diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2125 |
1 files changed, 1425 insertions, 700 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment 정보" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288 #: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:179 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 -#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379 +#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:47 +#: src/modules/wizard/page_000.c:51 msgid "Enlightenment" msgstr "" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "<title>The Team</><br><br>" msgstr "<title>Enlightenment 팀</title>" -#: src/bin/e_actions.c:368 +#: src/bin/e_actions.c:360 #, c-format msgid "" "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " @@ -64,504 +64,514 @@ msgid "" "want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:380 +#: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005 #: src/bin/e_int_border_menu.c:745 msgid "Kill" msgstr "강제종료" -#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284 -#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313 +#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167 msgid "No" msgstr "아니요" -#: src/bin/e_actions.c:2116 +#: src/bin/e_actions.c:2118 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "정말 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2118 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" msgstr "Enlightement를 종료하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257 +#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47 +#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47 #: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/bin/e_actions.c:2213 +#: src/bin/e_actions.c:2215 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2215 +#: src/bin/e_actions.c:2217 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" msgstr "로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2219 +#: src/bin/e_actions.c:2221 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2280 msgid "" "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749 #, fuzzy msgid "Power off" msgstr "전원 오프" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2341 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2343 msgid "" "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415 +#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422 msgid "Reboot" msgstr "재기동" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2411 msgid "" "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "시스템을 정지 상태로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430 msgid "Suspend" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2477 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2477 +#: src/bin/e_actions.c:2479 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988 -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003 -#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293 -#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 움직임" -#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145 #: src/bin/e_int_border_menu.c:665 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679 +#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679 msgid "Resize" msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 -#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2980 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "말아올림" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 +#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055 msgid "Lower" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030 -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 -#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050 -#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 -#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075 -#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091 -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Window : State" msgstr "창 : 상태" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "고정 상태" -#: src/bin/e_actions.c:3012 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "고정 상태" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3019 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "아이콘 상태" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3023 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "아이콘 상태" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3028 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "전체화면 상태" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3032 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "전체화면 상태" -#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:640 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "Maximize Vertically" msgstr "세로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3041 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "가로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3046 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3047 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3052 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_actions.c:3052 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "최대화 상태 \"일반\"" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "최대화 상태 \"확장\"" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" -#: src/bin/e_actions.c:3063 +#: src/bin/e_actions.c:3065 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "모드 최대 그늘 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3067 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "모드 아래 그늘 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3067 +#: src/bin/e_actions.c:3069 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "전환 명암 왼쪽 모드" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3071 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "전환 명암 마우스 모드" -#: src/bin/e_actions.c:3071 +#: src/bin/e_actions.c:3073 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "전환 음영 모드" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3077 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "음영 상태" -#: src/bin/e_actions.c:3076 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3082 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "국경 상태를 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3087 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "테두리" -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3093 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "테두리 사이의 주기" -#: src/bin/e_actions.c:3097 +#: src/bin/e_actions.c:3099 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "전환 고정된 상태" -#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133 -#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 -#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 -#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 -#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161 -#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 -#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195 -#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 -#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222 -#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444 -#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345 -#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688 -#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750 -#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267 +#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166 +#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324 +#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653 +#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722 +#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 #: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "왼쪽 데스크톱으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "오른쪽 데스크톱으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "윗쪽 데스크톱으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "아랫쪽 데스크톱으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3112 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "하여 배경 화면을 뒤집 ..." -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3118 +#, fuzzy +msgid "Flip To Previous Desktop" +msgstr "이전 데스크톱으로" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Show The Desktop" msgstr "데스크톱 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3129 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "셸프 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3127 +#: src/bin/e_actions.c:3134 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "로 배경 화면을 뒤집 ..." -#: src/bin/e_actions.c:3133 +#: src/bin/e_actions.c:3140 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "선형적으로 데스크톱을 뒤집 ..." -#: src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "데스크톱 0으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_actions.c:3148 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "데스크톱 1로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3143 +#: src/bin/e_actions.c:3150 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "데스크톱 2로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3145 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "데스크톱 3으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3147 +#: src/bin/e_actions.c:3154 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "데스크톱 4로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3149 +#: src/bin/e_actions.c:3156 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "데스크톱 5로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3151 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "데스크톱 6으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3153 +#: src/bin/e_actions.c:3160 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "데스크톱 7로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3155 +#: src/bin/e_actions.c:3162 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "데스크톱 8로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3164 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "데스크톱 9로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3166 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "데스크톱 10으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3168 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "데스크톱 11로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3170 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "데스크톱 변경..." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3176 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "왼쪽 플립 배경 화면 (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3178 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "플립 데스크톱 마우스 (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3180 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "데스크톱 최대 를 (전체 화면) 뒤집기" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3182 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 배경 화면을 아래로 뒤집기" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3184 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "하여 배경 화면을 뒤집 ... (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3190 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "로 배경 화면을 뒤집 ... (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:3189 +#: src/bin/e_actions.c:3196 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "선형적으로 데스크톱을 뒤집 ... (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:3195 +#: src/bin/e_actions.c:3202 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "방향 에서 배경 화면을 뒤집 ..." -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3207 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "데스크톱 0 (전체 화면) 으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3202 +#: src/bin/e_actions.c:3209 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 배경 화면 1로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3204 +#: src/bin/e_actions.c:3211 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 데스크톱 2 로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3213 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "데스크톱 3 (전체 화면) 으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3215 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 데스크톱 4 로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3217 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 데스크톱 5 로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3219 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 배경 화면 6으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3214 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 배경 화면 7로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3223 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "데스크톱 8 (전체 화면) 으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3225 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 데스크톱 9 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3220 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 배경 화면 10 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3222 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 배경 화면 11 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3224 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "배경 화면 으로 전환 ... (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 @@ -574,236 +584,237 @@ msgstr "배경 화면 으로 전환 ... (전체 화면." msgid "Window : List" msgstr "창 : 목록" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3237 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "책상 으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245 -#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255 -#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273 #: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3248 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "마우스를 화면 0 으로" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3250 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "마우스를 화면 1로" -#: src/bin/e_actions.c:3245 +#: src/bin/e_actions.c:3252 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "마우스를 화면으로 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:3251 +#: src/bin/e_actions.c:3258 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:3253 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:3255 +#: src/bin/e_actions.c:3262 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3267 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "어둑한" -#: src/bin/e_actions.c:3263 +#: src/bin/e_actions.c:3270 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3273 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "백라이트 설정" -#: src/bin/e_actions.c:3268 +#: src/bin/e_actions.c:3275 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "백라이트 최소" -#: src/bin/e_actions.c:3270 +#: src/bin/e_actions.c:3277 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "백라이트 중순" -#: src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/bin/e_actions.c:3279 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "백라이트 최대" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3282 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "백라이트 조정" -#: src/bin/e_actions.c:3277 +#: src/bin/e_actions.c:3284 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "역광 최대" -#: src/bin/e_actions.c:3279 +#: src/bin/e_actions.c:3286 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "시스템 종료" -#: src/bin/e_actions.c:3284 +#: src/bin/e_actions.c:3291 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "센터로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3288 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "센터로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3293 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3299 +#: src/bin/e_actions.c:3306 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:3305 +#: src/bin/e_actions.c:3312 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "방향으로 밀어 ..." -#: src/bin/e_actions.c:3311 +#: src/bin/e_actions.c:3318 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "아이콘 생성" -#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320 -#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327 +#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 msgid "Window : Moving" msgstr "창 : 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3316 +#: src/bin/e_actions.c:3323 msgid "To Next Desktop" msgstr "다음 데스크톱으로" -#: src/bin/e_actions.c:3318 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크톱으로" -#: src/bin/e_actions.c:3320 +#: src/bin/e_actions.c:3327 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3326 +#: src/bin/e_actions.c:3333 msgid "To Desktop..." msgstr "데스크톱으로..." -#: src/bin/e_actions.c:3332 +#: src/bin/e_actions.c:3339 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "설정 화면" -#: src/bin/e_actions.c:3334 +#: src/bin/e_actions.c:3341 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "이전 데스크톱으로" -#: src/bin/e_actions.c:3339 +#: src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Show Main Menu" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3348 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3343 +#: src/bin/e_actions.c:3350 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3345 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Show Clients Menu" msgstr "클라이언트 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3347 +#: src/bin/e_actions.c:3354 msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471 +#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471 msgid "Command" msgstr "명령" -#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" msgstr "응용프로그램" -#: src/bin/e_actions.c:3364 +#: src/bin/e_actions.c:3371 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252 msgid "Restart" msgstr "재시작" -#: src/bin/e_actions.c:3376 +#: src/bin/e_actions.c:3383 msgid "Exit Now" msgstr "지금 종료" -#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enligtenment : 모드" -#: src/bin/e_actions.c:3381 +#: src/bin/e_actions.c:3388 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "프리젠테이션 모드 토글" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3393 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "오프라인 모드 토글" -#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398 +#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enligtenment : 모듈" -#: src/bin/e_actions.c:3391 +#: src/bin/e_actions.c:3398 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment %s 모듈" -#: src/bin/e_actions.c:3395 +#: src/bin/e_actions.c:3402 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3399 +#: src/bin/e_actions.c:3406 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411 -#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423 -#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:51 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -820,63 +831,63 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/e_actions.c:3403 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:3407 +#: src/bin/e_actions.c:3414 msgid "Power Off Now" msgstr "바로 끄기" -#: src/bin/e_actions.c:3411 +#: src/bin/e_actions.c:3418 msgid "Power Off" msgstr "끄기" -#: src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:3431 +#: src/bin/e_actions.c:3438 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_actions.c:3439 +#: src/bin/e_actions.c:3446 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "로크" -#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338 +#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3456 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "일반 ; 작업" -#: src/bin/e_actions.c:3449 +#: src/bin/e_actions.c:3456 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "지발" -#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465 +#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "키보드와 마우스" -#: src/bin/e_actions.c:3458 +#: src/bin/e_actions.c:3465 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "키보드 단축키 만들기" -#: src/bin/e_actions.c:3462 +#: src/bin/e_actions.c:3469 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "키보드 단축키 만들기" -#: src/bin/e_actions.c:3466 +#: src/bin/e_actions.c:3473 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -921,11 +932,11 @@ msgstr "" "사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상" "치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다." -#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308 +#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다." -#: src/bin/e_config.c:1685 +#: src/bin/e_config.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -935,35 +946,36 @@ msgstr "" "Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니" "다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s" -#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323 #: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 #: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608 -#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507 -#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 -#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700 +#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425 +#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 +#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523 msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/bin/e_config.c:2199 +#: src/bin/e_config.c:2201 msgid "Settings Upgraded" msgstr "설정이 갱신되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2217 +#: src/bin/e_config.c:2219 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET 파일이 손상되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2221 +#: src/bin/e_config.c:2223 msgid "The file data is empty." msgstr "파일 데이터가 비어 있습니다." -#: src/bin/e_config.c:2225 +#: src/bin/e_config.c:2227 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -972,17 +984,17 @@ msgstr "" "파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도디스크가 읽기 전용<br>입니다 하거나 해당 " "파일에 권한을 잃었다." -#: src/bin/e_config.c:2229 +#: src/bin/e_config.c:2231 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "쓰기 를 준비 하는 동안 메모리 도망.<br>무료로 최대 메모리를 바랍니다." -#: src/bin/e_config.c:2233 +#: src/bin/e_config.c:2235 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "이것은 일반적인 오류입니다." -#: src/bin/e_config.c:2237 +#: src/bin/e_config.c:2239 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -991,69 +1003,69 @@ msgstr "" "설정 파일이 너무 큽니다.<br>그것은 (대부분 에서몇 백 KB) 매우 작은 이어야합니" "다." -#: src/bin/e_config.c:2241 +#: src/bin/e_config.c:2243 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2245 +#: src/bin/e_config.c:2247 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "파일을 쓰는 동안 공간이 떨어져서" -#: src/bin/e_config.c:2249 +#: src/bin/e_config.c:2251 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "작성할때파일이 그것에 폐쇄되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2253 +#: src/bin/e_config.c:2255 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "파일의 메모리 매핑 (mmap)가 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2257 +#: src/bin/e_config.c:2259 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 인코딩 이 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2261 +#: src/bin/e_config.c:2263 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "서명 에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2265 +#: src/bin/e_config.c:2267 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "서명이 잘못되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2269 +#: src/bin/e_config.c:2271 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(창 없음)" -#: src/bin/e_config.c:2273 +#: src/bin/e_config.c:2275 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "구현되지 기능이 있습니다." -#: src/bin/e_config.c:2277 +#: src/bin/e_config.c:2279 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG 는 놓는 되지 않았습니다." -#: src/bin/e_config.c:2281 +#: src/bin/e_config.c:2283 msgid "Encryption failed." msgstr "암호화에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2285 +#: src/bin/e_config.c:2287 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "사용안함" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2311 +#: src/bin/e_config.c:2313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1100,8 +1112,8 @@ msgstr "모듈" msgid "Preferences" msgstr "환경 설정" -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309 -#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 +#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165 msgid "Yes" msgstr "예" @@ -1145,11 +1157,11 @@ msgstr "다른 응용 프로그램에 ..." msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:966 +#: src/bin/e_desklock.c:968 msgid "Authentication System Error" msgstr "인증 시스템 에러" -#: src/bin/e_desklock.c:967 +#: src/bin/e_desklock.c:969 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1157,23 +1169,23 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156 +#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "프리젠테이션 모드를 활성화하시겠습니까?" -#: src/bin/e_desklock.c:1303 +#: src/bin/e_desklock.c:1305 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169 +#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "아니,하지만 제한 시간 을 증가" -#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "아니, 물어 보는 중지" @@ -1203,7 +1215,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "배경 화면 항목 편집기" #: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 @@ -1247,7 +1259,7 @@ msgid "Desktop file" msgstr "데스크톱 파일" #: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1269,7 +1281,7 @@ msgstr "터미널에서 실행" msgid "Show in Menus" msgstr "메뉴에 표시" -#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580 +#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582 #: src/bin/e_int_border_remember.c:763 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332 msgid "Options" @@ -1285,11 +1297,12 @@ msgstr "아이콘 선택" msgid "Select an Executable" msgstr "실행 을 선택" -#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384 #: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315 @@ -1300,19 +1313,19 @@ msgstr "실행 을 선택" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676 +#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138 +#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703 +#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/bin/e_entry.c:407 +#: src/bin/e_entry.c:476 msgid "Select All" msgstr "전체 선택" @@ -1498,294 +1511,294 @@ msgstr "꺼내기 오류" msgid "Can't eject device" msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 +#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 구분" -#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 +#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "아이콘 확장 보기" -#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 +#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 +#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "디렉토리 검색" -#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 +#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "디렉토리 검색" -#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564 +#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303 msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" -#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573 +#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "없음" -#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591 +#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603 +#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655 +#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "동작" -#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151 +#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153 msgid "Link" msgstr "링크" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423 +#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:8792 +#: src/bin/e_fm.c:8794 msgid "Unmount" msgstr "마운트 해제" -#: src/bin/e_fm.c:8797 +#: src/bin/e_fm.c:8799 msgid "Mount" msgstr "마운트" -#: src/bin/e_fm.c:8802 +#: src/bin/e_fm.c:8804 msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875 +#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/bin/e_fm.c:8825 +#: src/bin/e_fm.c:8827 msgid "Application Properties" msgstr "응용프로그램 속성" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "파일 속성" -#: src/bin/e_fm.c:9049 +#: src/bin/e_fm.c:9051 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "기본값을 사용하여" -#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 +#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308 msgid "Grid Icons" msgstr "그리드 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 +#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "사용자 정의 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318 msgid "List" msgstr "목록" -#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "기본값" -#: src/bin/e_fm.c:9125 +#: src/bin/e_fm.c:9127 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "아이콘 사이즈 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233 -#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235 +#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2298 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/bin/e_fm.c:9150 +#: src/bin/e_fm.c:9152 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "모듈 읽기 오류" -#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "파일:" -#: src/bin/e_fm.c:9228 +#: src/bin/e_fm.c:9230 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9233 +#: src/bin/e_fm.c:9235 #, c-format msgid "%s is not able to be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9252 +#: src/bin/e_fm.c:9254 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "새 디렉토리" -#: src/bin/e_fm.c:9257 +#: src/bin/e_fm.c:9259 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311 #, fuzzy msgid "File" msgstr "파일:" -#: src/bin/e_fm.c:9288 +#: src/bin/e_fm.c:9290 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "부모 설정을 상속" -#: src/bin/e_fm.c:9297 +#: src/bin/e_fm.c:9299 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:9309 +#: src/bin/e_fm.c:9311 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬순서 저장" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Sort Now" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:9326 +#: src/bin/e_fm.c:9328 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "클릭 한 번으로 사용" -#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 +#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "화면 해상도" -#: src/bin/e_fm.c:9350 +#: src/bin/e_fm.c:9352 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "호출기 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9355 +#: src/bin/e_fm.c:9357 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "폰트 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "배경 설정 ..." -#: src/bin/e_fm.c:9441 +#: src/bin/e_fm.c:9443 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "배경 설정 ..." -#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677 +#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "오버레이 를 설정 ..." -#: src/bin/e_fm.c:9454 +#: src/bin/e_fm.c:9456 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "오버레이 를 설정 ..." -#: src/bin/e_fm.c:9766 +#: src/bin/e_fm.c:9768 msgid "Create a new Directory" msgstr "새 디렉토리 작성" -#: src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_fm.c:9769 msgid "New Directory Name:" msgstr "디렉토리 명:" -#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116 +#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117 +#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119 msgid "Rename File" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182 +#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159 +#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161 msgid "Abort" msgstr "중지" -#: src/bin/e_fm.c:10020 +#: src/bin/e_fm.c:10022 msgid "No to all" msgstr "전부 아니요" -#: src/bin/e_fm.c:10023 +#: src/bin/e_fm.c:10025 msgid "Yes to all" msgstr "전부 예" -#: src/bin/e_fm.c:10026 +#: src/bin/e_fm.c:10028 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/bin/e_fm.c:10029 +#: src/bin/e_fm.c:10031 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10185 +#: src/bin/e_fm.c:10187 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "이동" -#: src/bin/e_fm.c:10186 +#: src/bin/e_fm.c:10188 msgid "Ignore this" msgstr "무시" -#: src/bin/e_fm.c:10187 +#: src/bin/e_fm.c:10189 msgid "Ignore all" msgstr "전부 무시" -#: src/bin/e_fm.c:10192 +#: src/bin/e_fm.c:10194 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10385 +#: src/bin/e_fm.c:10387 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:10395 +#: src/bin/e_fm.c:10397 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10402 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10410 +#: src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1826,6 +1839,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 @@ -1837,12 +1851,13 @@ msgstr "이름:" msgid "Location:" msgstr "화면 돌리기" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358 msgid "Size:" msgstr "크기:" #: src/bin/e_fm_prop.c:411 -msgid "Occuped blocks on disk:" +msgid "Occupied blocks on disk:" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:418 @@ -1890,14 +1905,16 @@ msgstr "그룹으로" msgid "Others:" msgstr "기타 설정" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118 +#: src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -1936,18 +1953,18 @@ msgstr "이동" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "자동 스크롤 내용" -#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 +#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046 #, fuzzy msgid "Plain" msgstr "평원" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 +#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "삽입된 페이지" #: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 #, fuzzy msgid "Look" @@ -1958,7 +1975,7 @@ msgstr "모양" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -1968,6 +1985,29 @@ msgstr "제거" msgid "Stop moving" msgstr "움직이지 마세요" +#: src/bin/e_grab_dialog.c:3 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:128 +#, fuzzy +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "마우스 바인딩 순서" + +#: src/bin/e_grab_dialog.c:135 +msgid "Key Binding Sequence" +msgstr "단축키 순서" + #: src/bin/e_hints.c:152 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" @@ -1976,6 +2016,103 @@ msgstr "" "이 창에서 이전 인스턴스가 여전히 실행 중입니다\n" "시작을 중지합니다.\n" +#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358 +#, fuzzy +msgid "Import Error" +msgstr "테마 가져오기 오류" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." +msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>" + +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " +"valid image?" +msgstr "Enlightment가 %s 프로그램을 실행하는데 <br>실패하였습니다." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:156 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "그림 선택..." + +#: src/bin/e_import_dialog.c:188 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "삽입된 페이지" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291 +#, fuzzy +msgid "Picture Import Error" +msgstr "그림 가져오기 오류" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgstr "Enlightenment 처리 오류 명령 줄:<br><br>%s %s<br>" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448 +#, fuzzy +msgid "Import Settings..." +msgstr "이미지 가져오기 설정" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "채우기와 넓히기 설정" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "뻗다" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Center" +msgstr "센터" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 +#, fuzzy +msgid "Tile" +msgstr "타일" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 +#, fuzzy +msgid "Within" +msgstr "이내" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 +#, fuzzy +msgid "Fill" +msgstr "채우기" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504 +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "팬" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512 +#, fuzzy +msgid "File Quality" +msgstr "파일 품질" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 +#, fuzzy +msgid "Use original file" +msgstr "원본 파일을 사용" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520 +#, fuzzy +msgid "Fill Color" +msgstr "색상" + #: src/bin/e_int_border_locks.c:66 msgid "Window Locks" msgstr "창 고정" @@ -2005,7 +2142,7 @@ msgstr "이 창의 테두리 변경을 허용하지 않음" #: src/bin/e_int_border_locks.c:294 #, fuzzy -msgid "Remember the Locks for this window appears" +msgid "Remember the locks for this window" msgstr "보이는 이 창에서 이러한 잠금을 기억해 다음 번에" #: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 @@ -2021,7 +2158,7 @@ msgstr "위치" #: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -2114,6 +2251,7 @@ msgid "Shade" msgstr "저장" #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215 msgid "Fullscreen" msgstr "전체화면" @@ -2171,7 +2309,7 @@ msgstr "아이콘화" msgid "Skip" msgstr "건너뛰기" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 msgid "Border" msgstr "테두리" @@ -2195,7 +2333,8 @@ msgid "Screen %d" msgstr "화면" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:98 @@ -2248,13 +2387,13 @@ msgid "Window List" msgstr "창 목록" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 msgid "Pager" msgstr "페이저" @@ -2265,7 +2404,7 @@ msgstr "작업 표시줄" #: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118 #: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96 -#: src/bin/e_moveresize.c:153 +#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536 #, c-format msgid "%i×%i" @@ -2321,11 +2460,6 @@ msgstr "" msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Center" -msgstr "센터" - #: src/bin/e_int_border_prop.c:241 #, c-format msgid "East" @@ -2351,10 +2485,10 @@ msgstr "" msgid "Static" msgstr "상태" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290 @@ -2392,11 +2526,12 @@ msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" #: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702 #: src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "제목" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723 msgid "Class" msgstr "클래스" @@ -2408,7 +2543,7 @@ msgstr "아이콘 이름" msgid "Machine" msgstr "기계" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "역할" @@ -2478,7 +2613,7 @@ msgstr "상태" msgid "Take Focus" msgstr "촛점 뺏기" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835 msgid "Accepts Focus" msgstr "촛점 허용" @@ -2498,23 +2633,25 @@ msgstr "위치 요청" #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515 #: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:477 #: src/modules/notification/e_mod_box.c:616 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "서법의" @@ -2534,7 +2671,7 @@ msgstr "작업 표시줄 건너뛰기" msgid "Skip Pager" msgstr "건너뛰기 호출기" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 msgid "Hidden" msgstr "숨김" @@ -2587,7 +2724,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "크기, 위치, 고정상태" #: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715 +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703 #, fuzzy msgid "All" msgstr "허용" @@ -2622,8 +2759,8 @@ msgstr "일시적임" #: src/bin/e_int_border_remember.c:688 #, fuzzy -msgid "Using" -msgstr "메뉴 사용" +msgid "Identifiers" +msgstr "아이콘 상태" #: src/bin/e_int_border_remember.c:707 #, fuzzy @@ -2781,20 +2918,20 @@ msgstr "자주 실행하는 응용프로그램" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419 msgid "Applications" msgstr "응용 프로그램" -#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297 +#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002 msgid "Windows" msgstr "창" -#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351 +#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371 msgid "Lost Windows" msgstr "잃어버린 창" @@ -2804,9 +2941,9 @@ msgstr "정보" #: src/bin/e_int_menus.c:238 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 msgid "Theme" msgstr "테마" @@ -2825,28 +2962,28 @@ msgstr "셸프" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "모든 창 표시/숨기기" -#: src/bin/e_int_menus.c:685 +#: src/bin/e_int_menus.c:693 msgid "(No Applications)" msgstr "(응용프로그램 없음)" -#: src/bin/e_int_menus.c:928 +#: src/bin/e_int_menus.c:948 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "가상 데스크톱 설정" -#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486 +#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515 msgid "(No Windows)" msgstr "(창 없음)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498 +#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527 msgid "No name!!" msgstr "이름 없음!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1661 +#: src/bin/e_int_menus.c:1690 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "셸프 추가" -#: src/bin/e_int_menus.c:1668 +#: src/bin/e_int_menus.c:1697 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "셸프 삭제" @@ -2885,8 +3022,8 @@ msgstr "높이 (%3.0f 픽셀)" msgid "Shrink to Content Width" msgstr "콘텐츠 너비 로 축소" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "스타일" @@ -3691,7 +3828,7 @@ msgid "Rename Shelf" msgstr "셸프 이름 변경" #: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "메모" @@ -3974,8 +4111,13 @@ msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li 분전" msgstr[1] "%li 분전" -#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 +#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 +#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122 #: src/modules/wizard/page_020.c:25 msgid "Unknown" @@ -4086,12 +4228,13 @@ msgstr "%1.0f 분" msgid "%li Minutes" msgstr "%li 분전" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309 @@ -4101,13 +4244,13 @@ msgstr "%li 분전" msgid "Add" msgstr "추가" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248 msgid "Up" msgstr "위로" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254 msgid "Down" @@ -4142,6 +4285,89 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 +msgid "Resolution:" +msgstr "해상도:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89 +#, fuzzy +msgid "Mime-type:" +msgstr "MIME 형식" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242 +#, c-format +msgid "%3.1f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305 +msgid "Used:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307 +msgid "Reserved:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308 +msgid "Mount status:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "타입:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360 +msgid "Owner:" +msgstr "소유자:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361 +msgid "Permissions:" +msgstr "권한:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362 +msgid "Modified:" +msgstr "수정:" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684 +#, c-format +msgid "Read Only" +msgstr "읽기전용" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502 +#, fuzzy +msgid "Read / Write" +msgstr "읽기-쓰기" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516 +#, fuzzy +msgid "Unmounted" +msgstr "마운트 해제" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615 +#, c-format +msgid "You" +msgstr "당신" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664 +#, c-format +msgid "Protected" +msgstr "보호됨" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682 +#, c-format +msgid "Forbidden" +msgstr "숨겨짐" + +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691 +msgid "Read-Write" +msgstr "읽기-쓰기" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:329 msgid "Add to Favorites" msgstr "즐겨찾기에 추가" @@ -4245,7 +4471,7 @@ msgstr "자동 감지" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -4273,6 +4499,7 @@ msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "밧데리" @@ -4308,8 +4535,8 @@ msgstr "배터리 측정기" msgid "Clock Settings" msgstr "촛점 설정" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 msgid "Clock" msgstr "시계" @@ -4336,28 +4563,526 @@ msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "%.2f 초" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 +msgid "Numbers" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110 msgid "Week" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125 #: src/modules/start/e_mod_main.c:158 msgid "Start" msgstr "시작" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123 msgid "Weekend" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134 msgid "Days" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "실행" +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663 +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077 +#, fuzzy +msgid "Compositor Error" +msgstr "마운트 해제 오류" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642 +msgid "Another compositor is already running<br>on your screen." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664 +msgid "" +"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is " +"needed for it to<br>function." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738 +#, fuzzy +msgid "Compositor Warning" +msgstr "위치" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739 +msgid "" +"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068 +msgid "" +"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was " +"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you " +"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078 +msgid "" +"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built " +"without XDamage support." +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106 +#, fuzzy +msgid "Composite Settings" +msgstr "위치" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270 +#, fuzzy +msgid "Focus-Out" +msgstr "촛점" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275 +#, fuzzy +msgid "Focus-In" +msgstr "촛점" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751 +msgid "Combo" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "대화 상자" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757 +msgid "Dock" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop" +msgstr "버튼을 드래그 앤 드롭" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763 +msgid "Menu (Dropdown)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765 +#, fuzzy +msgid "Menu (Popup)" +msgstr "설정 팝업" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 +#, fuzzy +msgid "Notification" +msgstr "화면 돌리기" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771 +#, fuzzy +msgid "Splash" +msgstr "플래쉬 텍스트" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "툴바 보이기" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775 +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "툴바 보이기" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777 +#, fuzzy +msgid "Utility" +msgstr "유틸리티" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "제목:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501 +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507 +msgid " / " +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 +#, fuzzy +msgid "Class:" +msgstr "클래스:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 +#, fuzzy +msgid "Role:" +msgstr "역할:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "스타일" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685 +#, fuzzy +msgid "Edit Match" +msgstr "아이콘 편집" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737 +#, fuzzy +msgid "Names" +msgstr "이름" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 +#, fuzzy +msgid "Types" +msgstr "타입:" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "열기" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 +#: src/modules/everything/evry_config.c:495 +msgid "Off" +msgstr "끄기" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809 +#, fuzzy +msgid "Borderless" +msgstr "테두리" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848 +#, fuzzy +msgid "Virtual Keyboard" +msgstr "키보드와 마우스" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861 +msgid "Quick Panel" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872 +msgid "ARGB" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098 +#, fuzzy +msgid "Del" +msgstr "삭제" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "편집" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122 +#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 +#, fuzzy +msgid "Apps" +msgstr "애플리케이션" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126 +msgid "E" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130 +msgid "Over" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 +msgid "Menus" +msgstr "메뉴" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "스케일링" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165 +msgid "Styles" +msgstr "스타일" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "유휴 효과" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Sync windows" +msgstr "창" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177 +msgid "Loose sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 +msgid "Grab Server during draw" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 +msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.2f Seconds" +msgstr "%.2f 초" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185 +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530 +msgid "Software" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "열기" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 +#, fuzzy +msgid "OpenGL options" +msgstr "옵션" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510 +msgid "Tear-free updates (VSynced)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203 +msgid "Texture from pixmap" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210 +msgid "Assume swapping method:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "자동 숨기기" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 +msgid "Invalidate (full redraw)" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 +msgid "Copy from back to front" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 +msgid "Double buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221 +msgid "Triple buffered swaps" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231 +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 +msgid "Engine" +msgstr "엔진" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235 +msgid "Send flush" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 +msgid "Send dump" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Don't composite fullscreen windows" +msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Keep hidden windows" +msgstr "내부 창" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243 +#, fuzzy +msgid "Maximum hidden pixels" +msgstr "최대 높이" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246 +msgid "1M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248 +msgid "2M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250 +msgid "4M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252 +msgid "8M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254 +msgid "16M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256 +msgid "32M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258 +msgid "64M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260 +msgid "128M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262 +msgid "256M" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Min hidden" +msgstr "숨김" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291 +#, fuzzy +msgid "30 Seconds" +msgstr "%.2f 초" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293 +#, fuzzy +msgid "1 Minute" +msgstr "%1.0f 분" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295 +#, fuzzy +msgid "5 Minutes" +msgstr "%li 분전" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297 +#, fuzzy +msgid "30 Minutes" +msgstr "%li 분전" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299 +#, fuzzy +msgid "2 Hours" +msgstr "%li 시간전" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301 +#, fuzzy +msgid "10 Hours" +msgstr "%li 시간전" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288 +#, fuzzy +msgid "Max hidden" +msgstr "숨김" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307 +#, fuzzy +msgid "Timeouts" +msgstr "시간 초과 숨기기" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312 +#, fuzzy +msgid "Show Framerate" +msgstr "초당 프레임" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314 +msgid "Rolling average frame count" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f Frames" +msgstr "%1.0f 분" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320 +#, fuzzy +msgid "Corner" +msgstr "팝업 크기" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337 +msgid "Debug" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513 +msgid "Smooth scaling of window content" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519 +#, fuzzy +msgid "Select default style" +msgstr "테두리 스타일 을 선택" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540 +msgid "To reset compositor:" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 +msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" +msgstr "" + +#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545 +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "정렬순서 저장" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "위치" + +#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71 +msgid "" +"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling " +"the<br>Dropshadow module." +msgstr "" + #: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285 msgid "Configuration Panel" msgstr "설정 판넬" @@ -4458,11 +5183,6 @@ msgstr "터미널에서 실행" msgid "Selected Application" msgstr "기본 응용프로그램" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334 -#, fuzzy -msgid "Types" -msgstr "타입:" - #: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 #, fuzzy @@ -4508,11 +5228,6 @@ msgstr "로그인시 이 프로그램 시작" msgid "Start KDE services on login" msgstr "로그인시 이 프로그램 시작" -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 -#, fuzzy -msgid "Apps" -msgstr "애플리케이션" - #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Create Application Launcher" @@ -4573,7 +5288,7 @@ msgstr "대화 상자 설정" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 #: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89 @@ -4671,7 +5386,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "해상도 변경" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754 msgid "Save" msgstr "저장" @@ -4726,7 +5441,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "가상 데스크톱 설정" @@ -4775,11 +5490,6 @@ msgstr "바꿀 때 데스크톱 주변에 있으면 변경" msgid "Desktops" msgstr "데스크톱" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187 -#: src/modules/everything/evry_config.c:495 -msgid "Off" -msgstr "끄기" - #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190 #, fuzzy msgid "Pane" @@ -4794,7 +5504,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "애니메이션 속도" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244 @@ -4914,7 +5624,7 @@ msgstr "다음 시간동안 입력이 없으면 잠금" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f 분" @@ -4947,10 +5657,10 @@ msgid "Current Wallpaper" msgstr "현재 배경 화면" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260 msgid "Wallpaper" msgstr "배경 화면" @@ -4994,33 +5704,33 @@ msgstr "깜빡임" msgid "Presentation mode enabled" msgstr "프리젠테이션 모드 토글" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44 #, fuzzy msgid "Backlight Settings" msgstr "백라이트 설정" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 #, fuzzy msgid "Normal Backlight" msgstr "일반 백라이트" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151 #, fuzzy msgid "Dim Backlight" msgstr "희미한 조명" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157 #, fuzzy msgid "Idle Fade Time" msgstr "유휴 페이드 시간" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "시간 페이드" @@ -5050,6 +5760,7 @@ msgstr "책상" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -5095,6 +5806,7 @@ msgid "Restore Default Bindings" msgstr "기본 바인딩 복원" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 msgid "Action" @@ -5106,6 +5818,7 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "마우스 설정" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 msgid "Action Params" @@ -5223,7 +5936,7 @@ msgstr "클릭 가능한 에지" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "입력" @@ -5447,9 +6160,122 @@ msgstr "언어" msgid "Language" msgstr "언어" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 +#, fuzzy +msgid "ACPI Bindings" +msgstr "ACPI 바인딩 설정" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +msgid "AC Adapter Unplugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +msgid "AC Adapter Plugged" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +msgid "Ac Adapter" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#, fuzzy +msgid "Button" +msgstr "버튼" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#, fuzzy +msgid "Fan" +msgstr "멀리" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#, fuzzy +msgid "Lid Unknown" +msgstr "알수없음" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#, fuzzy +msgid "Lid Closed" +msgstr "닫기" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +msgid "Lid Opened" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +msgid "Lid" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#, fuzzy +msgid "Power Button" +msgstr "마우스 설정" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +msgid "Processor" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#, fuzzy +msgid "Sleep Button" +msgstr "마우스 설정" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#, fuzzy +msgid "Thermal" +msgstr "보통" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +msgid "Wifi" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "로그아웃" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "확대" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#, fuzzy +msgid "Brightness Down" +msgstr "시스템 종료" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#, fuzzy +msgid "Brightness Up" +msgstr "역광 최대" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#, fuzzy +msgid "Assist" +msgstr "할당" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +msgid "S1" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +msgid "Vaio" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#, fuzzy +msgid "ACPI Binding" +msgstr "ACPI 바인딩 설정" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 msgid "" -"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " +"<hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8 @@ -5477,13 +6303,6 @@ msgid "" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "" -"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " -"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" -"highlight> to abort." -msgstr "" - #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 msgid "Mouse Bindings Settings" msgstr "마우스 바인딩 설정" @@ -5584,11 +6403,6 @@ msgstr "" msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 -#, fuzzy -msgid "ACPI Bindings" -msgstr "ACPI 바인딩 설정" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18 msgid "Menu Settings" @@ -5643,11 +6457,6 @@ msgstr "가젯" msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "최상위 에있는 가젯 설정 보기" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 -msgid "Menus" -msgstr "메뉴" - #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287 msgid "Margin" msgstr "여백" @@ -5721,7 +6530,7 @@ msgstr "이미지" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243 msgid "Fonts" msgstr "글꼴" @@ -5731,7 +6540,7 @@ msgid "Themes" msgstr "테마" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -5911,14 +6720,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 #: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101 msgid "Low" msgstr "낮음" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683 msgid "Medium" msgstr "보통" @@ -5930,7 +6739,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f 분" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681 msgid "High" msgstr "높음" @@ -5943,14 +6752,16 @@ msgstr "매우 가깝게" msgid "Performance" msgstr "성능" -#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 -msgid "Engine" -msgstr "엔진" - #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 msgid "Power Management" msgstr "전원 관리" +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17 +#, fuzzy +msgid "Screen Setup" +msgstr "화면보호기" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125 #, fuzzy msgid "Configured Shelves: Display" @@ -6249,7 +7060,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "복합 포커스 아웃 컬러" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240 msgid "Colors" msgstr "색상" @@ -6517,61 +7328,56 @@ msgstr[1] "%d 픽셀" msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "사용자 정의 글꼴 클래스 사용" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450 -#, fuzzy -msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" -msgstr "기본 미리보기 텍스트 , 123 ,我 的 天空!" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" +msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "글꼴 클래스" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "글꼴 클래스 사용" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664 -#, fuzzy -msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" -msgstr "고급 미리보기 텍스트 .. 我 真的 会 写 中文" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "힌트를주는" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Bytecode" msgstr "바이트코드" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "글꼴 Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "대체 이름" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Fallbacks 활성화" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -6660,7 +7466,7 @@ msgid "Events" msgstr "이벤트" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255 msgid "Startup" msgstr "시작" @@ -6673,7 +7479,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "배경 변경" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249 msgid "Transitions" msgstr "변화" @@ -6726,39 +7532,39 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58 #, fuzzy -msgid "Application Theme Settings" +msgid "GTK Application Theme Settings" msgstr "아이콘 테마 설정" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment 밧데리 모듈" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481 #, fuzzy msgid "Enable Settings Daemon" msgstr "스케일 설정" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "어플리케이션에 아이콘 테마 를 사용하여" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "아이콘 테마 사용" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 #, fuzzy -msgid "Application Theme" +msgid "GTK Application Theme" msgstr "응용프로그램" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 msgid "Borders" msgstr "테두리" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "스케일링" @@ -7205,13 +8011,13 @@ msgstr "아이콘 선택" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 msgid "Horizontal" msgstr "수평" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 msgid "Vertical" msgstr "수직" @@ -7246,8 +8052,8 @@ msgid "Resize by" msgstr "크기변경" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276 +#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "키보드와 마우스" @@ -7372,122 +8178,107 @@ msgstr "세부" msgid "<No Name>" msgstr "<No 이름>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144 -#, fuzzy -msgid "Class:" -msgstr "클래스:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310 #, fuzzy msgid "<No Class>" msgstr "<No Class>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "제목:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312 #, fuzzy msgid "<No Title>" msgstr "<No Title>" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158 -#, fuzzy -msgid "Role:" -msgstr "역할:" - #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314 #, fuzzy msgid "<No Role>" msgstr "<No Role>" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136 #, fuzzy msgid "Cpufreq" msgstr "Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 #, fuzzy msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "고속 (4 진드기." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 #, fuzzy msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "중간 (8 진드기." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "일반 (32 진드기." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 #, fuzzy msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "(64 진드기) 느림" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 #, fuzzy msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "(256 진드기) 매우 느리게" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 msgid "Manual" msgstr "수동" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "저 전력 자동" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Minimum Speed" msgstr "최소 속도" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 msgid "Maximum Speed" msgstr "최대 속도" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "CPU 전력 규칙 복원" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 #, fuzzy msgid "Automatic powersaving" msgstr "자동 powersaving" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326 msgid "Time Between Updates" msgstr "업데이트할 시간" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "CPU 전력 규칙 설정" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339 msgid "Set CPU Speed" msgstr "CPU 속도 설정" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345 #, fuzzy msgid "Powersaving behavior" msgstr "동작을 Powersaving" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " @@ -7496,7 +8287,7 @@ msgstr "" "모듈의<br>setfreq 유틸리티 를 통해<br>의 CPU 주파수 주지사 를 설정 하는도중 " "오류가 발생했습니다." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453 #, fuzzy msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " @@ -7507,7 +8298,7 @@ msgstr "" "는 기능을 없을 수 있습니다 , 또는 CPU<br>는 단순히 이 기능을 지원하지 않습니" "다." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " @@ -7521,7 +8312,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Dropshadow 설정" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "품질" @@ -7836,6 +8627,21 @@ msgstr "기하학" msgid "Everything Collection" msgstr "응용프로그램 재시작" +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169 +#, fuzzy +msgid "Everything Starter" +msgstr "터미널 설정" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587 +#, fuzzy +msgid "Everything Gadgets" +msgstr "모두" + +#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "플러그인" + #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122 #, c-format msgid "%d item" @@ -7931,138 +8737,138 @@ msgstr "캐시 지우기" msgid "Open Terminal Here" msgstr "터미널에서 실행" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "다른 응용 프로그램에 ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "상위 디렉토리로 이동" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "창 정리" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E 경로" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506 msgid "Open with..." msgstr "다른 프로그램으로 열기.." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f 개" msgstr[1] "%1.0f 개" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "알려진 응용" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "기본 응용프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 msgid "All Applications" msgstr "모든 응용프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "사용자 지정 명령" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "복사 가 중단 됩니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "이동 이 중단 됩니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "삭제 가 중단 된다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "삭제 가 중단 된다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "슬레이브 에서 알 수없는 작업 중단" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "완료 삭제" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "파일을 삭제 ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "화면 해상도" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "파일을 삭제 ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8153,11 +8959,6 @@ msgstr "플래쉬 제목" msgid "Icons On Desktop" msgstr "배경 화면에." -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 -#, fuzzy -msgid "Toolbar" -msgstr "툴바 보이기" - #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 msgid "Sidebar" msgstr "" @@ -8397,20 +9198,20 @@ msgstr "배경" msgid "Background Options" msgstr "배경" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "무료" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090 msgid "Appearance" msgstr "외관" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "다른 가젯 추가하기" @@ -8649,17 +9450,17 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "이 막대의 원본을 삭제 하시겠습니까?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:851 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847 msgid "Create new Icon" msgstr "새 아이콘 생성" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "촛점" @@ -8851,37 +9652,37 @@ msgstr "" "<br>선반 에서마우스 오른쪽 버튼 을 사용할 수 없습니다.<br>이 버튼은팝업 으로 " "작동합니다." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "보기 호출기 팝업" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "팝업 데스크 오른쪽" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "팝업 데스크 왼쪽" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "최대 팝업 데스크" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "팝업 책상 아래로" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "다음 팝업 데스크" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "이전 팝업 데스크" @@ -8994,7 +9795,7 @@ msgstr "다음" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136 #: src/modules/wizard/page_020.c:53 #, fuzzy msgid "Select one" @@ -9005,6 +9806,10 @@ msgstr "하나를 선택" msgid "Profile" msgstr "프로필" +#: src/modules/wizard/page_040.c:53 +msgid "Adding missing App files" +msgstr "" + #: src/modules/wizard/page_050.c:130 #, fuzzy msgid "Select preferred size" @@ -9069,16 +9874,16 @@ msgstr "" msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:28 +#: src/modules/wizard/page_170.c:25 #, fuzzy msgid "Updates" msgstr "갱신" -#: src/modules/wizard/page_170.c:30 +#: src/modules/wizard/page_170.c:27 msgid "Check for available updates" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:36 +#: src/modules/wizard/page_170.c:33 msgid "" "Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity " "and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, " @@ -9092,7 +9897,7 @@ msgid "" "vulnerable or having to live<br>with bugs." msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_170.c:57 +#: src/modules/wizard/page_170.c:54 msgid "Enable update checking" msgstr "" @@ -9127,11 +9932,6 @@ msgstr "카드:" msgid "Channel:" msgstr "채널:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "타입:" - #: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 #, fuzzy msgid "Left:" @@ -9151,11 +9951,6 @@ msgstr "음소거" msgid "Lock Sliders" msgstr "슬라이더를 잠금" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "편집" - #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201 #, fuzzy msgid "Show both sliders when locked" @@ -9284,117 +10079,118 @@ msgstr "" msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:404 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "모듈 읽기 오류" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:430 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "모듈 읽기 오류" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:449 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "모듈 읽기 오류" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490 -msgid "Error - Can't initialize network" -msgstr "" - -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 -#, fuzzy -msgid "Cannot initialize network" -msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" - -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:524 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "스크린샷을 여기서 받으실 수 있습니다." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "자동 숨기기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "스크린샷을 어디에 저장할까요..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "세밀하게" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "설정 화면" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "화면 캡처" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922 +#, fuzzy +msgid "Shot Error" +msgstr "마운트 오류" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize network" +msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" + #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723 #, fuzzy msgid "Tasks" @@ -9556,11 +10352,6 @@ msgid "" "regular tasks." msgstr "" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297 -#, fuzzy -msgid "Notification" -msgstr "화면 돌리기" - #: src/modules/notification/e_mod_main.c:331 #, fuzzy msgid "Notification Module" @@ -9655,6 +10446,18 @@ msgstr "선택시 창에 촛점" msgid "Levels of urgency to store:" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Using" +#~ msgstr "메뉴 사용" + +#, fuzzy +#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!" +#~ msgstr "기본 미리보기 텍스트 , 123 ,我 的 天空!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文" +#~ msgstr "고급 미리보기 텍스트 .. 我 真的 会 写 中文" + #~ msgid "%li Years ago" #~ msgstr "%li 년전" @@ -9856,9 +10659,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%i Files" #~ msgstr "%i개 파일" -#~ msgid "Owner:" -#~ msgstr "소유자:" - #~ msgid "Others can read" #~ msgstr "다른사람이 읽을 수 있음" @@ -9901,56 +10701,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Properties to remember" #~ msgstr "속성 기억" -#, fuzzy -#~ msgid "Image Import Settings" -#~ msgstr "이미지 가져오기 설정" - #~ msgid "Import" #~ msgstr "가져오기" -#~ msgid "Fill and Stretch Options" -#~ msgstr "채우기와 넓히기 설정" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stretch" -#~ msgstr "뻗다" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fill" -#~ msgstr "채우기" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Quality" -#~ msgstr "파일 품질" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use original file" -#~ msgstr "원본 파일을 사용" - -#~ msgid "Resolution:" -#~ msgstr "해상도:" - -#~ msgid "Permissions:" -#~ msgstr "권한:" - -#~ msgid "Modified:" -#~ msgstr "수정:" - -#~ msgid "You" -#~ msgstr "당신" - -#~ msgid "Protected" -#~ msgstr "보호됨" - -#~ msgid "Read Only" -#~ msgstr "읽기전용" - -#~ msgid "Forbidden" -#~ msgstr "숨겨짐" - -#~ msgid "Read-Write" -#~ msgstr "읽기-쓰기" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " @@ -10039,9 +10792,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DPMS" #~ msgstr "DPMS" -#~ msgid "Screen Saver" -#~ msgstr "화면보호기" - #~ msgid "Add Binding" #~ msgstr "연결 추가" @@ -10055,13 +10805,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Binding Edge Error" #~ msgstr "바인딩 가장자리 오류" -#~ msgid "Key Binding Sequence" -#~ msgstr "단축키 순서" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mouse Binding Sequence" -#~ msgstr "마우스 바인딩 순서" - #, fuzzy #~ msgid "Power management" #~ msgstr "전원 관리" @@ -10071,21 +10814,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "배경 화면 설정 ..." #, fuzzy -#~ msgid "Tile" -#~ msgstr "타일" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pan" -#~ msgstr "팬" - -#~ msgid "Select a Picture..." -#~ msgstr "그림 선택..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Picture Import Error" -#~ msgstr "그림 가져오기 오류" - -#, fuzzy #~ msgid "Wallpaper Import Error" #~ msgstr "배경 화면 가져오기 오류" @@ -10398,9 +11126,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Selected Gadgets" #~ msgstr "선택된 도구" -#~ msgid "Styles" -#~ msgstr "스타일" - #~ msgid "Basic Settings" #~ msgstr "기본 설정" |