diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 658 |
1 files changed, 335 insertions, 323 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n" "Last-Translator: Joshas <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Apie Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Apie Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Taip" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į laukimo režimą.<br><br>Ar tikrai norite " "tai padaryti?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Pereiti į miego režimą?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -163,148 +163,148 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į miego režimą.<br><br>Ar tikrai norite " "tai atlikti?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Lango meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Pakelti" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Nuleisti" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Priverstinai uždaryti" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Langas : Būsena" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Perjungti prilipimo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Perjungti piktogramų veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Padidinti" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Padidinti vertikaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Padidinti horizontaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Padidinti per visą ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Rėmelis" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -314,362 +314,362 @@ msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Versti darbalaukį kairėn" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Versti darbalaukį žemyn" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Versti darbalaukį per ..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Rodyti darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rodyti lentyną" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Versti darbalaukį į ..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Persijungti į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Perkėlimo tekstas" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Daugiau" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Daugiau" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Keisti dydį po:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Sukurti piktogramą" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Langas : Perkėlimas" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Į kitą darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Į ankstesnį darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Pagal darbalaukio # ..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Rodyti visų programų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Rodyti klientų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Rodyti meniu ..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Vykdyti" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Programa" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Išeiti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Perjungti pristatymo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Perjungti atjungties veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -685,48 +685,53 @@ msgstr "Perjungti atjungties veikseną" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Iš kart išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Perkrauti" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Sulaikyti" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Sulaikyti" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Užmigdyti" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Užmigdyti" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Išvalyti langus" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Daugybinis : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Uždelstas veiksmas" @@ -738,7 +743,7 @@ msgstr "Nustatyti kaip foną" msgid "Color Selector" msgstr "Spalvos parinkimas" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -768,7 +773,7 @@ msgstr "Gerai" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -786,7 +791,7 @@ msgstr "" "viską susikonfigūruoti kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus " "nepatogumus." -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -800,11 +805,11 @@ msgstr "" "Enlightenment versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos " "pradinės nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus." -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -815,96 +820,96 @@ msgstr "" "labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant " "išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nuostatos atnaujintos" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Nepavyko užmigdyti." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(langų nėra)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Nepavyko sustabdyti." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Nepavyko sustabdyti." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Jus sveikina Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "" "labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant " "išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -934,7 +939,7 @@ msgstr "Pritaikyti" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Plėtiniai" @@ -1605,7 +1610,8 @@ msgstr "Informacija apie nuorodą" msgid "Select an Image" msgstr "Parinkite paveikslą" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Perkėlimo tekstas" @@ -1696,7 +1702,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dydžio" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Sukrovimas" @@ -1748,158 +1754,151 @@ msgstr "Atsijungimo paliekant šį langą atvirą" msgid "Remember these Locks" msgstr "Prisiminti šias blokuotes" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Langai" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Nuostatos" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Visada viršuje" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Lipnus" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Per visą ekraną" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Padidinti vertikaliai" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Padidinti horizontaliai" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Atkurti dydį" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Keisti piktogramą" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Sukurti piktogramą" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Spartusis klavišas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Gudrus išdėstymas" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Paleisti" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Rėmelis" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Užraktai" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Prisiminti" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Lipnus" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Paleisti" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Suskleisti į piktogramą" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Suskleistas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekranas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Visada viršuje" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normalus" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Visada apačioje" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Prisegti prie darbalaukio" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Atsegti nuo darbalaukio" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Parinkti rėmelio stilių" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Naudoti E17 numatytąsias piktogramos nuostatas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Naudoti vartotojo nurodytą piktogramą" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Pasipriešinimas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1910,7 +1909,7 @@ msgstr "Langų sąrašas" msgid "Pager" msgstr "Puslapiuotojas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Užduočių juosta" @@ -2202,6 +2201,19 @@ msgstr "Pagrindinis" msgid "Mobile" msgstr "Moduliai" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Nuostatos" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Modulio nuostatos" @@ -3122,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Lentyna #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią lentyną?" @@ -3657,28 +3669,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Aparatinė įranga" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "nėra" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijos matuoklis" @@ -3893,7 +3905,7 @@ msgstr "Dialogų langai" msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3904,7 +3916,7 @@ msgstr "" "spauskite atstatyti.<br>Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška<br>%dx" "%d at %d Hz bus sugrąžinta po %d sekundžių." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3915,7 +3927,7 @@ msgstr "" "spauskite atstatyti.<br>Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška<br>%dx" "%d bus sugrąžinta po %d sekundžių." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3926,7 +3938,7 @@ msgstr "" "spauskite atstatyti.<br>Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška<br>%dx" "%d at %d Hz bus sugrąžinta <hilight>TUOJAU PAT</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3937,47 +3949,47 @@ msgstr "" "spauskite atstatyti.<br>Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška<br>%dx" "%d bus sugrąžinta <hilight>TUOJAU PAT</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Skiriamosios gebos keitimas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Atstatyti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Ekrano skiriamosios gebos nuostatos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Skiriamoji geba" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Atstatyti prisijungus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Kadrų dažnis" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Pasukimas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Veidrodinis atspindys" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Trūkstamos funkcijos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3990,11 +4002,11 @@ msgstr "" "šio plėtinio.<br>Tikėtina, kad XRandR palaikymas nebuvo aptiktas " "<hilight>ecore</hilight> kompiliavimo metu." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Nerastas kadrų dažnis" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4067,7 +4079,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animacijos" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4175,16 +4187,17 @@ msgstr "Užrakinti kai viršytas neveikos laikas" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutės" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Laikmačiai" @@ -4290,49 +4303,53 @@ msgstr "Neleisti" msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairios parinktys" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Monitoriaus energijos valdymo nuostatos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Įjungti monitoriaus energijos valdymą" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Perėjimo į budėjimo būseną laikas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Perėjimo į laukimo būseną laikas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Išjungimo laikas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -5066,7 +5083,7 @@ msgstr "Sukonfigūruotos lentynos" msgid "Setup" msgstr "Konfigūracija" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6028,11 +6045,6 @@ msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą " msgid "Border Icon" msgstr "Rėmelis" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Gudrus išdėstymas" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Gudrus išdėstymas" @@ -7976,11 +7988,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Maišiklio modulio nuostatos" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -8025,100 +8037,100 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Atsijungęs" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Valdikliai" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Tinklo ryšio nuostatos" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Apsaugotas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Nežinomas tomas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Klaida prijungiant" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Iškloti" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Keitimo efektai" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "(nėra informacijos)" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Paprastas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Variklis" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Įjungtas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Užpildyti turimą erdvę" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Apsaugotas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Atsijungęs" |