diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 35 |
1 files changed, 18 insertions, 17 deletions
@@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-24 20:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-24 20:37+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" @@ -799,8 +800,8 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:1562 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>%" -"s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." "<br>" msgstr "" "Enlightenment ha restituito un errore nello spostamento<br>dei file di " @@ -901,13 +902,13 @@ msgstr "L'errore è sconosciuto a Enlightenment." #: src/bin/e_config.c:2137 #, c-format msgid "" -"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>%" -"s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" "Enlightenment ha avuto un errore mentre<br>scriveva il suo file di " -"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>%" -"s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati." +"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>" +"%s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati." "<br>" #: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 @@ -1172,8 +1173,8 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " "application failed to start." msgstr "" -"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>%" -"s<br><br>L'applicazione non è partita" +"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>" +"%s<br><br>L'applicazione non è partita" #: src/bin/e_exec.c:507 msgid "Application Execution Error" @@ -2924,8 +2925,8 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" -"+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" "\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " "default or just \"default\".\n" @@ -3968,8 +3969,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si vede bene? Se è così premere <hilight>Salvate</hilight>, altrimenti " "Ripristinate.<br>Se non si preme alcun bottone verrà " -"<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight> ripristinata<br>la vecchia risoluzione di %" -"dx%d." +"<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight> ripristinata<br>la vecchia risoluzione di " +"%dx%d." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" @@ -4478,8 +4479,8 @@ msgstr "Errore azione sul bordo" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%" -"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" "La sequenza sul bordo dello schermo che avete scelto è già<br>usata " "dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una sequenza " @@ -4734,8 +4735,8 @@ msgstr "Errore di associazione" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 #, c-format msgid "" -"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%" -"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" "La combinazione di tasti che avete scelto è già usata<br>dall'azione " "<hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una combinazione diversa." |