diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1054 |
1 files changed, 586 insertions, 468 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-19 09:50+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:06+0200\n" "Last-Translator: Michael Kim <lavnrose@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" @@ -15,19 +15,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/e_about.c:66 +#: src/bin/e_about.c:68 msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment에 대하여" -#: src/bin/e_about.c:74 src/bin/e_actions.c:2301 src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2309 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_int_menus.c:168 -#: src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:79 +#: src/bin/e_about.c:81 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We " +"Copyright © 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We " "hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." "<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "" "능들이 추가 되고 있으며, 많은 오류가 있습니다. 당신에게 <hilight>경고 했습니" "다!</hilight>" -#: src/bin/e_about.c:104 +#: src/bin/e_about.c:106 msgid "<title>The Team</title>" msgstr "<title>Enlightenment 팀</title>" @@ -61,399 +63,401 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1600 src/bin/e_actions.c:1671 -#: src/bin/e_actions.c:1730 src/bin/e_actions.c:1789 src/bin/e_actions.c:1848 -#: src/bin/e_actions.c:1907 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7012 -#: src/bin/e_module.c:497 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 +#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 +#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "예" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1602 src/bin/e_actions.c:1673 -#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1791 src/bin/e_actions.c:1850 -#: src/bin/e_actions.c:1909 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7013 -#: src/bin/e_module.c:498 src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 +#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 +#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 +#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "아니오" -#: src/bin/e_actions.c:1593 +#: src/bin/e_actions.c:1598 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "정말 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1595 +#: src/bin/e_actions.c:1600 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "Enlightenment 종료를 실행 했습니다.<br><br>정말 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1664 +#: src/bin/e_actions.c:1680 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "정말 로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1666 +#: src/bin/e_actions.c:1682 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "로그아웃 하려고 합니다.<br><br>정말 로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1723 src/bin/e_actions.c:1841 +#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "정말 시스템을 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1725 +#: src/bin/e_actions.c:1746 msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "컴퓨터를 종료 합니다.<br><br>정말 컴퓨터를 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1782 +#: src/bin/e_actions.c:1808 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "정말 리붓 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1784 +#: src/bin/e_actions.c:1810 msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "컴퓨터를 재시작 합니다.<br><br>정말 컴퓨터를 재시작 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1843 +#: src/bin/e_actions.c:1874 msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1900 +#: src/bin/e_actions.c:1936 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "정말 대기 모드로 전환 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1902 +#: src/bin/e_actions.c:1938 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1981 src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2009 -#: src/bin/e_actions.c:2014 src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_actions.c:2024 -#: src/bin/e_actions.c:2233 src/bin/e_actions.c:2238 src/bin/e_actions.c:2244 -#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2256 +#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 +#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 +#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 움직임" -#: src/bin/e_actions.c:1981 +#: src/bin/e_actions.c:2249 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/bin/e_actions.c:1991 +#: src/bin/e_actions.c:2259 msgid "Resize" msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:2001 src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_actions.c:2279 -#: src/bin/e_actions.c:2281 src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2285 +#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2001 +#: src/bin/e_actions.c:2269 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2009 src/bin/e_int_border_menu.c:347 +#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "말아올림" -#: src/bin/e_actions.c:2014 src/bin/e_int_border_menu.c:355 +#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_actions.c:2019 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:510 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:329 src/bin/e_int_border_prop.c:81 +#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_actions.c:2024 src/bin/e_int_border_menu.c:318 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "강제종료" -#: src/bin/e_actions.c:2029 src/bin/e_actions.c:2036 src/bin/e_actions.c:2043 -#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_actions.c:2052 src/bin/e_actions.c:2055 -#: src/bin/e_actions.c:2058 src/bin/e_actions.c:2060 src/bin/e_actions.c:2062 -#: src/bin/e_actions.c:2064 src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2073 -#: src/bin/e_actions.c:2075 src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2079 -#: src/bin/e_actions.c:2086 src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Window : State" msgstr "창 : 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2029 +#: src/bin/e_actions.c:2297 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "고정 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2036 +#: src/bin/e_actions.c:2304 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "아이콘 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2043 +#: src/bin/e_actions.c:2311 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "전체화면 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_int_border_menu.c:108 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:238 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2052 +#: src/bin/e_actions.c:2320 msgid "Maximize Vertically" msgstr "높이 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2055 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "넓이 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2058 +#: src/bin/e_actions.c:2326 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_actions.c:2060 +#: src/bin/e_actions.c:2328 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "최대화 상태 \"일반\"" -#: src/bin/e_actions.c:2062 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "최대화 상태 \"확장\"" -#: src/bin/e_actions.c:2064 +#: src/bin/e_actions.c:2332 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" -#: src/bin/e_actions.c:2071 +#: src/bin/e_actions.c:2339 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2073 +#: src/bin/e_actions.c:2341 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2075 +#: src/bin/e_actions.c:2343 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2077 +#: src/bin/e_actions.c:2345 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2079 +#: src/bin/e_actions.c:2347 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2086 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2091 +#: src/bin/e_actions.c:2359 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2096 src/bin/e_actions.c:2098 src/bin/e_actions.c:2100 -#: src/bin/e_actions.c:2102 src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2110 -#: src/bin/e_actions.c:2115 src/bin/e_actions.c:2121 src/bin/e_actions.c:2127 -#: src/bin/e_actions.c:2129 src/bin/e_actions.c:2131 src/bin/e_actions.c:2133 -#: src/bin/e_actions.c:2135 src/bin/e_actions.c:2137 src/bin/e_actions.c:2139 -#: src/bin/e_actions.c:2141 src/bin/e_actions.c:2143 src/bin/e_actions.c:2145 -#: src/bin/e_actions.c:2147 src/bin/e_actions.c:2149 src/bin/e_actions.c:2151 -#: src/bin/e_actions.c:2157 src/bin/e_actions.c:2159 src/bin/e_actions.c:2161 -#: src/bin/e_actions.c:2163 src/bin/e_actions.c:2165 src/bin/e_actions.c:2171 -#: src/bin/e_actions.c:2177 src/bin/e_actions.c:2183 src/bin/e_actions.c:2185 -#: src/bin/e_actions.c:2187 src/bin/e_actions.c:2189 src/bin/e_actions.c:2191 -#: src/bin/e_actions.c:2193 src/bin/e_actions.c:2195 src/bin/e_actions.c:2197 -#: src/bin/e_actions.c:2199 src/bin/e_actions.c:2201 src/bin/e_actions.c:2203 -#: src/bin/e_actions.c:2205 src/bin/e_actions.c:2207 src/bin/e_actions.c:2337 -#: src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_int_menus.c:135 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:661 +#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/bin/e_actions.c:2096 +#: src/bin/e_actions.c:2364 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2098 +#: src/bin/e_actions.c:2366 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2100 +#: src/bin/e_actions.c:2368 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "위로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2102 +#: src/bin/e_actions.c:2370 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2104 +#: src/bin/e_actions.c:2372 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:2378 msgid "Show The Desktop" msgstr "데스크탑 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2115 +#: src/bin/e_actions.c:2383 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2121 +#: src/bin/e_actions.c:2389 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2127 +#: src/bin/e_actions.c:2395 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "데스크탑 0 으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2129 +#: src/bin/e_actions.c:2397 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "데스크탑 1로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2131 +#: src/bin/e_actions.c:2399 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "데스크탑 2로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2133 +#: src/bin/e_actions.c:2401 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "데스크탑 3으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2135 +#: src/bin/e_actions.c:2403 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "데스크탑 4로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2137 +#: src/bin/e_actions.c:2405 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "데스크탑 5로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2139 +#: src/bin/e_actions.c:2407 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "데스크탑 6으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2141 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "데스크탑 7로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2143 +#: src/bin/e_actions.c:2411 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "데스크탑 8로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2145 +#: src/bin/e_actions.c:2413 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "데스크탑 9로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2147 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "데스크탑 10으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2149 +#: src/bin/e_actions.c:2417 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "데스크탑 11로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2151 +#: src/bin/e_actions.c:2419 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "데스크탑 변경..." -#: src/bin/e_actions.c:2157 +#: src/bin/e_actions.c:2425 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2159 +#: src/bin/e_actions.c:2427 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2161 +#: src/bin/e_actions.c:2429 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "위로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2163 +#: src/bin/e_actions.c:2431 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2165 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2171 +#: src/bin/e_actions.c:2439 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2177 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2183 +#: src/bin/e_actions.c:2451 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "데스크탑 0 으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2185 +#: src/bin/e_actions.c:2453 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "데스크탑 1로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2187 +#: src/bin/e_actions.c:2455 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "데스크탑 2로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2189 +#: src/bin/e_actions.c:2457 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "데스크탑 3으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2191 +#: src/bin/e_actions.c:2459 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "데스크탑 4로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2193 +#: src/bin/e_actions.c:2461 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "데스크탑 5로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2195 +#: src/bin/e_actions.c:2463 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "데스크탑 6으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2197 +#: src/bin/e_actions.c:2465 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "데스크탑 7로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2199 +#: src/bin/e_actions.c:2467 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "데스크탑 8로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2201 +#: src/bin/e_actions.c:2469 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "데스크탑 9로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2203 +#: src/bin/e_actions.c:2471 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "데스크탑 10으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2205 +#: src/bin/e_actions.c:2473 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "데스크탑 11로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2207 +#: src/bin/e_actions.c:2475 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "데스크탑 변경..." -#: src/bin/e_actions.c:2214 src/bin/e_actions.c:2216 src/bin/e_actions.c:2218 -#: src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2225 src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -463,155 +467,170 @@ msgstr "데스크탑 변경..." msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/bin/e_actions.c:2214 +#: src/bin/e_actions.c:2482 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "마우스를 화면 0 으로" -#: src/bin/e_actions.c:2216 +#: src/bin/e_actions.c:2484 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "마우스를 화면 1로" -#: src/bin/e_actions.c:2218 +#: src/bin/e_actions.c:2486 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "마우스를 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2223 +#: src/bin/e_actions.c:2491 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2225 +#: src/bin/e_actions.c:2493 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2227 +#: src/bin/e_actions.c:2495 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:2261 src/bin/e_actions.c:2263 src/bin/e_actions.c:2265 -#: src/bin/e_actions.c:2271 +#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2539 msgid "Window : Moving" msgstr "창 : 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2261 +#: src/bin/e_actions.c:2529 msgid "To Next Desktop" msgstr "다음 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:2263 +#: src/bin/e_actions.c:2531 msgid "To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2533 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2271 +#: src/bin/e_actions.c:2539 msgid "To Desktop..." msgstr "데스크탑으로..." -#: src/bin/e_actions.c:2277 +#: src/bin/e_actions.c:2545 msgid "Show Main Menu" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2279 +#: src/bin/e_actions.c:2547 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2281 +#: src/bin/e_actions.c:2549 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2283 +#: src/bin/e_actions.c:2551 msgid "Show Clients Menu" msgstr "클라이언트 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2285 +#: src/bin/e_actions.c:2553 msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:2292 +#: src/bin/e_actions.c:2560 msgid "Defined Command" msgstr "정의된 명령" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Application" msgstr "응용프로그램" -#: src/bin/e_actions.c:2301 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "재 시작" -#: src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: src/bin/e_actions.c:2309 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:2313 +#: src/bin/e_actions.c:2581 msgid "Exit Immediately" msgstr "임의로 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2325 -#: src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_int_config_modules.c:45 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_actions.c:2585 +#, fuzzy +msgid "Shut Down Immediately" +msgstr "임의로 종료" + +#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 +#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:335 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:768 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/e_actions.c:2317 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "시스템 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "재기동" -#: src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:2329 +#: src/bin/e_actions.c:2601 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2337 +#: src/bin/e_actions.c:2609 msgid "Desktop Lock" msgstr "데스크탑 고정" -#: src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" +#: src/bin/e_actions.c:2619 +#, fuzzy +msgid "Generic : Actions" +msgstr "창 : 움직임" + +#: src/bin/e_actions.c:2619 +#, fuzzy +msgid "Delayed Action" +msgstr "모듈 상태" + #: src/bin/e_bg.c:21 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34 #, fuzzy msgid "Set As Background" msgstr "배경" -#: src/bin/e_border.c:4476 +#: src/bin/e_border.c:4491 #, fuzzy msgid "Desktop files scan done" msgstr "데스크탑 이름" -#: src/bin/e_border.c:4488 +#: src/bin/e_border.c:4503 #, fuzzy msgid "Desktop file scan" msgstr "데스크탑 이름" -#: src/bin/e_config.c:593 +#: src/bin/e_config.c:598 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -622,7 +641,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:607 +#: src/bin/e_config.c:612 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. " "This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -631,16 +650,16 @@ msgid "" "restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:629 +#: src/bin/e_config.c:634 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "데스크탑 %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2227 +#: src/bin/e_config.c:2234 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "설정이 갱신됨" -#: src/bin/e_config.c:2252 +#: src/bin/e_config.c:2259 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's<br>configuration to disk. The " @@ -648,7 +667,7 @@ msgid "" "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2263 +#: src/bin/e_config.c:2270 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big<br>for the file system they " @@ -658,7 +677,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2276 +#: src/bin/e_config.c:2283 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration<br>files for " @@ -667,7 +686,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2287 +#: src/bin/e_config.c:2294 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file<br>because it ran out of " @@ -676,7 +695,7 @@ msgid "" "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2299 +#: src/bin/e_config.c:2306 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file<br>it was writing " @@ -684,17 +703,17 @@ msgid "" "was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2324 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Enlightenment 설정 저장중 문제가 발생 했습니다" -#: src/bin/e_config.c:2328 src/bin/e_config_dialog.c:218 -#: src/bin/e_eap_editor.c:596 src/bin/e_eap_editor.c:660 +#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:381 src/bin/e_module.c:414 -#: src/bin/e_sys.c:397 src/bin/e_sys.c:442 src/bin/e_utils.c:577 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:381 src/bin/e_module.c:418 +#: src/bin/e_sys.c:401 src/bin/e_sys.c:447 src/bin/e_utils.c:580 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 @@ -709,7 +728,7 @@ msgstr "Enlightenment 설정 저장중 문제가 발생 했습니다" msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/battery/e_mod_main.c:415 +#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/battery/e_mod_main.c:414 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 @@ -728,14 +747,16 @@ msgstr "기본" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: src/bin/e_configure.c:8 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 +#: src/bin/e_configure.c:15 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:30 msgid "Extensions" msgstr "확장" -#: src/bin/e_configure.c:9 src/bin/e_int_menus.c:805 +#: src/bin/e_configure.c:16 src/bin/e_int_menus.c:805 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:85 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:188 msgid "Modules" msgstr "모듈" @@ -744,34 +765,34 @@ msgstr "모듈" msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:143 +#: src/bin/e_desklock.c:144 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:144 +#: src/bin/e_desklock.c:145 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:210 +#: src/bin/e_desklock.c:211 msgid "Lock Failed" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:211 +#: src/bin/e_desklock.c:212 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:297 +#: src/bin/e_desklock.c:298 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:639 +#: src/bin/e_desklock.c:648 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:640 +#: src/bin/e_desklock.c:649 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -796,87 +817,87 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:444 src/bin/e_fm_prop.c:400 +#: src/bin/e_eap_editor.c:447 src/bin/e_fm_prop.c:400 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: src/bin/e_eap_editor.c:455 +#: src/bin/e_eap_editor.c:458 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 msgid "Basic Info" msgstr "기본 정보" -#: src/bin/e_eap_editor.c:456 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_eap_editor.c:459 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/bin/e_eap_editor.c:462 +#: src/bin/e_eap_editor.c:465 msgid "Executable" msgstr "실행" -#: src/bin/e_eap_editor.c:470 +#: src/bin/e_eap_editor.c:473 msgid "Comment" msgstr "메모" -#: src/bin/e_eap_editor.c:495 +#: src/bin/e_eap_editor.c:498 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/bin/e_eap_editor.c:498 +#: src/bin/e_eap_editor.c:501 #, fuzzy msgid "Generic Name" msgstr "일반 정보" -#: src/bin/e_eap_editor.c:503 +#: src/bin/e_eap_editor.c:506 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 msgid "Window Class" msgstr "창 클래스" -#: src/bin/e_eap_editor.c:507 src/modules/conf/e_conf.c:151 +#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/modules/conf/e_conf.c:151 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189 msgid "Categories" msgstr "항목" -#: src/bin/e_eap_editor.c:511 +#: src/bin/e_eap_editor.c:514 #, fuzzy msgid "Mime Types" msgstr "파일 형태" -#: src/bin/e_eap_editor.c:517 +#: src/bin/e_eap_editor.c:520 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "응용 프로그램" -#: src/bin/e_eap_editor.c:518 +#: src/bin/e_eap_editor.c:521 msgid "Startup Notify" msgstr "시작 알림" -#: src/bin/e_eap_editor.c:520 +#: src/bin/e_eap_editor.c:523 msgid "Run in Terminal" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:522 +#: src/bin/e_eap_editor.c:525 #, fuzzy msgid "Show in Menus" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_eap_editor.c:526 +#: src/bin/e_eap_editor.c:529 #, fuzzy msgid "Desktop file" msgstr "데스크탑 이름" -#: src/bin/e_eap_editor.c:527 +#: src/bin/e_eap_editor.c:530 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_eap_editor.c:556 +#: src/bin/e_eap_editor.c:559 msgid "Select an Icon" msgstr "아이콘 선택" -#: src/bin/e_eap_editor.c:598 src/bin/e_eap_editor.c:662 +#: src/bin/e_eap_editor.c:601 src/bin/e_eap_editor.c:665 #: src/bin/e_entry_dialog.c:59 src/bin/e_fm_prop.c:514 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -888,12 +909,12 @@ msgstr "아이콘 선택" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/bin/e_eap_editor.c:625 +#: src/bin/e_eap_editor.c:628 #, fuzzy msgid "Select an Executable" msgstr "이미지 선택" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6527 +#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -901,16 +922,16 @@ msgstr "이미지 선택" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6437 +#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "사용자 지정" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6454 +#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6278 src/bin/e_fm.c:6468 +#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "빠름" @@ -920,13 +941,13 @@ msgstr "빠름" msgid "Select All" msgstr "모두 삭제" -#: src/bin/e_exec.c:218 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_exec.c:218 src/bin/e_utils.c:240 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "실행 오류" -#: src/bin/e_exec.c:219 src/bin/e_utils.c:238 +#: src/bin/e_exec.c:219 src/bin/e_utils.c:241 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format @@ -946,194 +967,234 @@ msgstr "" "Enlightenment이 응용프로그램을 실행 할 수 없습니다:<br><br>%s<br><br>The 응용" "프로그램 시작 실패." -#: src/bin/e_exec.c:412 +#: src/bin/e_exec.c:422 msgid "Application Execution Error" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:424 +#: src/bin/e_exec.c:434 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:430 +#: src/bin/e_exec.c:440 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:437 +#: src/bin/e_exec.c:447 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:439 +#: src/bin/e_exec.c:449 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:443 +#: src/bin/e_exec.c:453 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:446 +#: src/bin/e_exec.c:456 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:449 +#: src/bin/e_exec.c:459 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:452 +#: src/bin/e_exec.c:462 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:455 +#: src/bin/e_exec.c:465 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:458 +#: src/bin/e_exec.c:468 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:461 +#: src/bin/e_exec.c:471 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:464 +#: src/bin/e_exec.c:474 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:520 +#: src/bin/e_exec.c:530 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:584 src/bin/e_exec.c:658 src/bin/e_exec.c:664 +#: src/bin/e_exec.c:594 src/bin/e_exec.c:668 src/bin/e_exec.c:674 msgid "Error Logs" msgstr "오류 기록" -#: src/bin/e_exec.c:589 src/bin/e_exec.c:665 +#: src/bin/e_exec.c:599 src/bin/e_exec.c:675 msgid "There was no error message." msgstr "오류 메세지가 없음." -#: src/bin/e_exec.c:593 src/bin/e_exec.c:672 +#: src/bin/e_exec.c:603 src/bin/e_exec.c:682 msgid "Save This Message" msgstr "이 메세지 저장" -#: src/bin/e_exec.c:597 src/bin/e_exec.c:675 +#: src/bin/e_exec.c:607 src/bin/e_exec.c:685 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:623 +#: src/bin/e_exec.c:633 msgid "Error Information" msgstr "오류 메세지" -#: src/bin/e_exec.c:631 +#: src/bin/e_exec.c:641 msgid "Error Signal Information" msgstr "시그널 정보 오류" -#: src/bin/e_exec.c:642 src/bin/e_exec.c:648 +#: src/bin/e_exec.c:652 src/bin/e_exec.c:658 msgid "Output Data" msgstr "출력 데이터" -#: src/bin/e_exec.c:649 +#: src/bin/e_exec.c:659 msgid "There was no output." msgstr "출력물이 없음." -#: src/bin/e_fm.c:512 +#: src/bin/e_fm.c:537 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:515 +#: src/bin/e_fm.c:540 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2697 +#: src/bin/e_fm.c:2696 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i 개의 파일" -#: src/bin/e_fm.c:6197 src/bin/e_fm.c:6358 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "일반 대화창" -#: src/bin/e_fm.c:6204 src/bin/e_fm.c:6365 +#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:6215 src/bin/e_fm.c:6376 +#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:6230 src/bin/e_fm.c:6391 +#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬순서 저장" -#: src/bin/e_fm.c:6242 src/bin/e_fm.c:6403 +#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 msgid "Sort Now" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:6260 src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉토리" -#: src/bin/e_fm.c:6538 +#: src/bin/e_fm.c:6556 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:6548 +#: src/bin/e_fm.c:6566 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/bin/e_fm.c:6709 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 msgid "Icons" msgstr "아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:6717 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 +#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 #, fuzzy msgid "List" msgstr "창 목록" -#: src/bin/e_fm.c:6855 +#: src/bin/e_fm.c:6873 msgid "Create a new Directory" msgstr "새 디렉토리 작성" -#: src/bin/e_fm.c:6856 +#: src/bin/e_fm.c:6874 msgid "New Directory Name:" msgstr "디렉토리 명:" -#: src/bin/e_fm.c:6915 +#: src/bin/e_fm.c:6933 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:6917 +#: src/bin/e_fm.c:6935 msgid "Rename File" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:7015 +#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "재 시작" + +#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#, fuzzy +msgid "Abort" +msgstr "대하여" + +#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:7054 +msgid "No to all" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:7056 +msgid "Yes to all" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:7130 +msgid "Ignore this" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:7131 +msgid "Ignore all" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:7136 +#, c-format +msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:7238 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:7019 +#: src/bin/e_fm.c:7242 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7025 +#: src/bin/e_fm.c:7248 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1185,7 +1246,7 @@ msgid "Owner can write" msgstr "소유자는 쓸수 있음" #: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_widget_fsel.c:302 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 msgid "Preview" @@ -1253,15 +1314,15 @@ msgstr "알수없음" msgid "Removable Device" msgstr "이동식 장치" -#: src/bin/e_gadcon.c:1194 +#: src/bin/e_gadcon.c:1210 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:537 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1203 +#: src/bin/e_gadcon.c:1219 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:545 msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1212 src/bin/e_int_config_modules.c:41 +#: src/bin/e_gadcon.c:1228 src/bin/e_int_config_modules.c:41 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34 @@ -1272,30 +1333,31 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:553 msgid "Appearance" msgstr "외관" -#: src/bin/e_gadcon.c:1218 +#: src/bin/e_gadcon.c:1237 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1225 +#: src/bin/e_gadcon.c:1244 msgid "Able to be resized" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1237 +#: src/bin/e_gadcon.c:1256 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:588 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1243 +#: src/bin/e_gadcon.c:1262 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:594 msgid "Remove this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1646 +#: src/bin/e_gadcon.c:1676 msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "" -#: src/bin/e_hints.c:131 +#: src/bin/e_hints.c:148 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" @@ -1303,27 +1365,27 @@ msgstr "" "이 창에서 이전 인스턴스가 여전히 실행 중입니다\n" "시작을 중지합니다.\n" -#: src/bin/e_init.c:297 +#: src/bin/e_init.c:298 #, c-format msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" msgstr "X 보고서 부모 창과 %i 화면이 없습니다!\n" -#: src/bin/e_init.c:361 +#: src/bin/e_init.c:362 msgid "Disable this splash screen in the future?" msgstr "시작 화면을 표시하지 않으시겠습니까?" -#: src/bin/e_init.c:558 +#: src/bin/e_init.c:559 msgid "Theme Bug Detected" msgstr "테마 버그 발견" -#: src/bin/e_init.c:559 +#: src/bin/e_init.c:560 msgid "" "The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not " "respond to signals when<br>startup is complete. You should use an " "init<br>splash theme that is correctly made or fix the<br>one you use." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:558 msgid "Window Locks" msgstr "창 고정" @@ -1362,16 +1424,16 @@ msgid "Position" msgstr "위치" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 src/bin/e_int_shelf_config.c:515 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:596 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:597 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:462 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Size" msgstr "크기" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:226 src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:511 src/bin/e_int_shelf_config.c:552 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:530 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:511 src/bin/e_int_shelf_config.c:553 msgid "Stacking" msgstr "고정상태" @@ -1421,131 +1483,142 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "고정 내용을 기억" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:65 -msgid "Always On Top" -msgstr "항상 위에" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:71 +msgid "Edit Icon" +msgstr "아이콘 편집" #: src/bin/e_int_border_menu.c:76 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261 -msgid "Normal" -msgstr "보통" +#, fuzzy +msgid "Add Application..." +msgstr "응용프로그램 추가" #: src/bin/e_int_border_menu.c:87 -msgid "Always Below" -msgstr "항상 아래로" +msgid "Create Icon" +msgstr "아이콘 생성" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:97 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:109 +msgid "Pin to Desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:120 +msgid "Unpin from Desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:129 +#, fuzzy +msgid "More..." +msgstr "가져오기..." + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:162 +msgid "Iconify" +msgstr "아이콘화" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:354 msgid "Maximize vertically" msgstr "수직으로 최대화" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:130 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:365 msgid "Maximize horizontally" msgstr "수평으로 최대화" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:141 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:376 msgid "Unmaximize" msgstr "최대화에서 복원" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:167 -msgid "Remember" -msgstr "기억" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "키보드와 마우스" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:176 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:483 +#, fuzzy +msgid "To Favorites Menu" +msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:488 +#, fuzzy +msgid "To Launcher" +msgstr "실행할 프로그램 추가" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:510 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 msgid "Border" msgstr "테두리" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:190 -msgid "Send to Desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:202 -msgid "Pin to Desktop" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:214 -msgid "Unpin from Desktop" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:247 src/bin/e_int_border_prop.c:433 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:539 src/bin/e_int_border_prop.c:433 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "상태" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:255 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:271 -msgid "Edit Icon" -msgstr "아이콘 편집" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:276 -#, fuzzy -msgid "Add To Favorites Menu" -msgstr "즐겨찾기에 추가" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:283 -msgid "Add Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:288 -#, fuzzy -msgid "Add To Launcher" -msgstr "실행할 프로그램 추가" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:295 -msgid "Create Icon" -msgstr "아이콘 생성" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:550 +msgid "Remember" +msgstr "기억" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:305 src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:566 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "창 속성" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:366 -msgid "Iconify" -msgstr "아이콘화" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:778 +msgid "Always On Top" +msgstr "항상 위에" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:789 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 +#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:261 +msgid "Normal" +msgstr "보통" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:800 +msgid "Always Below" +msgstr "항상 아래로" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:850 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:892 #, fuzzy msgid "Select Border Style" msgstr "기본 테두리" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:862 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:904 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:871 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:913 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "응용프로그램의 아이콘" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:879 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:921 #, fuzzy msgid "Use User Defined Icon" msgstr "사용자 정의 디렉토리" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:943 src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:982 src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:956 src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:995 src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:969 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1008 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:994 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1033 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 msgid "Window List" msgstr "창 목록" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1004 src/modules/pager/e_mod_main.c:263 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1043 src/modules/pager/e_mod_main.c:263 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2799 src/modules/pager/e_mod_main.c:2806 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 @@ -1554,7 +1627,7 @@ msgstr "창 목록" msgid "Pager" msgstr "페이저" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1014 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1053 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -1803,7 +1876,7 @@ msgid "Always focus on start" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:214 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:170 src/modules/ibar/e_mod_main.c:315 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:172 src/modules/ibar/e_mod_main.c:315 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:830 src/modules/ibox/e_mod_main.c:309 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 src/modules/pager/e_mod_main.c:803 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:304 @@ -1862,11 +1935,11 @@ msgstr "도구모음 내용" msgid "Toolbar Contents" msgstr "내용 설정..." -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:93 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:93 src/modules/gadman/e_mod_config.c:73 msgid "Available Gadgets" msgstr "사용가능한 도구" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:100 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:100 src/modules/gadman/e_mod_config.c:84 msgid "Add Gadget" msgstr "도구 추가" @@ -1883,8 +1956,8 @@ msgstr "도구 제거" msgid "Toolbar Configuration" msgstr "IBar 설정" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:499 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:564 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:500 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:565 msgid "Layout" msgstr "레이아웃" @@ -1908,6 +1981,7 @@ msgid "Favorite Applications" msgstr "자주 실행하는 응용프로그램" #: src/bin/e_int_menus.c:118 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:153 msgid "Applications" msgstr "응용 프로그램" @@ -1978,7 +2052,7 @@ msgstr "이름 없음!!" msgid "(No Shelves)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1527 src/bin/e_shelf.c:1069 +#: src/bin/e_int_menus.c:1527 src/bin/e_shelf.c:1081 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "" @@ -1991,111 +2065,111 @@ msgstr "Shelf 추가" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Shelf 삭제" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:71 src/bin/e_shelf.c:1639 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:71 src/bin/e_shelf.c:1657 msgid "Shelf Configuration" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:517 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:518 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 msgid "Tiny" msgstr "가벼움" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:519 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:520 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 msgid "Small" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:521 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 msgid "Medium" msgstr "보통" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:523 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:524 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Large" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:525 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:526 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 msgid "Huge" msgstr "거대함" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:531 src/bin/e_int_shelf_config.c:636 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:532 src/bin/e_int_shelf_config.c:637 msgid "Configure Contents..." msgstr "내용 설정..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:554 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:555 msgid "Above Everything" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:556 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:557 msgid "Below Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:558 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:559 msgid "Below Everything" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:560 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:561 msgid "Allow windows to overlap the shelf" msgstr "창이 도구모음 위로 갈 수 있음" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:597 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:598 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:599 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:600 msgid "Shelf Size" msgstr "도구모음 크기" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:601 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:602 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:605 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:606 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:648 msgid "Styles" msgstr "스타일" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:643 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:644 #, fuzzy msgid "Auto Hide" msgstr "자동으로 앞으로" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:644 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:645 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "도구모음 자동 숨김" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:647 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:648 #, fuzzy msgid "Show on mouse in" msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:649 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:650 msgid "Show on mouse click" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:651 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:652 msgid "Hide timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:653 src/bin/e_int_shelf_config.c:657 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:654 src/bin/e_int_shelf_config.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%1.1f 초" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:655 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:656 #, fuzzy msgid "Hide duration" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:663 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:664 #, fuzzy msgid "Show on all Desktops" msgstr "데스크탑 표시" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:665 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:666 #, fuzzy msgid "Show on specified Desktops" msgstr "데스크탑 표시" @@ -2211,20 +2285,20 @@ msgid "" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:433 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:442 +#: src/bin/e_main.c:439 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:449 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2234,7 +2308,7 @@ msgstr "" "설치된 Evas아 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을 확인 하십\n" "시오." -#: src/bin/e_main.c:465 src/bin/e_main.c:472 +#: src/bin/e_main.c:462 src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2572,18 +2646,18 @@ msgstr "설정된 도구모음" msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:120 +#: src/bin/e_module.c:124 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be " "found in the<br>module search directories.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:124 src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:158 +#: src/bin/e_module.c:128 src/bin/e_module.c:141 src/bin/e_module.c:162 msgid "Error loading Module" msgstr "모듈 읽기 오류" -#: src/bin/e_module.c:131 src/bin/e_module.c:152 +#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:156 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " @@ -2592,11 +2666,11 @@ msgstr "" "오류가 있는 추가기능: %s<br>이 모듈의 전체 경로:<br>%s<br>오류 보고서:<br>%" "s<br>" -#: src/bin/e_module.c:157 +#: src/bin/e_module.c:161 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "모듈이 필요로하는 기능을 포함하고 있지 않습니다." -#: src/bin/e_module.c:171 +#: src/bin/e_module.c:175 #, c-format msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " @@ -2604,38 +2678,38 @@ msgid "" "%i.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:176 +#: src/bin/e_module.c:180 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s 모듈" -#: src/bin/e_module.c:492 +#: src/bin/e_module.c:521 msgid "Would you like to unload this module?<br>" msgstr "이 모듈을 제거 하시겠습니까?<br>" -#: src/bin/e_shelf.c:1178 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1190 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_shelf.c:1179 +#: src/bin/e_shelf.c:1191 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1629 src/bin/e_toolbar.c:318 +#: src/bin/e_shelf.c:1647 src/bin/e_toolbar.c:318 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1631 src/bin/e_toolbar.c:320 +#: src/bin/e_shelf.c:1649 src/bin/e_toolbar.c:320 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1644 +#: src/bin/e_shelf.c:1662 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1649 +#: src/bin/e_shelf.c:1667 msgid "Delete this Shelf" msgstr "" @@ -2644,136 +2718,136 @@ msgstr "" msgid "Starting" msgstr "%s 시작중" -#: src/bin/e_sys.c:128 +#: src/bin/e_sys.c:130 msgid "Checking System Permissions" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:165 src/bin/e_sys.c:176 src/bin/e_sys.c:185 -#: src/bin/e_sys.c:194 +#: src/bin/e_sys.c:168 src/bin/e_sys.c:179 src/bin/e_sys.c:188 +#: src/bin/e_sys.c:197 msgid "System Check Done" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:271 +#: src/bin/e_sys.c:274 msgid "Logout problems" msgstr "로그아웃 문제" -#: src/bin/e_sys.c:274 +#: src/bin/e_sys.c:277 msgid "" "Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you " "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " "first?" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:280 +#: src/bin/e_sys.c:283 msgid "Logout now" msgstr "지금 로그아웃" -#: src/bin/e_sys.c:281 +#: src/bin/e_sys.c:284 msgid "Wait longer" msgstr "기다림" -#: src/bin/e_sys.c:282 +#: src/bin/e_sys.c:285 msgid "Cancel Logout" msgstr "로그아웃 취소" -#: src/bin/e_sys.c:320 +#: src/bin/e_sys.c:323 msgid "Logout in progress" msgstr "로그아웃이 진행중입니다" -#: src/bin/e_sys.c:323 +#: src/bin/e_sys.c:326 msgid "Logout is currently in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" "현재 로그아웃이 진행 중입니다.<br><hilight>잠시 기다려 주십시오.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:412 +#: src/bin/e_sys.c:355 src/bin/e_sys.c:416 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenemnt 은 다른 요청으로 바쁩니다." -#: src/bin/e_sys.c:358 +#: src/bin/e_sys.c:361 msgid "" "Enlightenment is busy logging out.<br>You cannot perform other system " "actions<br>once a logout has begun." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:365 +#: src/bin/e_sys.c:369 msgid "" "Enlightenment is shutting the system down.<br>You cannot do any other system " "actions<br>once a shutdown has been started." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:372 +#: src/bin/e_sys.c:376 msgid "" "Enlightenment is rebooting the system.<br>You cannot do any other system " "actions<br>once a reboot has begun." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:379 +#: src/bin/e_sys.c:383 msgid "" "Enlightenment is suspending the system.<br>Until suspend is complete you " "cannot perform<br>any other system actions." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:386 +#: src/bin/e_sys.c:390 msgid "" "Enlightenment is hibernating the system.<br>You cannot perform an other " "system actions<br>until this is complete." msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:393 src/bin/e_sys.c:438 +#: src/bin/e_sys.c:397 src/bin/e_sys.c:443 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "" -#: src/bin/e_sys.c:418 +#: src/bin/e_sys.c:423 msgid "Shutting down of your system failed." msgstr "시스템 종료가 실패 했습니다." -#: src/bin/e_sys.c:423 +#: src/bin/e_sys.c:428 msgid "Rebooting your system failed." msgstr "재기동에 실패 했습니다." -#: src/bin/e_sys.c:428 +#: src/bin/e_sys.c:433 msgid "Suspend of your system failed." msgstr "대기모드 진입이 실패 했습니다." -#: src/bin/e_sys.c:433 +#: src/bin/e_sys.c:438 msgid "Hibernating your system failed." msgstr "하이버네이션이 실패 했습니다." -#: src/bin/e_sys.c:483 +#: src/bin/e_sys.c:489 msgid "Shutting down" msgstr "시스템 종료" -#: src/bin/e_sys.c:486 +#: src/bin/e_sys.c:492 msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "시스템이 종료 중입니다.<br><hilight>잠시 기다려 주십시오.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:510 +#: src/bin/e_sys.c:516 msgid "Rebooting" msgstr "재기동" -#: src/bin/e_sys.c:513 +#: src/bin/e_sys.c:519 msgid "Rebooting your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "재기동 중입니다.<br><hilight>잠시 기다려 주십시오.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:536 +#: src/bin/e_sys.c:542 msgid "Suspending" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_sys.c:539 +#: src/bin/e_sys.c:545 msgid "Suspending your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "대기모드로 진입 중입니다.<br><hilight>잠시 기다려 주십시오.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:562 +#: src/bin/e_sys.c:568 msgid "Hibernating" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_sys.c:565 +#: src/bin/e_sys.c:571 msgid "Hibernating your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "" "하이버네이션 기능이 작동 되었습니다.<br><hilight>잠시 기다려 주십시오.</" "hilight>" -#: src/bin/e_theme_about.c:66 +#: src/bin/e_theme_about.c:68 msgid "About This Theme" msgstr "이 테마에 대하여" @@ -2787,78 +2861,78 @@ msgstr "테마 선택..." msgid "Configure Toolbar Contents" msgstr "내용 설정..." -#: src/bin/e_utils.c:282 +#: src/bin/e_utils.c:285 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "종료할 수 없음 - 이모탈 창." -#: src/bin/e_utils.c:283 +#: src/bin/e_utils.c:286 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:738 +#: src/bin/e_utils.c:741 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:742 +#: src/bin/e_utils.c:745 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:746 +#: src/bin/e_utils.c:749 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:753 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:770 +#: src/bin/e_utils.c:773 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "향후에" -#: src/bin/e_utils.c:775 +#: src/bin/e_utils.c:778 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "마지막 분에" -#: src/bin/e_utils.c:777 +#: src/bin/e_utils.c:780 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li 년전" -#: src/bin/e_utils.c:779 +#: src/bin/e_utils.c:782 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li 달전" -#: src/bin/e_utils.c:781 +#: src/bin/e_utils.c:784 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li 주전" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:786 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li 일전" -#: src/bin/e_utils.c:785 +#: src/bin/e_utils.c:788 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li 시간전" -#: src/bin/e_utils.c:787 +#: src/bin/e_utils.c:790 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li 분전" -#: src/bin/e_utils.c:793 +#: src/bin/e_utils.c:796 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146 msgid "Unknown" msgstr "알수없음" @@ -2894,7 +2968,7 @@ msgstr "즐겨찾기에 추가" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:342 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -2995,21 +3069,21 @@ msgstr "" msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f 초" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:129 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:131 msgid "Battery" msgstr "밧데리" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:417 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:416 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "밧데리" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:494 src/modules/battery/e_mod_main.c:496 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:503 src/modules/battery/e_mod_main.c:505 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:493 src/modules/battery/e_mod_main.c:495 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:502 src/modules/battery/e_mod_main.c:504 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:563 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:561 msgid "N/A" msgstr "" @@ -3381,7 +3455,7 @@ msgstr "데스크탑 이름" #: src/modules/conf_desk/e_int_config_desk.c:150 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:265 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:102 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:105 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -3424,8 +3498,8 @@ msgstr "유휴시간 설정" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:331 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:763 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -4111,7 +4185,6 @@ msgid "New" msgstr "새로 만들기" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:899 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:371 msgid "Import..." msgstr "가져오기..." @@ -4291,18 +4364,22 @@ msgid "Binding Key Error" msgstr "단축 글쇠 오류" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:614 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:619 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:625 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:631 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4568,7 +4645,7 @@ msgid "Images" msgstr "이미지" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:981 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 msgid "Themes" msgstr "테마" @@ -4787,25 +4864,34 @@ msgstr "로그인시 환영화면 보기" msgid "Startup" msgstr "시작" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:59 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 msgid "Theme Selector" msgstr "테마 선택기" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:972 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#, fuzzy +msgid " Import..." +msgstr "가져오기..." + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +msgid " Online..." +msgstr "" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "항목" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:990 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 msgid "Assign" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:993 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "가깝게" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:996 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "모두 삭제" @@ -5049,12 +5135,12 @@ msgstr "" msgid "[%s] Choose an image from list" msgstr "" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:573 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:572 #, c-format msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done" msgstr "" -#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:608 +#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:605 #, c-format msgid "[%s] Getting feed..." msgstr "" @@ -5353,56 +5439,56 @@ msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" msgstr "마우스가 다가오면 자동으로 펴짐" #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:29 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:89 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:92 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 #, fuzzy msgid "Window Remembers" msgstr "창 기억" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:91 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:94 #, fuzzy msgid "Delete Remember(s)" msgstr "기억" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:101 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:104 msgid "Details" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:104 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:233 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:107 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:267 #, fuzzy msgid "<No Name>" msgstr "아이콘 이름" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:107 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:110 #, fuzzy msgid "Class:" msgstr "클래스" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:109 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:235 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:112 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:269 #, fuzzy msgid "<No Class>" msgstr "아이콘 클래스" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:112 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:115 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "제목" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:114 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:237 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:271 #, fuzzy msgid "<No Title>" msgstr "제목" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:117 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:120 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "파일:" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:119 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:239 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:122 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:273 #, fuzzy msgid "<No Role>" msgstr "<없음>" @@ -5770,6 +5856,40 @@ msgstr "정의된 응용프로그램" msgid "Custom Command" msgstr "명령 실행" +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:42 +#, fuzzy +msgid "Gadgets Manager" +msgstr "이름 변경" + +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:561 +#, fuzzy +msgid "Always on desktop" +msgstr "항상 위에" + +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:571 +msgid "On top pressing" +msgstr "" + +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:581 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:599 +#, fuzzy +msgid "Add other gadgets" +msgstr "도구 추가" + +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:32 src/modules/gadman/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 src/modules/gadman/e_mod_main.c:114 +#, fuzzy +msgid "Gadgets" +msgstr "도구 추가" + +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:52 src/modules/gadman/e_mod_main.c:86 +#, fuzzy +msgid "Show/hide gadgets" +msgstr "도구 숨기지 않음" + #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 msgid "Window : List" @@ -6194,6 +6314,10 @@ msgstr "기본" msgid "Choose Language" msgstr "언어" +#, fuzzy +#~ msgid "Add To Favorites Menu" +#~ msgstr "즐겨찾기에 추가" + #~ msgid "BAD DRIVER" #~ msgstr "잘못된 드라이버" @@ -6590,9 +6714,6 @@ msgstr "언어" #~ msgid "Module State" #~ msgstr "모듈 상태" -#~ msgid "Module Actions" -#~ msgstr "모듈 상태" - #~ msgid "Move Up" #~ msgstr "위로 이동" @@ -6651,9 +6772,6 @@ msgstr "언어" #~ msgid "Terminal Command" #~ msgstr "터미널 명령" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "오류" - #~ msgid "Edit Application" #~ msgstr "응용프로그램 편집" |