "Send dump"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Don't composite fullscreen windows"
+msgstr "Povolit okna nad oknem jež je přes celou plochu"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Keep hidden windows"
+msgstr "Ostatní okna"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Maximum hidden pixels"
+msgstr "Maximální výška"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
+msgid "1M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
+msgid "2M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
+msgid "4M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
+msgid "8M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
+msgid "16M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
+msgid "32M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
+msgid "64M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
+msgid "128M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
+msgid "256M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Min hidden"
+msgstr "Skrytý"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "30 Seconds"
+msgstr "%.1f sekund"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "1 Minute"
+msgstr "%1.0f minut"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "5 Minutes"
+msgstr "Před %li minutami"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "30 Minutes"
+msgstr "Před %li minutami"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "2 Hours"
+msgstr "Před %li hodinami"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "10 Hours"
+msgstr "Před %li hodinami"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Max hidden"
+msgstr "Skrytý"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Timeouts"
+msgstr "Čas před skrytím"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Show Framerate"
+msgstr "Framerate"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
+msgid "Rolling average frame count"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f Frames"
+msgstr "%1.0f F"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Corner"
+msgstr "Roh bubliny"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+msgid "Smooth scaling of window content"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Select default style"
+msgstr "Vybrat styl okrajů"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+msgid "To reset compositor:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "Zapamatovat řazení"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Pozice"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71
+msgid ""
+"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
+"the<br>Dropshadow module."
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Ovládací centrum"
@@ -4352,11 +5067,6 @@ msgstr "Spustit v terminálu"
msgid "Selected Application"
msgstr "Vybrané aplikace"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Types"
-msgstr "Typ:"
-
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
msgid "Desktop Environments"
@@ -4401,10 +5111,6 @@ msgstr "Spustit tento program po přihlášení"
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "Spustit tento program po přihlášení"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikace"
-
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
@@ -4459,7 +5165,7 @@ msgstr "Nastavení dialogů"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
@@ -4577,7 +5283,7 @@ msgid "Resolution change"
msgstr "Změna rozlišení"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@@ -4640,7 +5346,7 @@ msgstr ""
"<hilight>zničení</hilight> vaší obrazovky."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
@@ -4688,11 +5394,6 @@ msgstr "Překlopit zpět na první plochu z poslední"
msgid "Desktops"
msgstr "Plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
-msgid "Off"
-msgstr "Vypnuto"
-
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Pane"
msgstr "Pole"
@@ -4706,7 +5407,7 @@ msgid "Animation speed"
msgstr "Rychlost animace"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
@@ -4816,7 +5517,7 @@ msgstr "Uzamknout při překročení času klidu"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minut"
@@ -4848,10 +5549,10 @@ msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Aktuální tapeta"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
msgid "Wallpaper"
msgstr "Pozadí plochy"
@@ -4896,31 +5597,31 @@ msgstr "Zaslepovací"
msgid "Presentation mode enabled"
msgstr "Přepnout režim prezentace"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
msgstr "Podsvícení nastavit"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
msgid "Normal Backlight"
msgstr "Normální podsvícení"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
msgid "Dim Backlight"
msgstr "Zatemnit podsvícení"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "Idle Fade Time"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
msgid "Fade Time"
msgstr "Doba přechodu"
@@ -4947,6 +5648,7 @@ msgstr "Plocha"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -4994,6 +5696,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Obnovit výchozí zkratky"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
@@ -5005,6 +5708,7 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Tlačítka myši"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
@@ -5118,7 +5822,7 @@ msgstr "Okraj reaguje na kliknutí"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
@@ -5331,9 +6035,124 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Přidat zkratku"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Tlačítka"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Vzdálené"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Tlačítka myši"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Tlačítka myši"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normální"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Odhlásit se"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Přiblížení"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Vypnout"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Podsvícení výš"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Přiřadit"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Přidat zkratku"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Prosím zadejte zkratku,<br><br>nebo klávesou <hilight>Esc</hilight> zrušte."
@@ -5363,16 +6182,6 @@ msgstr ""
"Zkratka, kterou jste zadali, už je použita <br><hilight>%s</hilight> akcí."
"<br>Prosím vyberte si jinou zkratku."
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Prosím stiskněte modifikátor, který chcete<br>a tlačitko myši,<br> nebo "
-"použijte kolečko, k nastavení zkratky.<br>Stiskněte <hilight>Escape</"
-"highlight> ke zrušení."
-
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "Nastavení zkratek myši"
@@ -5471,11 +6280,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Přidat zkratku"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
@@ -5524,11 +6328,6 @@ msgstr "Gadgety"
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "Zobrazit nastavení gadgetu v horní úrovni"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
-msgid "Menus"
-msgstr "Nabídky"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
msgid "Margin"
msgstr "Okraj"
@@ -5600,7 +6399,7 @@ msgstr "Obrázky"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
@@ -5610,7 +6409,7 @@ msgid "Themes"
msgstr "Motivy"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
@@ -5787,7 +6586,7 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101
#, fuzzy
@@ -5795,7 +6594,7 @@ msgid "Low"
msgstr "Do pozadí:"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
@@ -5807,7 +6606,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681
msgid "High"
msgstr ""
@@ -5820,14 +6619,16 @@ msgstr "Extrémně blízké"
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
-msgid "Engine"
-msgstr "Engine"
-
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Power Management"
msgstr "Správa napájení"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Screen Setup"
+msgstr "Spořič obrazovky"
+
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
@@ -6102,7 +6903,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Kompozitní Focus- out Barva"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
@@ -6335,53 +7136,50 @@ msgstr[2] "%d pixelů"
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Povolit vlastní třídy písma"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450
-msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-msgstr "Základní ukázkový text: 123: 我的天空!"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Font Classes"
msgstr "Třídy písma"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Povolit třídy písma"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664
-msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-msgstr "Pokročilý ukázkový text.. 我真的会写中文"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
msgid "Hinting"
msgstr "Vyhlazování"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Rezervní písma"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Fallback Name"
msgstr "Název rezervy"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Povolit rezervy"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Vyhlazování / Rezervy"
@@ -6465,7 +7263,7 @@ msgid "Events"
msgstr "Události"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
msgid "Startup"
msgstr "Spuštění"
@@ -6478,7 +7276,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "Změna pozadí"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
msgid "Transitions"
msgstr "Animace"
@@ -6528,39 +7326,39 @@ msgstr "Enlightenment nemohl importovat motiv<br>kvůli chybě kopírování."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
#, fuzzy
-msgid "Application Theme Settings"
+msgid "GTK Application Theme Settings"
msgstr "Nastavení motivu ikon"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Enlightenment %s Modul"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481
#, fuzzy
msgid "Enable Settings Daemon"
msgstr "Nastavení škálování"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Použít motiv ikon pro aplikace"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Vítejte v Enlightenmentu"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "Application Theme"
+msgid "GTK Application Theme"
msgstr "Aplikace"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
msgstr "Okraje"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
msgid "Scaling"
msgstr "Škálování"
@@ -6963,13 +7761,13 @@ msgstr "Směr"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
@@ -6999,8 +7797,8 @@ msgid "Resize by"
msgstr "Změnit velikost o"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Zobrazit klávesnici"
@@ -7118,108 +7916,96 @@ msgstr "Detaily"
msgid "<No Name>"
msgstr "<Bez názvu>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
-msgid "Class:"
-msgstr "Třída:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
msgid "<No Class>"
msgstr "<Žádná třída>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
-msgid "Title:"
-msgstr "Titulek:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
msgid "<No Title>"
msgstr "<Žádný titulek>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
-msgid "Role:"
-msgstr "Úloha:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
msgid "<No Role>"
msgstr "<Žádná úloha>"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr "Cpufreq"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Rychlý (4 takty)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Střední (8 taktů)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normální (32 taktů)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Pomalý (64 taktů)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Velmi pomalý (256 taktů)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
msgid "Manual"
msgstr "Ruční"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Automatické snížení spotřeby"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimální rychlost"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maximální rychlost"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Obnovit pravidla spotřeby CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatické šetření energií"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Čas mezi aktualizacemi"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Nastavit pravidla CPU spotřeby"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Nastavit rychlost CPU"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Chování šetření energií"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -7227,7 +8013,7 @@ msgstr ""
"Vyskytla se chyba při pokusu nastavit<br>správu frekvence CPU pomocí "
"setfreq<br>nástroje modulu."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -7236,7 +8022,7 @@ msgstr ""
"Váš kernel nepodporuje<br>CPU frekvenci. Možná vám chybí<br>kernel modul či "
"funkce, nebo vaše CPU<br>prostě nepodporuje tuto funkci."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -7248,7 +8034,7 @@ msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Nastavení stínu"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
@@ -7529,6 +8315,21 @@ msgstr "Geometrie"
msgid "Everything Collection"
msgstr "Everything - Kolekce"
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Everything - Nastavení"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Everything - Soubory"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Moduly"
+
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
@@ -7619,38 +8420,38 @@ msgstr "Vyčistit cache"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Zde otevřít terminál"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040
msgid "Other application..."
msgstr "Jiná aplikace..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Jít do předchozího adresáře"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Vyčistit okna"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "Cesty Enlightenmentu"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
msgid "Open with..."
msgstr "Otevřít s.."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
@@ -7658,97 +8459,97 @@ msgstr[0] "%1.0f souborů"
msgstr[1] "%1.0f souborů"
msgstr[2] "%1.0f souborů"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
msgid "Known Applications"
msgstr "Známé aplikace"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Vybrané aplikace"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625
msgid "All Applications"
msgstr "Všechny aplikace"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648
msgid "Custom Command"
msgstr "Vlastní příkaz"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopírování přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Přesouvání přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Mazání přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Mazání přerušeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Neznámá operace z podřízeného přerušena"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopírování %s dokončeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Přesun %s dokončen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Mazání dokončeno"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Mažu soubory..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Mažu soubory..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -7836,11 +8637,6 @@ msgstr "Titulek splashe"
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Žádné ikony na ploše"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Zobrazit panel nástrojů"
-
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
msgid "Sidebar"
msgstr ""
@@ -8061,19 +8857,19 @@ msgstr "Pozadí"
msgid "Background Options"
msgstr "Možnosti pozadí"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
msgid "Free"
msgstr "Volný"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Přidat jiné gadgety"
@@ -8301,16 +9097,16 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tento iBar zdroj?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:851
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847
msgid "Create new Icon"
msgstr "Vytvořit novou ikonu"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
#, fuzzy
msgid "Focus IBar"
msgstr "Aktivace"
@@ -8491,32 +9287,32 @@ msgstr ""
"interním<br>kódem kontextové nabídky. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze "
"ve vyskakovacím okně."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Zobrazit popup přepínače ploch"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup plochy doprava"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup plochy doleva"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup plochy nahoru"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup plochy dolů"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Popup recepci Další"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
#, fuzzy
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Popup recepci Předchozí"
@@ -8627,7 +9423,7 @@ msgstr "Další"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Vítejte v Enlightenmentu"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141
+#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136
#: src/modules/wizard/page_020.c:53
msgid "Select one"
msgstr "Vyberte"
@@ -8636,6 +9432,10 @@ msgstr "Vyberte"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
+#: src/modules/wizard/page_040.c:53
+msgid "Adding missing App files"
+msgstr ""
+
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
msgid "Select preferred size"
msgstr "Zvolte preferovanou velikost"
@@ -8700,16 +9500,16 @@ msgstr ""
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:28
+#: src/modules/wizard/page_170.c:25
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Stav"
-#: src/modules/wizard/page_170.c:30
+#: src/modules/wizard/page_170.c:27
msgid "Check for available updates"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:36
+#: src/modules/wizard/page_170.c:33
msgid ""
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
@@ -8723,7 +9523,7 @@ msgid ""
"vulnerable or having to live<br>with bugs."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:57
+#: src/modules/wizard/page_170.c:54
msgid "Enable update checking"
msgstr ""
@@ -8755,10 +9555,6 @@ msgstr "Karta:"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
msgid "Left:"
msgstr "Levý:"
@@ -8775,10 +9571,6 @@ msgstr "Ztlumit"
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Uzamknout posuvníky"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
msgid "Show both sliders when locked"
msgstr "Zobrazit oba posuvníky, pokud jsou zamčeny"
@@ -8897,117 +9689,118 @@ msgstr ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:404
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Chyba nahrávání modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:430
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Chyba nahrávání modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Chyba nahrávání modulu"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
msgid "Cannot read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
-msgid "Error - Can't initialize network"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize network"
-msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eet!\n"
-
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatické skrývání"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Ostré"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Nastavuji obrazovky"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastavuji obrazovky"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Shot Error"
+msgstr "Chyba při připojování"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize network"
+msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eet!\n"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
#, fuzzy
msgid "Tasks"
@@ -9178,10 +9971,6 @@ msgstr ""
"Nyní v režimu <b>online</b>.<br>Moduly používající síť nyní znovu spustí "
"běžné úlohy."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
-msgid "Notification"
-msgstr "Upozornění"
-
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
msgid "Notification Module"
msgstr "Modul upozornění"
@@ -9271,6 +10060,16 @@ msgstr "Aktivovat zdrojové okno při kliknutí"
msgid "Levels of urgency to store:"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using"
+#~ msgstr "Použít nabídku"
+
+#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
+#~ msgstr "Základní ukázkový text: 123: 我的天空!"
+
+#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
+#~ msgstr "Pokročilý ukázkový text.. 我真的会写中文"
+
#~ msgid "%li Years ago"
#~ msgstr "Před %li lety"
@@ -9485,9 +10284,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%llu B"
#~ msgstr "%llu B"
-#~ msgid "Owner:"
-#~ msgstr "Vlastník:"
-
#~ msgid "Others can read"
#~ msgstr "Ostatní mohou číst"
@@ -9554,54 +10350,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "%'.0f MB"
#~ msgstr "%'.0f MB"
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Nastavení importu obrázku"
-
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importovat"
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Možnosti roztažení a výplně"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Roztáhnout"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Vyplnit"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Kvalita souboru"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Použít původní soubor"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
-#~ msgid "Resolution:"
-#~ msgstr "Rozlišení:"
-
-#~ msgid "Permissions:"
-#~ msgstr "Práva:"
-
-#~ msgid "Modified:"
-#~ msgstr "Změněno:"
-
-#~ msgid "You"
-#~ msgstr "Vy"
-
-#~ msgid "Protected"
-#~ msgstr "Chráněno"
-
-#~ msgid "Read Only"
-#~ msgstr "Jen pro čtení"
-
-#~ msgid "Forbidden"
-#~ msgstr "Zakázaný"
-
-#~ msgid "Read-Write"
-#~ msgstr "Čtení-Zápis"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
@@ -9685,9 +10436,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DPMS"
#~ msgstr "DPMS"
-#~ msgid "Screen Saver"
-#~ msgstr "Spořič obrazovky"
-
#~ msgid "Add Binding"
#~ msgstr "Přidat zkratku"
@@ -9700,12 +10448,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Binding Edge Error"
#~ msgstr "Chyba při nastavení zkratky okraje"
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Klávesová zkratka"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Zkratka myši"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Power management"
#~ msgstr "Správa napájení"
@@ -9713,25 +10455,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Wallpaper settings..."
#~ msgstr "Nastavení pozadí plochy..."
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Dlaždice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Pole"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Vybrat obrázek..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Chyba při importu obrázku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment nemohl importovat obrázek<br>kvůli chybě při konverzi."
-
#~ msgid "Wallpaper Import Error"
#~ msgstr "Chyba při importu pozadí"
@@ -10325,9 +11048,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Set Contents..."
#~ msgstr "Nstavit obsah..."
-#~ msgid "Styles"
-#~ msgstr "Styly"
-
#~ msgid "Basic Settings"
#~ msgstr "Základní nastavení"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3cc43cb5d..d84e65c94 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@@ -21,20 +21,20 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372
-#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
-#: src/modules/wizard/page_000.c:47
+#: src/modules/wizard/page_000.c:51
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>Holdet</title>"
-#: src/bin/e_actions.c:368
+#: src/bin/e_actions.c:360
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
@@ -63,83 +63,84 @@ msgid ""
"want to kill this window?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:380
+#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?"
-#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Dræb"
-#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284
-#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
+#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
+#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: src/bin/e_actions.c:2116
+#: src/bin/e_actions.c:2118
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?"
-#: src/bin/e_actions.c:2118
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Du bad om at afslutte Enlightenment.<br><br>Er du sikker på at du vil "
"afslutte?"
-#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257
+#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47
+#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2215
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Er du sikker på du vil logge af?"
-#: src/bin/e_actions.c:2215
+#: src/bin/e_actions.c:2217
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr "Du er ved at logge af.<br><br>Er du sikker på dette?"
-#: src/bin/e_actions.c:2219
+#: src/bin/e_actions.c:2221
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Log af"
-#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Er du sikker på du vil slukke?"
-#: src/bin/e_actions.c:2278
+#: src/bin/e_actions.c:2280
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr ""
"Du har bedt computeren om at slukke.<br><br>Er du sikker på at du vil dette?"
-#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749
#, fuzzy
msgid "Power off"
msgstr "sluk"
-#: src/bin/e_actions.c:2339
+#: src/bin/e_actions.c:2341
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?"
-#: src/bin/e_actions.c:2341
+#: src/bin/e_actions.c:2343
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -148,11 +149,11 @@ msgstr ""
"Du anmodes om at genstarte din computer.<br><br>Er du sikker på du vil "
"genstarte den."
-#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415
+#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422
msgid "Reboot"
msgstr "Genstart"
-#: src/bin/e_actions.c:2409
+#: src/bin/e_actions.c:2411
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -161,17 +162,17 @@ msgstr ""
"Du anmodes om at suspendere din computer.<br><br>Er du sikker på du vil "
"afbryde."
-#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423
+#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430
#, fuzzy
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendér"
-#: src/bin/e_actions.c:2475
+#: src/bin/e_actions.c:2477
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Er du sikker på du vil dvale."
-#: src/bin/e_actions.c:2477
+#: src/bin/e_actions.c:2479
#, fuzzy
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
@@ -180,399 +181,408 @@ msgstr ""
"Du opfordres til at gå i dvale din computer.<br><br>Er du sikker på at du "
"vil suspendere til disken?"
-#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427
+#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
#, fuzzy
msgid "Hibernate"
msgstr "dvale"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003
-#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293
-#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
#, fuzzy
msgid "Window : Actions"
msgstr "Window ; Handlinger"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Træk"
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Skift størrelse"
-#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348
+#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2980
+#: src/bin/e_actions.c:2982
#, fuzzy
msgid "Window Menu"
msgstr "vindue Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Løft"
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Sænk"
-#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017
-#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041
-#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077
+#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3099
#, fuzzy
msgid "Window : State"
msgstr "Window ; State"
-#: src/bin/e_actions.c:3008
+#: src/bin/e_actions.c:3010
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Sticky tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3012
+#: src/bin/e_actions.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Sticky tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3017
+#: src/bin/e_actions.c:3019
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Ikonisk tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3021
+#: src/bin/e_actions.c:3023
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Ikonisk tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3028
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Fullscreen mode Skift"
-#: src/bin/e_actions.c:3030
+#: src/bin/e_actions.c:3032
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Fullscreen mode Skift"
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimér lodret"
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimér vandret"
-#: src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maksimér"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3049
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maksimér"
-#: src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3052
#, fuzzy
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maksimer fuldskærm"
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3063
+#: src/bin/e_actions.c:3065
#, fuzzy
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Shade up Mode Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3067
#, fuzzy
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Shade Down tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3067
+#: src/bin/e_actions.c:3069
#, fuzzy
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Shade Venstre tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071
#, fuzzy
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Shade Højre tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3071
+#: src/bin/e_actions.c:3073
#, fuzzy
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Shade tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3077
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Oprullet tilstand"
-#: src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3082
#, fuzzy
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Skift kant State"
-#: src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3087
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Rammer"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cycle mellem Grænser"
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3099
#, fuzzy
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Skift Pinned State"
-#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106
-#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133
-#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
-#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
-#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155
-#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161
-#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171
-#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177
-#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195
-#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
-#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
-#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216
-#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444
-#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345
-#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688
-#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750
-#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267
+#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154
+#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176
+#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182
+#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
+#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221
+#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324
+#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653
+#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722
+#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: src/bin/e_actions.c:3102
+#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Vend skrivebord til venstre"
-#: src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Vend skrivebord til højre"
-#: src/bin/e_actions.c:3106
+#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Vend skrivebord op"
-#: src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Vend skrivebord ned"
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Vend skrivebord med..."
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3118
+#, fuzzy
+msgid "Flip To Previous Desktop"
+msgstr "Til forrige Desktop"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Vis skrivebordet"
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Vis hylden"
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3134
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Vend skrivebordet til..."
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3140
#, fuzzy
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Flip Desktop Lineært ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3146
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Skift Til desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3148
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Skift til desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3150
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Skift til desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3152
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Skift til Desktop."
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3154
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Skift til skrivebord 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3156
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Skift til skrivebord 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3158
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Skift til skrivebord 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3160
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Skift til skrivebord 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3162
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Skift til skrivebord 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Skift til skrivebord 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Skift til skrivebord 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3161
+#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Skift til skrivebord 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Skift til skrivebord..."
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3176
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3173
+#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3175
+#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Vend skrivebord i retning..."
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3207
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3209
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3211
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3213
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Skift til Desktop 3 (Alle skærmbilleder."
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3215
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 4 (Alle skærmbilleder."
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3217
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 5 (Alle skærme."
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3219
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 6 (Alle skærmbilleder."
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3221
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 7 (Alle skærme."
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3223
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 8 (Alle skærmbilleder."
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3225
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 9 (Alle skærmbilleder."
-#: src/bin/e_actions.c:3220
+#: src/bin/e_actions.c:3227
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 10 (alle skærme."
-#: src/bin/e_actions.c:3222
+#: src/bin/e_actions.c:3229
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Skift til desktop 11 (alle skærme."
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3231
#, fuzzy
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)"
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
@@ -586,250 +596,251 @@ msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)"
msgid "Window : List"
msgstr "Window ; List"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3237
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Hop til skrivebord"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
-#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273
#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971
msgid "Screen"
msgstr "Skærm"
-#: src/bin/e_actions.c:3241
+#: src/bin/e_actions.c:3248
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Send Mus til skærm."
-#: src/bin/e_actions.c:3243
+#: src/bin/e_actions.c:3250
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Send Mus til skærm."
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3252
#, fuzzy
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Send Mus til skærm ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3251
+#: src/bin/e_actions.c:3258
#, fuzzy
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Send musen fremad 1 skærm"
-#: src/bin/e_actions.c:3253
+#: src/bin/e_actions.c:3260
#, fuzzy
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Send Mouse Tilbage 1 skærm"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3267
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3263
+#: src/bin/e_actions.c:3270
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3273
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "Baggrundslys Indstil"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3275
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "Baggrundslys Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3270
+#: src/bin/e_actions.c:3277
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "baggrundsbelysning Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3279
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "Baggrundslys Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3275
+#: src/bin/e_actions.c:3282
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Baggrundslys Indstil"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3284
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "Baggrundslys Up"
-#: src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3286
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "Baggrundslys Down"
-#: src/bin/e_actions.c:3284
+#: src/bin/e_actions.c:3291
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Flyt til center"
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Flyt til center"
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3300
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3306
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Skift størrelse"
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3312
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Skub i Retning ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3311
+#: src/bin/e_actions.c:3318
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Opret ikon"
-#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320
-#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
#, fuzzy
msgid "Window : Moving"
msgstr "Window ; Flytning"
-#: src/bin/e_actions.c:3316
+#: src/bin/e_actions.c:3323
#, fuzzy
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Til næste Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/bin/e_actions.c:3325
#, fuzzy
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Til forrige Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3327
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3333
#, fuzzy
msgid "To Desktop..."
msgstr "Til desktop ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3339
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "opsætningsskærme"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3341
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Til forrige Desktop"
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3346
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Vis hovedmenu"
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3348
#, fuzzy
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Vis menuen Foretrukne"
-#: src/bin/e_actions.c:3343
+#: src/bin/e_actions.c:3350
#, fuzzy
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Vis alle applikationer Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3352
#, fuzzy
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Vis Kunder Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "Show Menu..."
msgstr "Vis menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "Kør"
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
-#: src/bin/e_actions.c:3376
+#: src/bin/e_actions.c:3383
msgid "Exit Now"
msgstr "Afslut nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3381
+#: src/bin/e_actions.c:3388
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Præsentation tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3386
+#: src/bin/e_actions.c:3393
#, fuzzy
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Offline tilstand Toggle"
-#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398
+#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment %s modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3391
+#: src/bin/e_actions.c:3398
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment Randr-modul"
-#: src/bin/e_actions.c:3395
+#: src/bin/e_actions.c:3402
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3399
+#: src/bin/e_actions.c:3406
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411
-#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423
-#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418
+#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -846,62 +857,62 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr "System"
-#: src/bin/e_actions.c:3403
+#: src/bin/e_actions.c:3410
msgid "Log Out"
msgstr "Log af"
-#: src/bin/e_actions.c:3407
+#: src/bin/e_actions.c:3414
msgid "Power Off Now"
msgstr "Sluk strøm nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3411
+#: src/bin/e_actions.c:3418
msgid "Power Off"
msgstr "Sluk strøm"
-#: src/bin/e_actions.c:3419
+#: src/bin/e_actions.c:3426
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Suspendér nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3431
+#: src/bin/e_actions.c:3438
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "dvale nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3439
+#: src/bin/e_actions.c:3446
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
-#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ryd vinduer op"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3456
#, fuzzy
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generiske ; Handlinger"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3456
#, fuzzy
msgid "Delayed Action"
msgstr "Forsinket Action"
-#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465
+#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "tastatur"
-#: src/bin/e_actions.c:3458
+#: src/bin/e_actions.c:3465
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Opret Tastaturgenvej"
-#: src/bin/e_actions.c:3462
+#: src/bin/e_actions.c:3469
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Opret Tastaturgenvej"
-#: src/bin/e_actions.c:3466
+#: src/bin/e_actions.c:3473
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
@@ -939,11 +950,11 @@ msgid ""
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308
+#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1685
+#: src/bin/e_config.c:1687
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -951,38 +962,39 @@ msgid ""
"<br>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
+#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: src/bin/e_config.c:2199
+#: src/bin/e_config.c:2201
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Indstillinger Opgraderet"
-#: src/bin/e_config.c:2217
+#: src/bin/e_config.c:2219
#, fuzzy
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "EET fil Håndtaget er dårlig."
-#: src/bin/e_config.c:2221
+#: src/bin/e_config.c:2223
#, fuzzy
msgid "The file data is empty."
msgstr "Fildataene er tom."
-#: src/bin/e_config.c:2225
+#: src/bin/e_config.c:2227
#, fuzzy
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
@@ -991,19 +1003,19 @@ msgstr ""
"Filen er ikke skrivbar. Måske disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet "
"tilladelser til dine filer."
-#: src/bin/e_config.c:2229
+#: src/bin/e_config.c:2231
#, fuzzy
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Hukommelse løb ud, mens udarbejdelsen af ​​skrive.<br>venligst frigøre "
"hukommelse."
-#: src/bin/e_config.c:2233
+#: src/bin/e_config.c:2235
#, fuzzy
msgid "This is a generic error."
msgstr "Dette er en generisk fejl."
-#: src/bin/e_config.c:2237
+#: src/bin/e_config.c:2239
#, fuzzy
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
@@ -1012,70 +1024,70 @@ msgstr ""
"Den indstillinger fil er for stor.<br>Det bør være meget små (nogle hundrede "
"KB højst)."
-#: src/bin/e_config.c:2241
+#: src/bin/e_config.c:2243
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2245
+#: src/bin/e_config.c:2247
#, fuzzy
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "Du løb tør for plads , mens du skriver filen"
-#: src/bin/e_config.c:2249
+#: src/bin/e_config.c:2251
#, fuzzy
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "Filen blev lukket på det , mens du skriver."
-#: src/bin/e_config.c:2253
+#: src/bin/e_config.c:2255
#, fuzzy
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Hukommelse -mapping (mmap) af filen mislykkedes."
-#: src/bin/e_config.c:2257
+#: src/bin/e_config.c:2259
#, fuzzy
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Kodning mislykkedes."
-#: src/bin/e_config.c:2261
+#: src/bin/e_config.c:2263
#, fuzzy
msgid "Signature failed."
msgstr "Signatur mislykkedes."
-#: src/bin/e_config.c:2265
+#: src/bin/e_config.c:2267
#, fuzzy
msgid "The signature was invalid."
msgstr "Signaturen er ugyldig."
-#: src/bin/e_config.c:2269
+#: src/bin/e_config.c:2271
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "(Ingen vinduer)"
-#: src/bin/e_config.c:2273
+#: src/bin/e_config.c:2275
#, fuzzy
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Funktionen er ikke implementeret."
-#: src/bin/e_config.c:2277
+#: src/bin/e_config.c:2279
#, fuzzy
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG blev ikke podet."
-#: src/bin/e_config.c:2281
+#: src/bin/e_config.c:2283
#, fuzzy
msgid "Encryption failed."
msgstr "Kryptering mislykkedes."
-#: src/bin/e_config.c:2285
+#: src/bin/e_config.c:2287
#, fuzzy
msgid "Decryption failed."
msgstr "Desktop-fil"
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2291
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
-#: src/bin/e_config.c:2311
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1121,8 +1133,8 @@ msgstr "Moduler"
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309
-#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
+#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -1170,12 +1182,12 @@ msgstr "Andet program ..."
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:966
+#: src/bin/e_desklock.c:968
#, fuzzy
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Authentication System Error"
-#: src/bin/e_desklock.c:967
+#: src/bin/e_desklock.c:969
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1183,24 +1195,24 @@ msgid ""
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156
+#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156
#, fuzzy
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktiver Præsentation Mode?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1303
+#: src/bin/e_desklock.c:1305
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169
+#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
#, fuzzy
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nej, men øge timeout"
-#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171
+#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171
#, fuzzy
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nej, og op med at spørge"
@@ -1232,7 +1244,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Desktop Entry Editor"
#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
@@ -1278,7 +1290,7 @@ msgid "Desktop file"
msgstr "Desktop-fil"
#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1302,7 +1314,7 @@ msgstr "Kør i terminal"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Vis i menuer"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
msgid "Options"
@@ -1317,11 +1329,12 @@ msgstr "Vælg en ikon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vælg en kørbar fil"
-#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1332,19 +1345,19 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676
+#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138
+#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
-#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703
+#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: src/bin/e_entry.c:407
+#: src/bin/e_entry.c:476
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alle"
@@ -1541,301 +1554,301 @@ msgstr "Eject Fejl"
msgid "Can't eject device"
msgstr "Kan ikke skubbe enheden"
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive"
msgstr "store og små bogstaver"
-#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Vis ikon Extension"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
msgid "Sort By Size"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Søg Directories"
-#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Søg Directories"
-#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564
+#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Visningstilstand"
-#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573
+#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
#, fuzzy
msgid "Sorting"
msgstr "Ingenting"
-#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
msgid "Refresh View"
msgstr "Genopfrisk visning"
-#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655
+#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Indstilinger"
-#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151
+#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
-#: src/bin/e_fm.c:8792
+#: src/bin/e_fm.c:8794
msgid "Unmount"
msgstr "Afmontér"
-#: src/bin/e_fm.c:8797
+#: src/bin/e_fm.c:8799
msgid "Mount"
msgstr "Montér"
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8804
msgid "Eject"
msgstr "Skub ud"
-#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875
+#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/bin/e_fm.c:8825
+#: src/bin/e_fm.c:8827
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Program"
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
#, fuzzy
msgid "File Properties"
msgstr "Filegenskaber"
-#: src/bin/e_fm.c:9049
+#: src/bin/e_fm.c:9051
msgid "Use default"
msgstr "Brug standard"
-#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "grid Ikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Brugerdefinerede ikoner"
-#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
#, fuzzy
msgid "Default View"
msgstr "Standard View"
-#: src/bin/e_fm.c:9125
+#: src/bin/e_fm.c:9127
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233
-#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2298
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: src/bin/e_fm.c:9150
+#: src/bin/e_fm.c:9152
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
-#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182
+#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Fil:"
-#: src/bin/e_fm.c:9228
+#: src/bin/e_fm.c:9230
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9233
+#: src/bin/e_fm.c:9235
#, c-format
msgid "%s is not able to be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9252
+#: src/bin/e_fm.c:9254
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nyt katalog"
-#: src/bin/e_fm.c:9257
+#: src/bin/e_fm.c:9259
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Fil:"
-#: src/bin/e_fm.c:9288
+#: src/bin/e_fm.c:9290
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Arv overliggende indstillinger"
-#: src/bin/e_fm.c:9297
+#: src/bin/e_fm.c:9299
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vis skjulte filer"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9311
#, fuzzy
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Husk bestilling"
-#: src/bin/e_fm.c:9318
+#: src/bin/e_fm.c:9320
#, fuzzy
msgid "Sort Now"
msgstr "Sorter nu"
-#: src/bin/e_fm.c:9326
+#: src/bin/e_fm.c:9328
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Brug enkelt klik"
-#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Skærmopløsning"
-#: src/bin/e_fm.c:9350
+#: src/bin/e_fm.c:9352
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Personsøger Indstillinger"
-#: src/bin/e_fm.c:9355
+#: src/bin/e_fm.c:9357
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "skrifttype -indstillinger"
-#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Sæt baggrund ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9441
+#: src/bin/e_fm.c:9443
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Sæt baggrund ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677
+#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Sæt overlay ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9454
+#: src/bin/e_fm.c:9456
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Sæt overlay ..."
-#: src/bin/e_fm.c:9766
+#: src/bin/e_fm.c:9768
#, fuzzy
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Opret en ny mappe"
-#: src/bin/e_fm.c:9767
+#: src/bin/e_fm.c:9769
#, fuzzy
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nyt mappenavn:"
-#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116
+#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117
+#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
msgid "Rename File"
msgstr "Omdøb fil"
-#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182
+#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159
+#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
-#: src/bin/e_fm.c:10020
+#: src/bin/e_fm.c:10022
msgid "No to all"
msgstr "Nej til alt"
-#: src/bin/e_fm.c:10023
+#: src/bin/e_fm.c:10025
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja til alt"
-#: src/bin/e_fm.c:10026
+#: src/bin/e_fm.c:10028
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: src/bin/e_fm.c:10029
+#: src/bin/e_fm.c:10031
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10185
+#: src/bin/e_fm.c:10187
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Træk"
-#: src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10188
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorér dette"
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10189
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorér alle"
-#: src/bin/e_fm.c:10192
+#: src/bin/e_fm.c:10194
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10385
+#: src/bin/e_fm.c:10387
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
-#: src/bin/e_fm.c:10395
+#: src/bin/e_fm.c:10397
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde."
-#: src/bin/e_fm.c:10400
+#: src/bin/e_fm.c:10402
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:10410
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1877,6 +1890,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
@@ -1889,12 +1903,13 @@ msgstr "Navn:"
msgid "Location:"
msgstr "Rotation"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:411
-msgid "Occuped blocks on disk:"
+msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:418
@@ -1945,15 +1960,17 @@ msgstr "Gruppér efter"
msgid "Others:"
msgstr "Andre indstillinger"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Eksempel"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
+#: src/modules/everything/evry_config.c:426
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -1998,18 +2015,18 @@ msgstr "Træk"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatisk rulle indholdet"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
+#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
@@ -2020,7 +2037,7 @@ msgstr "se"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
#, fuzzy
msgid "Remove"
@@ -2031,12 +2048,132 @@ msgstr "Fjern"
msgid "Stop moving"
msgstr "Stop bevægelse"
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Mus bindingssekvens"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Key Binding Sequence"
+
#: src/bin/e_hints.c:152
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Tema Import Fejl"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Vælg et billede ..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Inset"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Billede Import Fejl"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Billede Importer indstillinger"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Fyld og Stræk Options"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+#, fuzzy
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stræk"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "centret"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Tile"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "inden for"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Fill"
+msgstr "Fyld"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+#, fuzzy
+msgid "File Quality"
+msgstr "filkvaliteten"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Use original file"
+msgstr "Brug oprindelige fil"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Farver"
+
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "Vindueslåsninger"
@@ -2066,7 +2203,7 @@ msgstr "Lad ikke rammen ændre sig på dette vindue"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
#, fuzzy
-msgid "Remember the Locks for this window appears"
+msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "Husk disse låsninger for dette vindue næste gang det vises"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
@@ -2082,7 +2219,7 @@ msgstr "Position"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -2172,6 +2309,7 @@ msgid "Shade"
msgstr "Oprullet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
@@ -2233,7 +2371,7 @@ msgstr "Minimér"
msgid "Skip"
msgstr "Spring"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "border"
@@ -2258,7 +2396,8 @@ msgid "Screen %d"
msgstr "Skærm"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98
@@ -2312,13 +2451,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "Window List"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
#, fuzzy
msgid "Pager"
msgstr "Personsøger"
@@ -2330,7 +2469,7 @@ msgstr "proceslinjen"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
-#: src/bin/e_moveresize.c:153
+#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
#, c-format
msgid "%i×%i"
@@ -2386,11 +2525,6 @@ msgstr ""
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "centret"
-
#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
#, c-format
msgid "East"
@@ -2416,10 +2550,10 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "stat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
@@ -2458,11 +2592,12 @@ msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "klasse"
@@ -2477,7 +2612,7 @@ msgstr "Ikon Navn"
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:452
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "rolle"
@@ -2557,7 +2692,7 @@ msgstr "stat"
msgid "Take Focus"
msgstr "Tag Fokus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
#, fuzzy
msgid "Accepts Focus"
msgstr "accepterer Fokus"
@@ -2580,24 +2715,26 @@ msgstr "anmodning Position"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
#, fuzzy
msgid "Modal"
msgstr "modal"
@@ -2616,7 +2753,7 @@ msgstr "Spring proceslinjen"
msgid "Skip Pager"
msgstr "Spring Personsøger"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:513
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "skjult"
@@ -2682,7 +2819,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Størelse, position og låsninger"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "alle"
@@ -2716,8 +2853,8 @@ msgstr "Midlertidighed"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
#, fuzzy
-msgid "Using"
-msgstr "Brug af menuer"
+msgid "Identifiers"
+msgstr "Minimeret tilstand"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
#, fuzzy
@@ -2885,21 +3022,21 @@ msgstr "Favoritapplikationer"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Applikationer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297
+#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
-#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351
+#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371
msgid "Lost Windows"
msgstr "Forsvundne vinduer"
@@ -2910,9 +3047,9 @@ msgstr "om"
#: src/bin/e_int_menus.c:238
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
@@ -2933,29 +3070,29 @@ msgstr "hylder"
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_menus.c:685
+#: src/bin/e_int_menus.c:693
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Ingen applikationer)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:928
+#: src/bin/e_int_menus.c:948
#, fuzzy
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Sæt virtuelle desktoppe"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486
+#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Ingen vinduer)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498
+#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527
msgid "No name!!"
msgstr "Intet navn!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1661
+#: src/bin/e_int_menus.c:1690
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Tilføj en hylde"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1668
+#: src/bin/e_int_menus.c:1697
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Slet en hylde"
@@ -2996,8 +3133,8 @@ msgstr "%2.0f pixels"
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Formindsk til indhold Bredde"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Style"
@@ -3801,7 +3938,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Omdøb fil"
#: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Kommentar"
@@ -4096,8 +4233,13 @@ msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
+#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/wizard/page_020.c:25
#, fuzzy
@@ -4215,12 +4357,13 @@ msgstr ""
msgid "%li Minutes"
msgstr ""
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4231,14 +4374,14 @@ msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
#, fuzzy
@@ -4274,6 +4417,93 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Opløsning"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "mimetyper"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
+#, c-format
+msgid "%3.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
+msgid "Used:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
+msgid "Reserved:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
+msgid "Mount status:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Owner:"
+msgstr "Ejer:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Rettigheder:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Modified:"
+msgstr "Sidst ændret:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read Only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Read / Write"
+msgstr "Læse-skrive"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted"
+msgstr "Afmontér"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You"
+msgstr "du"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "beskyttet"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Forbidden"
+msgstr "forbudt"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Læse-skrive"
+
#: src/bin/e_widget_fsel.c:329
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
@@ -4384,7 +4614,7 @@ msgstr "Auto Detect"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Internal"
@@ -4413,6 +4643,7 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
#, fuzzy
msgid "Battery"
msgstr "batteri"
@@ -4452,8 +4683,8 @@ msgstr "Battery Meter"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Fokusindstillinger"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
#, fuzzy
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
@@ -4480,29 +4711,528 @@ msgstr ""
msgid "Seconds"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
+msgid "No Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
msgid "Week"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
#: src/modules/start/e_mod_main.c:158
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
msgid "Weekend"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
#, fuzzy
msgid "Show calendar"
msgstr "Eksekverbar"
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Error"
+msgstr "Afmontér Fejl"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
+msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
+msgid ""
+"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
+"needed for it to<br>function."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Warning"
+msgstr "Position"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
+msgid ""
+"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
+msgid ""
+"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was "
+"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
+"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
+msgid ""
+"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
+"without XDamage support."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Composite Settings"
+msgstr "Position"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Focus-Out"
+msgstr "Fokuséring"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Focus-In"
+msgstr "Fokuséring"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Unused"
+msgstr "(Ubrugt)"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
+msgid "Combo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "dialoger"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Træk og slip knappen"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
+msgid "Menu (Dropdown)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Menu (Popup)"
+msgstr "Opsætning Popups"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Rotation"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Splash"
+msgstr "Splash tekst"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Vis værktøjslinje"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Vis værktøjslinje"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Utility"
+msgstr "Utilities"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
+msgid " / "
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Class:"
+msgstr "klasse:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Role:"
+msgstr "rolle:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Style"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Edit Match"
+msgstr "Redigér ikon"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Names"
+msgstr "Navn"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "Type:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Åben"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Borderless"
+msgstr "Rammer"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr "tastatur"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
+msgid "Quick Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
+msgid "ARGB"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Del"
+msgstr "Slet"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+#, fuzzy
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
+msgid "Over"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Menuer"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Style"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Idle effekter"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Sync windows"
+msgstr "Vinduer"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+msgid "Loose sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+msgid "Grab Server during draw"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f Seconds"
+msgstr "%1.1f sek."
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Åben"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL options"
+msgstr "Indstilinger"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+msgid "Tear-free updates (VSynced)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+msgid "Texture from pixmap"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+msgid "Assume swapping method:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto Skjul"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+msgid "Invalidate (full redraw)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+msgid "Copy from back to front"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+msgid "Double buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+msgid "Triple buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
+#, fuzzy
+msgid "Engine"
+msgstr "motor"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+msgid "Send flush"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+msgid "Send dump"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Don't composite fullscreen windows"
+msgstr "Tillad vinduer over fullscreen vindue"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Keep hidden windows"
+msgstr "Andre indstillinger"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Maximum hidden pixels"
+msgstr "Maksimal hastighed"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
+msgid "1M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
+msgid "2M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
+msgid "4M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
+msgid "8M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
+msgid "16M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
+msgid "32M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
+msgid "64M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
+msgid "128M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
+msgid "256M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Min hidden"
+msgstr "skjult"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
+msgid "30 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
+msgid "1 Minute"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
+msgid "5 Minutes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
+msgid "30 Minutes"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "2 Hours"
+msgstr "24 timer"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "10 Hours"
+msgstr "12 timer"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Max hidden"
+msgstr "skjult"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Timeouts"
+msgstr "Skjul timeout"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Show Framerate"
+msgstr "framerate"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
+msgid "Rolling average frame count"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f Frames"
+msgstr "%2.0f pixels"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Corner"
+msgstr "Popup størrelse"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+msgid "Smooth scaling of window content"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Select default style"
+msgstr "Vælg Border Style"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+msgid "To reset compositor:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "Husk bestilling"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Position"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71
+msgid ""
+"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
+"the<br>Dropshadow module."
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Konfigurationspanel"
@@ -4611,11 +5341,6 @@ msgstr "Kør i terminal"
msgid "Selected Application"
msgstr "Favoritapplikationer"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Types"
-msgstr "Type:"
-
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
#, fuzzy
@@ -4661,11 +5386,6 @@ msgstr "Start dette program på login"
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "Start dette program på login"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-#, fuzzy
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
-
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
@@ -4728,7 +5448,7 @@ msgstr "Dialog Indstillinger"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
@@ -4830,7 +5550,7 @@ msgid "Resolution change"
msgstr "Skift af opløsning"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@@ -4893,7 +5613,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
#, fuzzy
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Virtuelle skriveborde Indstillinger"
@@ -4947,12 +5667,6 @@ msgstr "Wrap desktops rundt, når flipping"
msgid "Desktops"
msgstr "Desktops"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "Off"
-
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
#, fuzzy
msgid "Pane"
@@ -4969,7 +5683,7 @@ msgid "Animation speed"
msgstr "animation hastighed"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
@@ -5096,7 +5810,7 @@ msgstr "Lås ved tomgang er overskredet"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr ""
@@ -5134,10 +5848,10 @@ msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Nuværende Wallpaper"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
#, fuzzy
msgid "Wallpaper"
msgstr "Wallpaper"
@@ -5184,33 +5898,33 @@ msgstr "blanking"
msgid "Presentation mode enabled"
msgstr "Præsentation tilstand Toggle"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
msgstr "Baggrundslys Indstil"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
#, fuzzy
msgid "Normal Backlight"
msgstr "Normal baggrundslys"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
#, fuzzy
msgid "Dim Backlight"
msgstr "Dim baggrundslys"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "Idle Fade Time"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
#, fuzzy
msgid "Fade Time"
msgstr "Fade tid"
@@ -5243,6 +5957,7 @@ msgstr "Desk"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5291,6 +6006,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restore Default Bindinger"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
#, fuzzy
@@ -5303,6 +6019,7 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Fokusindstillinger"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
#, fuzzy
@@ -5421,7 +6138,7 @@ msgstr "klikbart kant"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "Input"
@@ -5666,9 +6383,122 @@ msgstr "Landestandard"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Tilføj Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "knapper"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Fjern"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Fokusindstillinger"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Fokusindstillinger"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Log af"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Baggrundslys Down"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Baggrundslys Up"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Tildel"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Tilføj Binding"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
@@ -5699,13 +6529,6 @@ msgid ""
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
#, fuzzy
msgid "Mouse Bindings Settings"
@@ -5813,11 +6636,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Tilføj Binding"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
#, fuzzy
@@ -5875,12 +6693,6 @@ msgstr "Gadgets"
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "Vis gadget-indstillinger i top - niveau"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
-#, fuzzy
-msgid "Menus"
-msgstr "Menuer"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
#, fuzzy
msgid "Margin"
@@ -5962,7 +6774,7 @@ msgstr "Billeder"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
@@ -5973,7 +6785,7 @@ msgid "Themes"
msgstr "Temaer"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
#, fuzzy
@@ -6164,14 +6976,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
@@ -6183,7 +6995,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%2.0f pixels"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681
msgid "High"
msgstr "Høj"
@@ -6197,16 +7009,17 @@ msgstr "Ekstremt nær"
msgid "Performance"
msgstr "Ydelse"
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
-#, fuzzy
-msgid "Engine"
-msgstr "motor"
-
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Power Management"
msgstr "Power Management"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Screen Setup"
+msgstr "Screen Saver"
+
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
@@ -6512,7 +7325,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Composite Focus -out Color"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
@@ -6788,63 +7601,58 @@ msgstr[1] "%2.0f pixels"
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Aktiver egen skrifttype Classes"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450
-#, fuzzy
-msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-msgstr "Grundlæggende forhåndsvisning tekst; 123 ;我 的 天空!"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
#, fuzzy
msgid "Font Classes"
msgstr "Font Klasser"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
#, fuzzy
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Aktiver Font klasse"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "font"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-msgstr "Avanceret Eksempel Text .. 我 真的 会 写 中文"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
#, fuzzy
msgid "Hinting"
msgstr "Hint"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
#, fuzzy
msgid "Bytecode"
msgstr "bytekode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
#, fuzzy
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Font Fallbacks"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
#, fuzzy
msgid "Fallback Name"
msgstr "fallback navn"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
#, fuzzy
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Aktiver Fallbacks"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""
@@ -6940,7 +7748,7 @@ msgid "Events"
msgstr "begivenheder"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
#, fuzzy
msgid "Startup"
msgstr "Startup"
@@ -6956,7 +7764,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "Baggrund Change"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
#, fuzzy
msgid "Transitions"
msgstr "Overgange"
@@ -7013,39 +7821,39 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
#, fuzzy
-msgid "Application Theme Settings"
+msgid "GTK Application Theme Settings"
msgstr "Ikon Temaindstillinger"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Enlightenment batterimodul"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481
#, fuzzy
msgid "Enable Settings Daemon"
msgstr "Basale indstillinger"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Brug ikon tema for applikationer"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Aktiver ikon tema"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "Application Theme"
+msgid "GTK Application Theme"
msgstr "Program"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
msgstr "Rammer"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
#, fuzzy
msgid "Scaling"
msgstr "Skalering"
@@ -7494,14 +8302,14 @@ msgstr "Vælg en ikon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
@@ -7537,8 +8345,8 @@ msgid "Resize by"
msgstr "Skift størrelse"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "tastatur"
@@ -7664,126 +8472,111 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "<No Name>"
msgstr "<Ingen Name>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Class:"
-msgstr "klasse:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
#, fuzzy
msgid "<No Class>"
msgstr "<Ingen Class>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
#, fuzzy
msgid "<No Title>"
msgstr "<Ingen Title>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Role:"
-msgstr "rolle:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
#, fuzzy
msgid "<No Role>"
msgstr "<Ingen Role>"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
#, fuzzy
msgid "Cpufreq"
msgstr "CPUFreq"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
#, fuzzy
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Fast (4 ticks."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
#, fuzzy
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Medium (8 ticks."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
#, fuzzy
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normal (32 tæger."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
#, fuzzy
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Langsom (64 ticks."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
#, fuzzy
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Meget langsom (256 ticks."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Formindst automatisk strømforbrug"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimal hastighed"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maksimal hastighed"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
#, fuzzy
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Gendan CPU Power Politik"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
#, fuzzy
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatisk strømsparende"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr ""
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
#, fuzzy
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tid mellem opdateringer"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
#, fuzzy
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Sæt CPU Power Politik"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
#, fuzzy
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Sæt CPU hastighed"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
#, fuzzy
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "strømsparende adfærd"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
@@ -7792,7 +8585,7 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under forsøg på at sætte<br>CPU-frekvens guvernør via "
"modulets<br>setfreq nytte."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
#, fuzzy
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
@@ -7803,7 +8596,7 @@ msgstr ""
"kan mangle<br>kerne moduler eller funktioner , eller dit CPU<br>simpelthen "
"ikke understøtter denne funktion."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
@@ -7817,7 +8610,7 @@ msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Dropshadow Indstillinger"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
@@ -8131,6 +8924,21 @@ msgstr "Prøv igen"
msgid "Everything Collection"
msgstr "Favoritapplikationer"
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Alting"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "plugins"
+
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
@@ -8227,140 +9035,140 @@ msgstr "Ryd"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Kør i terminal"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Andet program ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Gå til Parent Directory"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Ryd vinduer op"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E Stier"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
msgid "Open"
msgstr "Åben"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
#, fuzzy
msgid "Open with..."
msgstr "Åbn med ..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "kendte Applikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Favoritapplikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "alle applikationer"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Brugerdefineret Kommando"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiering afbrydes"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Flytning afbrydes"
-#: src/modules/fil