aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po2123
1 files changed, 1422 insertions, 701 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a1cbd3009..bda2061b8 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-09 23:50+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-19 10:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -24,20 +24,20 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Over Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_config_dialog.c:288
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_config_dialog.c:288
#: src/bin/e_fm.c:1029 src/bin/e_int_border_menu.c:194
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:179
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:880
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2509 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:521
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372
-#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_actions.c:3379
+#: src/bin/e_actions.c:3383 src/bin/e_int_menus.c:228 src/bin/e_main.c:620
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
-#: src/modules/wizard/page_000.c:47
+#: src/modules/wizard/page_000.c:51
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
msgid "<title>The Team</><br><br>"
msgstr "<title>Het Team</><br><br>"
-#: src/bin/e_actions.c:368
+#: src/bin/e_actions.c:360
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this "
@@ -77,68 +77,69 @@ msgstr ""
"in dit venster,<br>die niet opgeslagen is, verloren zal gaan!<br><br>Weet u "
"zeker dat u dit venster wilt forceren af te sluiten?"
-#: src/bin/e_actions.c:380
+#: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt forceren af te sluiten?"
-#: src/bin/e_actions.c:383 src/bin/e_actions.c:3003
+#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:3005
#: src/bin/e_int_border_menu.c:745
msgid "Kill"
msgstr "Beëindigen"
-#: src/bin/e_actions.c:385 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2284
-#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2483
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1311
-#: src/bin/e_fm.c:10019 src/bin/e_fm.c:10383 src/bin/e_screensaver.c:167
+#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2223 src/bin/e_actions.c:2286
+#: src/bin/e_actions.c:2349 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2485
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_desklock.c:1313
+#: src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_fm.c:10385 src/bin/e_screensaver.c:167
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/bin/e_actions.c:2116
+#: src/bin/e_actions.c:2118
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
-#: src/bin/e_actions.c:2118
+#: src/bin/e_actions.c:2120
msgid ""
"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"U vroeg Enlightenment om af te sluiten.<br><br>Weet u zeker dat u wilt "
"afsluiten?"
-#: src/bin/e_actions.c:2122 src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:257
+#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_int_menus.c:257
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_color_dialog.c:47
+#: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_color_dialog.c:47
#: src/bin/e_eap_editor.c:862 src/bin/e_eap_editor.c:926
-#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9556 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9558 src/bin/e_fm_prop.c:625
+#: src/bin/e_import_dialog.c:189 src/bin/e_import_config_dialog.c:531
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 src/modules/shot/e_mod_main.c:280
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:534 src/modules/shot/e_mod_main.c:770
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:520 src/modules/shot/e_mod_main.c:758
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:524
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
-#: src/bin/e_actions.c:2213
+#: src/bin/e_actions.c:2215
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?"
-#: src/bin/e_actions.c:2215
+#: src/bin/e_actions.c:2217
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"U staat op het punt om af te melden.<br><br>Weet u zeker dat u dit wil doen?"
-#: src/bin/e_actions.c:2219
+#: src/bin/e_actions.c:2221
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden"
-#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_actions.c:2407
+#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_actions.c:2409
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr "Weet u zeker dat u uit wilt schakelen?"
-#: src/bin/e_actions.c:2278
+#: src/bin/e_actions.c:2280
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
@@ -146,15 +147,15 @@ msgstr ""
"U heeft gevraagd om uw computer uit te schakelen.<br><br>Weet u zeker dat u "
"wilt uitschakelen?"
-#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_sys.c:749
+#: src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_sys.c:749
msgid "Power off"
msgstr "Bezig met uitschakelen"
-#: src/bin/e_actions.c:2339
+#: src/bin/e_actions.c:2341
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "Weet u zeker dat u wilt herstarten?"
-#: src/bin/e_actions.c:2341
+#: src/bin/e_actions.c:2343
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
@@ -162,11 +163,11 @@ msgstr ""
"U heeft gevraagd om uw computer te herstarten.<br><br>Weet u zeker dat u "
"wilt herstarten?"
-#: src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:3415
+#: src/bin/e_actions.c:2347 src/bin/e_actions.c:3422
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
-#: src/bin/e_actions.c:2409
+#: src/bin/e_actions.c:2411
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
@@ -174,15 +175,15 @@ msgstr ""
"U heeft gevraagd om uw computer in de pauzestand te zetten.<br><br>Weet u "
"zeker dat u uw computer in de pauzestand wil zetten?"
-#: src/bin/e_actions.c:2413 src/bin/e_actions.c:3423
+#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:3430
msgid "Suspend"
msgstr "Stand-by stand"
-#: src/bin/e_actions.c:2475
+#: src/bin/e_actions.c:2477
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?"
-#: src/bin/e_actions.c:2477
+#: src/bin/e_actions.c:2479
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
@@ -190,367 +191,376 @@ msgstr ""
"U heeft gevraagd om de computer in slaapstand te zetten.<br><br>Weet u zeker "
"dat u alles op de schijf wilt bewaren?"
-#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:3427
+#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:3434
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Slaapstand"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2988
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2998 src/bin/e_actions.c:3003
-#: src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3288 src/bin/e_actions.c:3293
-#: src/bin/e_actions.c:3299 src/bin/e_actions.c:3305 src/bin/e_actions.c:3311
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2990
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_actions.c:3000 src/bin/e_actions.c:3005
+#: src/bin/e_actions.c:3291 src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3300
+#: src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:941
msgid "Window : Actions"
msgstr "Venster : Acties"
-#: src/bin/e_actions.c:2958 src/bin/e_fm.c:11143
+#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_fm.c:11145
#: src/bin/e_int_border_menu.c:665
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_int_border_menu.c:679
+#: src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_int_border_menu.c:679
msgid "Resize"
msgstr "Herschalen"
-#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
-#: src/bin/e_actions.c:3343 src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:3346 src/bin/e_actions.c:3348
+#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3352 src/bin/e_actions.c:3354
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:761
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2980
+#: src/bin/e_actions.c:2982
msgid "Window Menu"
msgstr "Venstermenu"
-#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
+#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_border_menu.c:1047
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Verhoog"
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
+#: src/bin/e_actions.c:2995 src/bin/e_int_border_menu.c:1055
msgid "Lower"
msgstr "Verlaag"
-#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3017
-#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3026 src/bin/e_actions.c:3030
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041
-#: src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3050
-#: src/bin/e_actions.c:3052 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056
-#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3075
-#: src/bin/e_actions.c:3080 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3091
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3019
+#: src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3028 src/bin/e_actions.c:3032
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3049 src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058
+#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3067 src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071 src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3077
+#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3093
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Window : State"
msgstr "Venster : Status"
-#: src/bin/e_actions.c:3008
+#: src/bin/e_actions.c:3010
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Vastgezette Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3012
+#: src/bin/e_actions.c:3014
#, fuzzy
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr "Schakelen Vastgezette Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3017
+#: src/bin/e_actions.c:3019
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Icoon-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3021
+#: src/bin/e_actions.c:3023
#, fuzzy
msgid "Iconic Mode Enable"
msgstr "Schakelen Icoon-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3028
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3030
+#: src/bin/e_actions.c:3032
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_int_border_menu.c:384
+#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:384
#: src/bin/e_int_border_menu.c:640
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
-#: src/bin/e_actions.c:3038
+#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Verticaal maximaliseren"
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Horizontaal maximaliseren"
-#: src/bin/e_actions.c:3044
+#: src/bin/e_actions.c:3046
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Maximaliseren"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3049
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Maximaliseren"
-#: src/bin/e_actions.c:3050
+#: src/bin/e_actions.c:3052
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximaliseer over het volledig scherm"
-#: src/bin/e_actions.c:3052
+#: src/bin/e_actions.c:3054
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Maximaliseer-modus \"Slim\""
-#: src/bin/e_actions.c:3054
+#: src/bin/e_actions.c:3056
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Maximaliseer modus \"Vergroot\""
-#: src/bin/e_actions.c:3056
+#: src/bin/e_actions.c:3058
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Maximaliseer modus \"Vul\""
-#: src/bin/e_actions.c:3063
+#: src/bin/e_actions.c:3065
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Oprollen-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3065
+#: src/bin/e_actions.c:3067
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Afrollen-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3067
+#: src/bin/e_actions.c:3069
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Linksrollen-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3069
+#: src/bin/e_actions.c:3071
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Rechtsrollen-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3071
+#: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Rol-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3075
+#: src/bin/e_actions.c:3077
#, fuzzy
msgid "Set Shaded State"
msgstr "Ingeklapte status"
-#: src/bin/e_actions.c:3076
+#: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3080
+#: src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Schakelen Vensterrandloze-status"
-#: src/bin/e_actions.c:3085
+#: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Set Border"
msgstr "Stel rand in"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3093
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Schakel tussen randen"
-#: src/bin/e_actions.c:3097
+#: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Schakelen Vastgezette Status"
-#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106
-#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3116
-#: src/bin/e_actions.c:3122 src/bin/e_actions.c:3127 src/bin/e_actions.c:3133
-#: src/bin/e_actions.c:3139 src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143
-#: src/bin/e_actions.c:3145 src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149
-#: src/bin/e_actions.c:3151 src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155
-#: src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161
-#: src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171
-#: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177
-#: src/bin/e_actions.c:3183 src/bin/e_actions.c:3189 src/bin/e_actions.c:3195
-#: src/bin/e_actions.c:3200 src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204
-#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210
-#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216
-#: src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222
-#: src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3439 src/bin/e_actions.c:3444
-#: src/bin/e_fm_device.c:324 src/bin/e_fm_device.c:345
-#: src/bin/e_fm_device.c:653 src/bin/e_fm_device.c:688
-#: src/bin/e_fm_device.c:722 src/bin/e_fm_device.c:750
-#: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267
+#: src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3118
+#: src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3129 src/bin/e_actions.c:3134
+#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3148
+#: src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3154
+#: src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3160
+#: src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3164 src/bin/e_actions.c:3166
+#: src/bin/e_actions.c:3168 src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3176
+#: src/bin/e_actions.c:3178 src/bin/e_actions.c:3180 src/bin/e_actions.c:3182
+#: src/bin/e_actions.c:3184 src/bin/e_actions.c:3190 src/bin/e_actions.c:3196
+#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3207 src/bin/e_actions.c:3209
+#: src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 src/bin/e_actions.c:3215
+#: src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 src/bin/e_actions.c:3221
+#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227
+#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3446
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_fm_device.c:324
+#: src/bin/e_fm_device.c:345 src/bin/e_fm_device.c:653
+#: src/bin/e_fm_device.c:688 src/bin/e_fm_device.c:722
+#: src/bin/e_fm_device.c:750 src/bin/e_int_menus.c:190
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:753
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3102
+#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Draai Bureaublad Links"
-#: src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3106
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Draai Bureaublad Rechts"
-#: src/bin/e_actions.c:3106
+#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Draai Bureaublad Boven"
-#: src/bin/e_actions.c:3108
+#: src/bin/e_actions.c:3110
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Draai Bureaublad Onder"
-#: src/bin/e_actions.c:3110
+#: src/bin/e_actions.c:3112
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Draai Bureaublad met..."
-#: src/bin/e_actions.c:3116
+#: src/bin/e_actions.c:3118
+#, fuzzy
+msgid "Flip To Previous Desktop"
+msgstr "Naar Vorig Bureaublad"
+
+#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Bureaublad Weergeven"
-#: src/bin/e_actions.c:3122
+#: src/bin/e_actions.c:3129
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Toon de Schelf"
-#: src/bin/e_actions.c:3127
+#: src/bin/e_actions.c:3134
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Draai Bureaublad naar..."
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3140
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Draai Bureaublad Lineair..."
-#: src/bin/e_actions.c:3139
+#: src/bin/e_actions.c:3146
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3141
+#: src/bin/e_actions.c:3148
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3143
+#: src/bin/e_actions.c:3150
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2"
-#: src/bin/e_actions.c:3145
+#: src/bin/e_actions.c:3152
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3"
-#: src/bin/e_actions.c:3147
+#: src/bin/e_actions.c:3154
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4"
-#: src/bin/e_actions.c:3149
+#: src/bin/e_actions.c:3156
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5"
-#: src/bin/e_actions.c:3151
+#: src/bin/e_actions.c:3158
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6"
-#: src/bin/e_actions.c:3153
+#: src/bin/e_actions.c:3160
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7"
-#: src/bin/e_actions.c:3155
+#: src/bin/e_actions.c:3162
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8"
-#: src/bin/e_actions.c:3157
+#: src/bin/e_actions.c:3164
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9"
-#: src/bin/e_actions.c:3159
+#: src/bin/e_actions.c:3166
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10"
-#: src/bin/e_actions.c:3161
+#: src/bin/e_actions.c:3168
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11"
-#: src/bin/e_actions.c:3163
+#: src/bin/e_actions.c:3170
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Wissel Naar Bureaublad..."
-#: src/bin/e_actions.c:3169
+#: src/bin/e_actions.c:3176
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Links (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3171
+#: src/bin/e_actions.c:3178
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Rechts (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3173
+#: src/bin/e_actions.c:3180
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Boven (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3175
+#: src/bin/e_actions.c:3182
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Onder (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3177
+#: src/bin/e_actions.c:3184
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Met... (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3183
+#: src/bin/e_actions.c:3190
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad naar... (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3189
+#: src/bin/e_actions.c:3196
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Draai Bureaublad Lineair... (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3195
+#: src/bin/e_actions.c:3202
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Draai Bureaublad in richting..."
-#: src/bin/e_actions.c:3200
+#: src/bin/e_actions.c:3207
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3202
+#: src/bin/e_actions.c:3209
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3204
+#: src/bin/e_actions.c:3211
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3206
+#: src/bin/e_actions.c:3213
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3208
+#: src/bin/e_actions.c:3215
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3210
+#: src/bin/e_actions.c:3217
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3212
+#: src/bin/e_actions.c:3219
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3214
+#: src/bin/e_actions.c:3221
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3216
+#: src/bin/e_actions.c:3223
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3218
+#: src/bin/e_actions.c:3225
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3220
+#: src/bin/e_actions.c:3227
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3222
+#: src/bin/e_actions.c:3229
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11 (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3224
+#: src/bin/e_actions.c:3231
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)"
-#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3241
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:39
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:44
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
@@ -563,223 +573,224 @@ msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)"
msgid "Window : List"
msgstr "Venster : Lijst"
-#: src/bin/e_actions.c:3230
+#: src/bin/e_actions.c:3237
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Spring naar bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3234
+#: src/bin/e_actions.c:3241
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3241 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3245
-#: src/bin/e_actions.c:3251 src/bin/e_actions.c:3253 src/bin/e_actions.c:3255
-#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3263 src/bin/e_actions.c:3266
-#: src/bin/e_actions.c:3268 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3248 src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252
+#: src/bin/e_actions.c:3258 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3262
+#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3270 src/bin/e_actions.c:3273
#: src/bin/e_actions.c:3275 src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3282 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3286
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
-#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 src/modules/shot/e_mod_main.c:711
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:15 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:699 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:971
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
-#: src/bin/e_actions.c:3241
+#: src/bin/e_actions.c:3248
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Zend Muis Naar Scherm 0"
-#: src/bin/e_actions.c:3243
+#: src/bin/e_actions.c:3250
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Zend Muis Naar Scherm 1"
-#: src/bin/e_actions.c:3245
+#: src/bin/e_actions.c:3252
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Zend Muis Naar Scherm..."
-#: src/bin/e_actions.c:3251
+#: src/bin/e_actions.c:3258
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Zend Muis 1 Scherm Verder"
-#: src/bin/e_actions.c:3253
+#: src/bin/e_actions.c:3260
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Zend Muis 1 Scherm Terug"
-#: src/bin/e_actions.c:3255
+#: src/bin/e_actions.c:3262
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Zend Muis Scherm Verder/Terug..."
-#: src/bin/e_actions.c:3260
+#: src/bin/e_actions.c:3267
msgid "Dim"
msgstr "Dim"
-#: src/bin/e_actions.c:3263
+#: src/bin/e_actions.c:3270
msgid "Undim"
msgstr "Ontdim"
-#: src/bin/e_actions.c:3266
+#: src/bin/e_actions.c:3273
msgid "Backlight Set"
msgstr "Stel achtergrondlicht in"
-#: src/bin/e_actions.c:3268
+#: src/bin/e_actions.c:3275
msgid "Backlight Min"
msgstr "Achtergrondlicht Min"
-#: src/bin/e_actions.c:3270
+#: src/bin/e_actions.c:3277
msgid "Backlight Mid"
msgstr "Achtergrondlicht Mid"
-#: src/bin/e_actions.c:3272
+#: src/bin/e_actions.c:3279
msgid "Backlight Max"
msgstr "Achtergrondlicht Max"
-#: src/bin/e_actions.c:3275
+#: src/bin/e_actions.c:3282
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Achtergrondlicht verstellen"
-#: src/bin/e_actions.c:3277
+#: src/bin/e_actions.c:3284
msgid "Backlight Up"
msgstr "Achtergrondlicht omhoog"
-#: src/bin/e_actions.c:3279
+#: src/bin/e_actions.c:3286
msgid "Backlight Down"
msgstr "Achtergrondlicht omlaag"
-#: src/bin/e_actions.c:3284
+#: src/bin/e_actions.c:3291
msgid "Move To Center"
msgstr "Verplaats naar het midden"
-#: src/bin/e_actions.c:3288
+#: src/bin/e_actions.c:3295
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Verplaats naar het midden"
-#: src/bin/e_actions.c:3293
+#: src/bin/e_actions.c:3300
msgid "Move By Coordinate Offset..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3299
+#: src/bin/e_actions.c:3306
msgid "Resize By..."
msgstr "Herschaal door..."
-#: src/bin/e_actions.c:3305
+#: src/bin/e_actions.c:3312
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Duw in richting..."
-#: src/bin/e_actions.c:3311
+#: src/bin/e_actions.c:3318
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Versleep icoon..."
-#: src/bin/e_actions.c:3316 src/bin/e_actions.c:3318 src/bin/e_actions.c:3320
-#: src/bin/e_actions.c:3326 src/bin/e_actions.c:3332 src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3327
+#: src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341
msgid "Window : Moving"
msgstr "Venster : Verplaatsen"
-#: src/bin/e_actions.c:3316
+#: src/bin/e_actions.c:3323
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Naar Volgend Bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3318
+#: src/bin/e_actions.c:3325
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Naar Vorig Bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3320
+#: src/bin/e_actions.c:3327
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Per Bureaublad #..."
-#: src/bin/e_actions.c:3326
+#: src/bin/e_actions.c:3333
msgid "To Desktop..."
msgstr "Naar Bureaublad..."
-#: src/bin/e_actions.c:3332
+#: src/bin/e_actions.c:3339
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Stel schermen in"
-#: src/bin/e_actions.c:3334
+#: src/bin/e_actions.c:3341
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Naar Vorig Bureaublad"
-#: src/bin/e_actions.c:3339
+#: src/bin/e_actions.c:3346
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu weergeven"
-#: src/bin/e_actions.c:3341
+#: src/bin/e_actions.c:3348
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Favorietenmenu Weergeven"
-#: src/bin/e_actions.c:3343
+#: src/bin/e_actions.c:3350
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven"
-#: src/bin/e_actions.c:3345
+#: src/bin/e_actions.c:3352
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Clientmenu Weergeven"
-#: src/bin/e_actions.c:3347
+#: src/bin/e_actions.c:3354
msgid "Show Menu..."
msgstr "Weergeven van Menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_actions.c:3371
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 src/modules/conf/e_mod_main.c:345
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136
msgid "Launch"
msgstr "Voer uit"
-#: src/bin/e_actions.c:3354 src/bin/e_int_border_prop.c:471
+#: src/bin/e_actions.c:3361 src/bin/e_int_border_prop.c:471
msgid "Command"
msgstr "Commando"
-#: src/bin/e_actions.c:3359 src/bin/e_eap_editor.c:697
+#: src/bin/e_actions.c:3366 src/bin/e_eap_editor.c:697
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Applicatie"
-#: src/bin/e_actions.c:3364
+#: src/bin/e_actions.c:3371
msgid "New Instance of Focused App"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:252
+#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:252
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
-#: src/bin/e_actions.c:3376
+#: src/bin/e_actions.c:3383
msgid "Exit Now"
msgstr "Nu Afsluiten"
-#: src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3385
+#: src/bin/e_actions.c:3387 src/bin/e_actions.c:3392
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3381
+#: src/bin/e_actions.c:3388
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Schakel Presentatie-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3386
+#: src/bin/e_actions.c:3393
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Schakel Offline-modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 src/bin/e_actions.c:3398
+#: src/bin/e_actions.c:3397 src/bin/e_actions.c:3401 src/bin/e_actions.c:3405
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Modus"
-#: src/bin/e_actions.c:3391
+#: src/bin/e_actions.c:3398
#, fuzzy
msgid "Enable the named module"
msgstr "Enlightenment Randr Module"
-#: src/bin/e_actions.c:3395
+#: src/bin/e_actions.c:3402
msgid "Disable the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3399
+#: src/bin/e_actions.c:3406
msgid "Toggle the named module"
msgstr ""
-#: src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 src/bin/e_actions.c:3411
-#: src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 src/bin/e_actions.c:3423
-#: src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_actions.c:3431 src/bin/e_configure.c:411
+#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418
+#: src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430
+#: src/bin/e_actions.c:3434 src/bin/e_actions.c:3438 src/bin/e_configure.c:411
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:274
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -796,59 +807,59 @@ msgstr ""
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: src/bin/e_actions.c:3403
+#: src/bin/e_actions.c:3410
msgid "Log Out"
msgstr "Afmelden"
-#: src/bin/e_actions.c:3407
+#: src/bin/e_actions.c:3414
msgid "Power Off Now"
msgstr "Nu Uitschakelen"
-#: src/bin/e_actions.c:3411
+#: src/bin/e_actions.c:3418
msgid "Power Off"
msgstr "Uitschakelen"
-#: src/bin/e_actions.c:3419
+#: src/bin/e_actions.c:3426
msgid "Suspend Now"
msgstr "Pauzeer nu"
-#: src/bin/e_actions.c:3431
+#: src/bin/e_actions.c:3438
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Slaapstand"
-#: src/bin/e_actions.c:3439
+#: src/bin/e_actions.c:3446
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"
-#: src/bin/e_actions.c:3444 src/bin/e_int_menus.c:1338
+#: src/bin/e_actions.c:3451 src/bin/e_int_menus.c:1358
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Vensters Opruimen"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generiek : Acties"
-#: src/bin/e_actions.c:3449
+#: src/bin/e_actions.c:3456
msgid "Delayed Action"
msgstr "Uitgestelde Acties"
-#: src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3465
+#: src/bin/e_actions.c:3464 src/bin/e_actions.c:3468 src/bin/e_actions.c:3472
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Toetsenbord"
-#: src/bin/e_actions.c:3458
+#: src/bin/e_actions.c:3465
#, fuzzy
msgid "Use keyboard layout"
msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets"
-#: src/bin/e_actions.c:3462
+#: src/bin/e_actions.c:3469
#, fuzzy
msgid "Next keyboard layout"
msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets"
-#: src/bin/e_actions.c:3466
+#: src/bin/e_actions.c:3473
msgid "Previous keyboard layout"
msgstr ""
@@ -899,11 +910,11 @@ msgstr ""
"uw instellingen nu teruggezet naar de<br>standaarden. Excuses voor het "
"ongemak.<br>"
-#: src/bin/e_config.c:1682 src/bin/e_config.c:2308
+#: src/bin/e_config.c:1684 src/bin/e_config.c:2310
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen"
-#: src/bin/e_config.c:1685
+#: src/bin/e_config.c:1687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
@@ -914,35 +925,36 @@ msgstr ""
"instellingenbestanden<br>van:<br> %s<br><br>naar:<br>%s<br><br>De rest van "
"het schrijven is afgebroken voor uw veiligheid. <br>"
-#: src/bin/e_config.c:1695 src/bin/e_config.c:2321
+#: src/bin/e_config.c:1697 src/bin/e_config.c:2323
#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860
#: src/bin/e_eap_editor.c:924 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:608
-#: src/bin/e_fm.c:9555 src/bin/e_fm.c:10289 src/bin/e_fm_prop.c:624
-#: src/bin/e_int_border_remember.c:318 src/bin/e_int_border_remember.c:507
-#: src/bin/e_module.c:425 src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618
-#: src/bin/e_sys.c:659 src/bin/e_utils.c:700
+#: src/bin/e_fm.c:9557 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm_prop.c:624
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 src/bin/e_int_border_remember.c:318
+#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:425
+#: src/bin/e_module.c:792 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659
+#: src/bin/e_utils.c:700 src/modules/comp/e_mod_config.c:918
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:424 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:480
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:428 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:457
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:523
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bin/e_config.c:2199
+#: src/bin/e_config.c:2201
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Instellingen geüpgrade"
-#: src/bin/e_config.c:2217
+#: src/bin/e_config.c:2219
msgid "The EET file handle is bad."
msgstr "De EET-bestandsafhandelaar is slecht."
-#: src/bin/e_config.c:2221
+#: src/bin/e_config.c:2223
msgid "The file data is empty."
msgstr "De bestandsdata is leeg."
-#: src/bin/e_config.c:2225
+#: src/bin/e_config.c:2227
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files."
@@ -950,17 +962,17 @@ msgstr ""
"Het bestand is niet schrijfbaar. Wellicht is de schijf alleen-lezen<br>of u "
"bent de rechten op uw bestanden kwijt."
-#: src/bin/e_config.c:2229
+#: src/bin/e_config.c:2231
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
msgstr ""
"Geheugen raakte op tijdens het voorbereiden van het schrijven.<br>Maak "
"alstublieft geheugen vrij."
-#: src/bin/e_config.c:2233
+#: src/bin/e_config.c:2235
msgid "This is a generic error."
msgstr "Dit is een algemene fout."
-#: src/bin/e_config.c:2237
+#: src/bin/e_config.c:2239
msgid ""
"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB "
"at most)."
@@ -968,60 +980,60 @@ msgstr ""
"Het instellingenbestand is te groot.<br>Het zou heel klein moeten zijn "
"(hooguit een paar honderd KB)."
-#: src/bin/e_config.c:2241
+#: src/bin/e_config.c:2243
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr ""
"U heeft I/O-fouten op uw schijf.<br>Misschien is ie aan vervanging toe?"
-#: src/bin/e_config.c:2245
+#: src/bin/e_config.c:2247
msgid "You ran out of space while writing the file"
msgstr "U raakte uit geheugen terwijl het bestand geschreven werd"
-#: src/bin/e_config.c:2249
+#: src/bin/e_config.c:2251
msgid "The file was closed on it while writing."
msgstr "Het bestand werd gesloten tijdens het schrijven."
-#: src/bin/e_config.c:2253
+#: src/bin/e_config.c:2255
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
msgstr "Geheugen-toewijzing (mmap) van bestand faalde."
-#: src/bin/e_config.c:2257
+#: src/bin/e_config.c:2259
msgid "X509 Encoding failed."
msgstr "X509 Encoding gefaald."
-#: src/bin/e_config.c:2261
+#: src/bin/e_config.c:2263
msgid "Signature failed."
msgstr "Handtekening faalde."
-#: src/bin/e_config.c:2265
+#: src/bin/e_config.c:2267
msgid "The signature was invalid."
msgstr "De handtekening was ongeldig."
-#: src/bin/e_config.c:2269
+#: src/bin/e_config.c:2271
msgid "Not signed."
msgstr "Niet ondertekend."
-#: src/bin/e_config.c:2273
+#: src/bin/e_config.c:2275
msgid "Feature not implemented."
msgstr "Feature niet ingebouwd."
-#: src/bin/e_config.c:2277
+#: src/bin/e_config.c:2279
msgid "PRNG was not seeded."
msgstr "PRNG was niet seeded."
-#: src/bin/e_config.c:2281
+#: src/bin/e_config.c:2283
msgid "Encryption failed."
msgstr "Encryptie gefaald."
-#: src/bin/e_config.c:2285
+#: src/bin/e_config.c:2287
msgid "Decryption failed."
msgstr "Decryptie gefaald."
-#: src/bin/e_config.c:2289
+#: src/bin/e_config.c:2291
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "De fout is onbekend voor Enlightenment."
-#: src/bin/e_config.c:2311
+#: src/bin/e_config.c:2313
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
@@ -1069,8 +1081,8 @@ msgstr "Modules"
msgid "Preferences"
msgstr "Instellingen"
-#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1309
-#: src/bin/e_fm.c:10022 src/bin/e_screensaver.c:165
+#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311
+#: src/bin/e_fm.c:10024 src/bin/e_screensaver.c:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -1116,11 +1128,11 @@ msgstr "Ander programma..."
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr ""
-#: src/bin/e_desklock.c:966
+#: src/bin/e_desklock.c:968
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Authenticatiesysteem-fout"
-#: src/bin/e_desklock.c:967
+#: src/bin/e_desklock.c:969
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1131,11 +1143,11 @@ msgstr ""
"de<br>authenticatiesessie. De foutcode was <hilight>%i</hilight>.<br>Dit is "
"slecht en zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft deze bug."
-#: src/bin/e_desklock.c:1300 src/bin/e_screensaver.c:156
+#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:156
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Presentatiemodus activeren?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1303
+#: src/bin/e_desklock.c:1305
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1145,11 +1157,11 @@ msgstr ""
"modus inschakelen en tijdelijk de schermbeveiliging, vergrendelen en "
"energiebesparing uitschakelen?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_screensaver.c:169
+#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:169
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Neen, maar vergroot time-out"
-#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:171
+#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:171
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Neen en stop met vragen"
@@ -1177,7 +1189,7 @@ msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr "Bureaublad-invulling-bewerker"
#: src/bin/e_eap_editor.c:676 src/bin/e_int_border_prop.c:448
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:502
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/comp/e_mod_config.c:713
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
@@ -1220,7 +1232,7 @@ msgid "Desktop file"
msgstr "Desktopbestand"
#: src/bin/e_eap_editor.c:780 src/bin/e_int_border_prop.c:453
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:505
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:1525
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:357
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
@@ -1242,7 +1254,7 @@ msgstr "Uitvoeren in terminal"
msgid "Show in Menus"
msgstr "Weergeven in Menus"
-#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8420 src/bin/e_fm.c:8580
+#: src/bin/e_eap_editor.c:790 src/bin/e_fm.c:8422 src/bin/e_fm.c:8582
#: src/bin/e_int_border_remember.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:332
msgid "Options"
@@ -1257,11 +1269,12 @@ msgstr "Selecteer een Icoon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
-#: src/bin/e_entry.c:371 src/bin/e_fm.c:8765 src/bin/e_fm.c:10382
+#: src/bin/e_entry.c:436 src/bin/e_fm.c:8767 src/bin/e_fm.c:10384
#: src/bin/e_shelf.c:1785 src/bin/e_shelf.c:2428
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:335
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:246
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:315
@@ -1272,19 +1285,19 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
msgid "Delete"
msgstr "Wis"
-#: src/bin/e_entry.c:381 src/bin/e_fm.c:8676
+#: src/bin/e_entry.c:446 src/bin/e_fm.c:8678
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
-#: src/bin/e_entry.c:389 src/bin/e_fm.c:8690 src/bin/e_fm.c:11138
+#: src/bin/e_entry.c:455 src/bin/e_fm.c:8692 src/bin/e_fm.c:11140
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: src/bin/e_entry.c:397 src/bin/e_fm.c:8481 src/bin/e_fm.c:8703
+#: src/bin/e_entry.c:465 src/bin/e_fm.c:8483 src/bin/e_fm.c:8705
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
-#: src/bin/e_entry.c:407
+#: src/bin/e_entry.c:476
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
@@ -1476,280 +1489,280 @@ msgstr "Uitwerpfout"
msgid "Can't eject device"
msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen"
-#: src/bin/e_fm.c:8338 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
+#: src/bin/e_fm.c:8340 src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
-#: src/bin/e_fm.c:8344 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
+#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
#, fuzzy
msgid "Sort By Extension"
msgstr "Toon pictogram-extensie"
-#: src/bin/e_fm.c:8350 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
+#: src/bin/e_fm.c:8352 src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
#, fuzzy
msgid "Sort By Modification Time"
msgstr "Bij Mod tijd"
-#: src/bin/e_fm.c:8356 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
+#: src/bin/e_fm.c:8358 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365
#, fuzzy
msgid "Sort By Size"
msgstr "Sorteren op datum"
-#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
+#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:373
#, fuzzy
msgid "Directories First"
msgstr "Zoekmappen"
-#: src/bin/e_fm.c:8371 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
+#: src/bin/e_fm.c:8373 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Zoekmappen"
-#: src/bin/e_fm.c:8404 src/bin/e_fm.c:8564
+#: src/bin/e_fm.c:8406 src/bin/e_fm.c:8566
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:303
msgid "View Mode"
msgstr "Weergavemodus"
-#: src/bin/e_fm.c:8413 src/bin/e_fm.c:8573
+#: src/bin/e_fm.c:8415 src/bin/e_fm.c:8575
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
-#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8591
+#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8593
msgid "Refresh View"
msgstr "Ververs weergave"
-#: src/bin/e_fm.c:8442 src/bin/e_fm.c:8603
+#: src/bin/e_fm.c:8444 src/bin/e_fm.c:8605
msgid "New..."
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:8462 src/bin/e_fm.c:8624 src/bin/e_fm.c:8655
+#: src/bin/e_fm.c:8464 src/bin/e_fm.c:8626 src/bin/e_fm.c:8657
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Acties"
-#: src/bin/e_fm.c:8489 src/bin/e_fm.c:8711 src/bin/e_fm.c:11151
+#: src/bin/e_fm.c:8491 src/bin/e_fm.c:8713 src/bin/e_fm.c:11153
msgid "Link"
msgstr "Link"
-#: src/bin/e_fm.c:8773 src/bin/e_fm.c:10021 src/bin/e_shelf.c:2423
+#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:10023 src/bin/e_shelf.c:2423
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:138
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: src/bin/e_fm.c:8792
+#: src/bin/e_fm.c:8794
msgid "Unmount"
msgstr "Afkoppelen"
-#: src/bin/e_fm.c:8797
+#: src/bin/e_fm.c:8799
msgid "Mount"
msgstr "Aankoppelen"
-#: src/bin/e_fm.c:8802
+#: src/bin/e_fm.c:8804
msgid "Eject"
msgstr "Uitwerpen"
-#: src/bin/e_fm.c:8817 src/bin/e_int_border_remember.c:742
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:875
+#: src/bin/e_fm.c:8819 src/bin/e_int_border_remember.c:742
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:871
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/bin/e_fm.c:8825
+#: src/bin/e_fm.c:8827
msgid "Application Properties"
msgstr "Programma-eigenschappen"
-#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm_prop.c:115
+#: src/bin/e_fm.c:8835 src/bin/e_fm_prop.c:115
msgid "File Properties"
msgstr "Bestandseigenschappen"
-#: src/bin/e_fm.c:9049
+#: src/bin/e_fm.c:9051
msgid "Use default"
msgstr "Gebruik standaard"
-#: src/bin/e_fm.c:9079 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
+#: src/bin/e_fm.c:9081 src/modules/fileman/e_mod_config.c:308
msgid "Grid Icons"
msgstr "Raster pictogrammen"
-#: src/bin/e_fm.c:9087 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
+#: src/bin/e_fm.c:9089 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310
msgid "Custom Icons"
msgstr "Aangepaste pictogrammen"
-#: src/bin/e_fm.c:9095 src/modules/everything/evry_config.c:430
+#: src/bin/e_fm.c:9097 src/modules/everything/evry_config.c:430
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:318
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: src/bin/e_fm.c:9103 src/modules/everything/evry_config.c:458
+#: src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/everything/evry_config.c:458
msgid "Default View"
msgstr "Standaardweergave"
-#: src/bin/e_fm.c:9125
+#: src/bin/e_fm.c:9127
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Pictogramgrootte (%d)"
-#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_fm.c:9233
-#: src/bin/e_fm.c:9978 src/bin/e_fm.c:10190 src/bin/e_fm_prop.c:254
+#: src/bin/e_fm.c:9152 src/bin/e_fm.c:9230 src/bin/e_fm.c:9235
+#: src/bin/e_fm.c:9980 src/bin/e_fm.c:10192 src/bin/e_fm_prop.c:254
#: src/bin/e_shelf.c:2298
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/bin/e_fm.c:9150
+#: src/bin/e_fm.c:9152
#, fuzzy
msgid "Could not create a file!"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_fm.c:9182
+#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm.c:9184
#, fuzzy
msgid "New File"
msgstr "Bestand:"
-#: src/bin/e_fm.c:9228
+#: src/bin/e_fm.c:9230
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9233
+#: src/bin/e_fm.c:9235
#, c-format
msgid "%s is not able to be written to!"
msgstr ""
-#: src/bin/e_fm.c:9252
+#: src/bin/e_fm.c:9254
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Nieuwe map"
-#: src/bin/e_fm.c:9257
+#: src/bin/e_fm.c:9259
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Bestand:"
-#: src/bin/e_fm.c:9288
+#: src/bin/e_fm.c:9290
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Erf ouderinstellingen"
-#: src/bin/e_fm.c:9297
+#: src/bin/e_fm.c:9299
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Toon verborgen bestanden"
-#: src/bin/e_fm.c:9309
+#: src/bin/e_fm.c:9311
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Onthoudt sortering"
-#: src/bin/e_fm.c:9318
+#: src/bin/e_fm.c:9320
msgid "Sort Now"
msgstr "Sorteer nu"
-#: src/bin/e_fm.c:9326
+#: src/bin/e_fm.c:9328
#, fuzzy
msgid "Single Click Activation"
msgstr "Gebruik enkele klik"
-#: src/bin/e_fm.c:9337 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
+#: src/bin/e_fm.c:9339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:393
#, fuzzy
msgid "Secure Deletion"
msgstr "Schermresolutie"
-#: src/bin/e_fm.c:9350
+#: src/bin/e_fm.c:9352
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Fileman-instellingen"
-#: src/bin/e_fm.c:9355
+#: src/bin/e_fm.c:9357
#, fuzzy
msgid "File Icon Settings"
msgstr "Fileman-instellingen"
-#: src/bin/e_fm.c:9433 src/bin/e_fm.c:9649
+#: src/bin/e_fm.c:9435 src/bin/e_fm.c:9651
msgid "Set background..."
msgstr "Stel achtergrond in..."
-#: src/bin/e_fm.c:9441
+#: src/bin/e_fm.c:9443
#, fuzzy
msgid "Clear background"
msgstr "Stel achtergrond in..."
-#: src/bin/e_fm.c:9448 src/bin/e_fm.c:9677
+#: src/bin/e_fm.c:9450 src/bin/e_fm.c:9679
msgid "Set overlay..."
msgstr "Stel overlap in..."
-#: src/bin/e_fm.c:9454
+#: src/bin/e_fm.c:9456
#, fuzzy
msgid "Clear overlay"
msgstr "Stel overlap in..."
-#: src/bin/e_fm.c:9766
+#: src/bin/e_fm.c:9768
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creëer een nieuwe map"
-#: src/bin/e_fm.c:9767
+#: src/bin/e_fm.c:9769
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nieuwe mapnaam:"
-#: src/bin/e_fm.c:9822 src/bin/e_fm.c:10116
+#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10118
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Hernoem %s naar:"
-#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10117
+#: src/bin/e_fm.c:9826 src/bin/e_fm.c:10119
msgid "Rename File"
msgstr "Hernoem bestand"
-#: src/bin/e_fm.c:9974 src/bin/e_fm.c:10182
+#: src/bin/e_fm.c:9976 src/bin/e_fm.c:10184
msgid "Retry"
msgstr "Probeer opnieuw"
-#: src/bin/e_fm.c:9975 src/bin/e_fm.c:10183 src/bin/e_fm.c:11159
+#: src/bin/e_fm.c:9977 src/bin/e_fm.c:10185 src/bin/e_fm.c:11161
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: src/bin/e_fm.c:10020
+#: src/bin/e_fm.c:10022
msgid "No to all"
msgstr "Neen op alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10023
+#: src/bin/e_fm.c:10025
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja op alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10026
+#: src/bin/e_fm.c:10028
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: src/bin/e_fm.c:10029
+#: src/bin/e_fm.c:10031
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>"
-#: src/bin/e_fm.c:10185
+#: src/bin/e_fm.c:10187
#, fuzzy
msgid "Move Source"
msgstr "Verplaatsen naar"
-#: src/bin/e_fm.c:10186
+#: src/bin/e_fm.c:10188
msgid "Ignore this"
msgstr "Negeer dit"
-#: src/bin/e_fm.c:10187
+#: src/bin/e_fm.c:10189
msgid "Ignore all"
msgstr "Negeer alles"
-#: src/bin/e_fm.c:10192
+#: src/bin/e_fm.c:10194
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s"
-#: src/bin/e_fm.c:10385
+#: src/bin/e_fm.c:10387
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bevestig verwijderen"
-#: src/bin/e_fm.c:10395
+#: src/bin/e_fm.c:10397
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?"
-#: src/bin/e_fm.c:10400
+#: src/bin/e_fm.c:10402
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files "
@@ -1758,7 +1771,7 @@ msgstr ""
"Weet u zeker dat u<br>de %d geselecteerde bestanden in:<br><hilight>%s</ "
"hilight> wilt verwijderen?"
-#: src/bin/e_fm.c:10410
+#: src/bin/e_fm.c:10412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</"
@@ -1803,6 +1816,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1118 src/bin/e_shelf.c:2318
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:312
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:154
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137
@@ -1814,12 +1828,13 @@ msgstr "Naam:"
msgid "Location:"
msgstr "Oriëntatie"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:404
+#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:249
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:306 src/bin/e_widget_filepreview.c:358
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#: src/bin/e_fm_prop.c:411
-msgid "Occuped blocks on disk:"
+msgid "Occupied blocks on disk:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:418
@@ -1867,14 +1882,16 @@ msgstr "Groeperen op"
msgid "Others:"
msgstr "Anderen"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_widget_fsel.c:343
+#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:468
+#: src/bin/e_widget_fsel.c:343
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1135
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:474
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426
+#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1118
+#: src/modules/everything/evry_config.c:426
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
@@ -1911,16 +1928,16 @@ msgstr "Verplaatsen naar"
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scroll inhoud automatisch"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045
+#: src/bin/e_gadcon.c:1756 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1046
msgid "Plain"
msgstr "Vlak"
-#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053
+#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1054
msgid "Inset"
msgstr "Inleg"
#: src/bin/e_gadcon.c:1784 src/bin/e_int_config_modules.c:52
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Uiterlijk"
@@ -1930,7 +1947,7 @@ msgstr "Uiterlijk"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:95
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 src/modules/ibar/e_mod_main.c:880
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1102 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:265
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
@@ -1939,6 +1956,33 @@ msgstr "Verwijder"
msgid "Stop moving"
msgstr "Stop met verplaatsen"
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+msgid ""
+"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+msgstr ""
+"Druk alstublieft op een toetsencombinatie,<br><br>of op <hilight>Escape</"
+"higlight> om af te breken."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+msgid ""
+"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
+"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
+"highlight> to abort."
+msgstr ""
+"Houdt alstublieft elke aanpasser die u wilt ingedrukt<br>en klik op eender "
+"welke muisknop,<br> of scroll uw wiel, om een muisbinding aan te wijzen."
+"<br>Klik op <hilight>Escape</ highlight> om af te breken."
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:128
+msgid "Mouse Binding Sequence"
+msgstr "Muis-toewijzing-volgorde"
+
+#: src/bin/e_grab_dialog.c:135
+msgid "Key Binding Sequence"
+msgstr "Toetsentoewijzing-volgorde"
+
#: src/bin/e_hints.c:152
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
@@ -1947,6 +1991,101 @@ msgstr ""
"Een vorig proces van Enlightenment is nog steeds actief\n"
"op dit scherm. Opstarten wordt afgebroken.\n"
+#: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:348 src/bin/e_import_config_dialog.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Import Error"
+msgstr "Thema-importeerfout"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error."
+msgstr ""
+"Enlightenment was niet in staat om het thema te importeren<br>door een "
+"kopieerfout."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a "
+"valid image?"
+msgstr ""
+"Enlightenment was niet in staat om het thema te importeren.<br><br>Weet u "
+"zeker dat dit een juist thema is?"
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:156
+msgid "Select a Picture..."
+msgstr "Selecteer een afbeelding..."
+
+#: src/bin/e_import_dialog.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Inleg"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:291
+msgid "Picture Import Error"
+msgstr "Afbeeldings-importeerfout"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:292
+msgid ""
+"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors."
+msgstr ""
+"Enlightenment was niet in staat om de afbeelding te importeren<br>door "
+"conversiefouten."
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Import Settings..."
+msgstr "Afbeeldings-importeerinstellingen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:482
+msgid "Fill and Stretch Options"
+msgstr "Vul en Uitrekken-instellingen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:484
+msgid "Stretch"
+msgstr "Uitrekken"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:488 src/bin/e_int_border_prop.c:237
+#, c-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centreren"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492
+msgid "Tile"
+msgstr "Tegels"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Within"
+msgstr "Binnen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500
+msgid "Fill"
+msgstr "Vullen"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:504
+msgid "Pan"
+msgstr "Schaal"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:512
+msgid "File Quality"
+msgstr "Bestandskwaliteit"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513
+msgid "Use original file"
+msgstr "Gebruik origineel bestand"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515
+#, c-format
+msgid "%3.0f%%"
+msgstr "%3.0f%%"
+
+#: src/bin/e_import_config_dialog.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color"
+msgstr "Kleuren"
+
#: src/bin/e_int_border_locks.c:66
msgid "Window Locks"
msgstr "Venstersloten"
@@ -1976,7 +2115,7 @@ msgstr "Sta niet toe dat de rand verandert op dit venster"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:294
#, fuzzy
-msgid "Remember the Locks for this window appears"
+msgid "Remember the locks for this window"
msgstr "Onthoud deze Sloten voor dit venster de volgende keer dat het opkomt"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327
@@ -1992,7 +2131,7 @@ msgstr "Positie"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:440
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:656
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -2080,6 +2219,7 @@ msgid "Shade"
msgstr "Oprollen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:514
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:884
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
@@ -2134,7 +2274,7 @@ msgstr "Iconiseer"
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
+#: src/bin/e_int_border_menu.c:712 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226
msgid "Border"
msgstr "Rand"
@@ -2158,7 +2298,8 @@ msgid "Screen %d"
msgstr "Scherm %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1018 src/bin/e_int_border_prop.c:158
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:180
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:180 src/modules/comp/e_mod_config.c:458
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:767
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98
@@ -2206,13 +2347,13 @@ msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:2970
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2998 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:3000 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
@@ -2222,7 +2363,7 @@ msgstr "Taakbalk"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:111 src/bin/e_int_border_prop.c:118
#: src/bin/e_int_border_prop.c:125 src/bin/e_moveresize.c:96
-#: src/bin/e_moveresize.c:153
+#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:536
#, c-format
msgid "%i×%i"
@@ -2278,11 +2419,6 @@ msgstr ""
msgid "West"
msgstr ""
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:237
-#, c-format
-msgid "Center"
-msgstr "Centreren"
-
#: src/bin/e_int_border_prop.c:241
#, c-format
msgid "East"
@@ -2308,10 +2444,10 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "Staat"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:129
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:299 src/modules/clock/e_mod_config.c:137
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:683
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:258
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:290
@@ -2346,11 +2482,12 @@ msgid "ICCCM"
msgstr "ICCCM"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 src/bin/e_int_border_remember.c:651
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:702
#: src/modules/wizard/page_050.c:95
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:449
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:723
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
@@ -2362,7 +2499,7 @@ msgstr "Pictogramnaam"
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:452
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:732
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -2427,7 +2564,7 @@ msgstr "Staat"
msgid "Take Focus"
msgstr "Neem focus"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:476
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 src/modules/comp/e_mod_config.c:835
msgid "Accepts Focus"
msgstr "Accepteert focus"
@@ -2446,23 +2583,25 @@ msgstr "Verzoek positie"
#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 src/bin/e_int_border_prop.c:515
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57 src/bin/e_int_menus.c:276
#: src/bin/e_shelf.c:2394 src/modules/battery/e_mod_main.c:194
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:329 src/modules/clock/e_mod_main.c:568
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:358 src/modules/clock/e_mod_main.c:601
#: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_conf.c:146
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:868
-#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:871 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230
-#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:441
-#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:716 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:345
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:696 src/modules/ibar/e_mod_main.c:379
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 src/modules/ibox/e_mod_main.c:302
+#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 src/modules/pager/e_mod_main.c:875
+#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/mixer/e_mod_main.c:776
+#: src/modules/connman/e_mod_main.c:441 src/modules/tasks/e_mod_main.c:716
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:327
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:477
#: src/modules/notification/e_mod_box.c:616
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:508
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/modules/comp/e_mod_config.c:897
msgid "Modal"
msgstr "Modaal"
@@ -2478,7 +2617,7 @@ msgstr "Sla taakbalk over"
msgid "Skip Pager"
msgstr "Sla pager over"
-#: src/bin/e_int_border_prop.c:513
+#: src/bin/e_int_border_prop.c:513 src/modules/comp/e_mod_config.c:280
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
@@ -2543,7 +2682,7 @@ msgid "Size, Position and Locks"
msgstr "Grootte, Positie en Sloten"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:715
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:645 src/modules/shot/e_mod_main.c:703
msgid "All"
msgstr "Alles"
@@ -2573,8 +2712,8 @@ msgstr "Doorlopendheid"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:688
#, fuzzy
-msgid "Using"
-msgstr "Gebruikmakende van menu's"
+msgid "Identifiers"
+msgstr "Geiconiseerd"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:707
msgid "Icon Preference"
@@ -2718,20 +2857,20 @@ msgstr "Favoriete Programma's"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:462
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:485
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1419
msgid "Applications"
msgstr "Programma's"
-#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1297
+#: src/bin/e_int_menus.c:197 src/bin/e_int_menus.c:1317
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4002
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
-#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1351
+#: src/bin/e_int_menus.c:207 src/bin/e_int_menus.c:1371
msgid "Lost Windows"
msgstr "Verloren Vensters"
@@ -2741,9 +2880,9 @@ msgstr "Over"
#: src/bin/e_int_menus.c:238
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:69
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:313
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
@@ -2761,28 +2900,28 @@ msgstr "Schelven"
msgid "Show/Hide All Windows"
msgstr "Toon/Verberg alle vensters"
-#: src/bin/e_int_menus.c:685
+#: src/bin/e_int_menus.c:693
msgid "(No Applications)"
msgstr "(Geen toepassingen)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:928
+#: src/bin/e_int_menus.c:948
msgid "Set Virtual Desktops"
msgstr "Stel virtuele bureaubladen in"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1303 src/bin/e_int_menus.c:1486
+#: src/bin/e_int_menus.c:1323 src/bin/e_int_menus.c:1515
msgid "(No Windows)"
msgstr "(Geen Vensters)"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1399 src/bin/e_int_menus.c:1498
+#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_int_menus.c:1527
msgid "No name!!"
msgstr "Geen naam!!"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1661
+#: src/bin/e_int_menus.c:1690
#, fuzzy
msgid "Add a Shelf"
msgstr "Voeg een Schelf toe"
-#: src/bin/e_int_menus.c:1668
+#: src/bin/e_int_menus.c:1697
#, fuzzy
msgid "Delete a Shelf"
msgstr "Verwijder een Schelf"
@@ -2817,8 +2956,8 @@ msgstr "Hoogte (%3.0f pixels)"
msgid "Shrink to Content Width"
msgstr "Krimp naar breedte van inhoud"
-#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
+#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:912
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
@@ -3626,7 +3765,7 @@ msgid "Rename Shelf"
msgstr "Hernoem bestand"
#: src/bin/e_shelf.c:2389 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:141
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:862
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:858
msgid "Contents"
msgstr "Inhoud"
@@ -3904,8 +4043,13 @@ msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] "%li minuten geleden"
msgstr[1] "%li minuten geleden"
-#: src/bin/e_utils.c:940 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
+#: src/bin/e_utils.c:940 src/bin/e_widget_filepreview.c:513
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:514 src/bin/e_widget_filepreview.c:515
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:546 src/bin/e_widget_filepreview.c:557
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516
+#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:295
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1220
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1122
#: src/modules/wizard/page_020.c:25
msgid "Unknown"
@@ -4021,12 +4165,13 @@ msgstr "%1.0f van minuten"
msgid "%li Minutes"
msgstr "%li minuten geleden"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:60
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1096
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:265
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:286
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:91
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:132
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:243
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:309
@@ -4036,13 +4181,13 @@ msgstr "%li minuten geleden"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:302
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
+#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1094
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
msgid "Down"
@@ -4077,6 +4222,89 @@ msgstr ""
msgid "Alpha"
msgstr ""
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:357
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Resolutie:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Mime-type:"
+msgstr "Mimetypen"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:242
+#, c-format
+msgid "%3.1f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:248
+msgid "Length:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:305
+msgid "Used:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:307
+msgid "Reserved:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:308
+msgid "Mount status:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:310 src/modules/comp/e_mod_config.c:487
+#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:360
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eigenaar:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:361
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Rechten:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Modified:"
+msgstr "Laatst aangepast:"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:500 src/bin/e_widget_filepreview.c:666
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:675 src/bin/e_widget_filepreview.c:684
+#, c-format
+msgid "Read Only"
+msgstr "Alleen-lezen"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Read / Write"
+msgstr "Lees-Schrijf"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:505 src/bin/e_widget_filepreview.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Unmounted"
+msgstr "Afkoppelen"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:615
+#, c-format
+msgid "You"
+msgstr "U"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:664
+#, c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Beschermd"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 src/bin/e_widget_filepreview.c:682
+#, c-format
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Verboden"
+
+#: src/bin/e_widget_filepreview.c:691
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Lees-Schrijf"
+
#: src/bin/e_widget_fsel.c:329
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Voeg toe aan Favorieten"
@@ -4175,7 +4403,7 @@ msgstr "Detecteer automatisch"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
@@ -4199,6 +4427,7 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
msgstr "Accu"
@@ -4233,8 +4462,8 @@ msgstr "Accu-meter"
msgid "Clock Settings"
msgstr "Focusinstellingen"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:673
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:706
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
msgid "Clock"
msgstr "Klok"
@@ -4261,27 +4490,521 @@ msgstr ""
msgid "Seconds"
msgstr "%.1f seconden"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:102
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:101
+msgid "No Date"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:110
msgid "Week"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:104 src/modules/clock/e_mod_config.c:117
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:112 src/modules/clock/e_mod_config.c:125
#: src/modules/start/e_mod_main.c:158
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:115
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:123
msgid "Weekend"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_config.c:126
+#: src/modules/clock/e_mod_config.c:134
msgid "Days"
msgstr ""
-#: src/modules/clock/e_mod_main.c:828 src/modules/clock/e_mod_main.c:860
+#: src/modules/clock/e_mod_main.c:863 src/modules/clock/e_mod_main.c:895
msgid "Show calendar"
msgstr "Toon kalender"
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3641 src/modules/comp/e_mod_comp.c:3663
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4067 src/modules/comp/e_mod_comp.c:4077
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Error"
+msgstr "Afkoppelfout"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3642
+msgid "Another compositor is already running<br>on your screen."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3664
+msgid ""
+"Your screen does not support the compositor<br>overlay window. This is "
+"needed for it to<br>function."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3738
+#, fuzzy
+msgid "Compositor Warning"
+msgstr "Positie"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:3739
+msgid ""
+"Your screen does not support OpenGL.<br>Falling back to software engine."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4068
+msgid ""
+"Your X Display does not support the XComposite extension<br>or Ecore was "
+"built without XComposite support.<br>Note that for composite support you "
+"will also need<br>XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_comp.c:4078
+msgid ""
+"Your screen does not support the XDamage extension<br>or Ecore was built "
+"without XDamage support."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Composite Settings"
+msgstr "Positie"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Focus-Out"
+msgstr "Focus"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Focus-In"
+msgstr "Focus"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:440 src/modules/comp/e_mod_config.c:470
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:748 src/modules/comp/e_mod_config.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Unused"
+msgstr "(Ongebruikt)"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:442 src/modules/comp/e_mod_config.c:751
+msgid "Combo"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:755
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialoogvensters"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:448 src/modules/comp/e_mod_config.c:757
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:450 src/modules/comp/e_mod_config.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop"
+msgstr "Sleep-en-Neerzetten-knop"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:454 src/modules/comp/e_mod_config.c:763
+msgid "Menu (Dropdown)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:456 src/modules/comp/e_mod_config.c:765
+#, fuzzy
+msgid "Menu (Popup)"
+msgstr "Stel popups in"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:769
+#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
+msgid "Notification"
+msgstr "Notificatie"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:462 src/modules/comp/e_mod_config.c:771
+#, fuzzy
+msgid "Splash"
+msgstr "Opstartscherm-tekst"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:773
+#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Toon werkbalk"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:466 src/modules/comp/e_mod_config.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Toon werkbalk"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:468 src/modules/comp/e_mod_config.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Utility"
+msgstr "Gereedschap"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:483 src/modules/comp/e_mod_config.c:489
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:495 src/modules/comp/e_mod_config.c:501
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:507
+msgid " / "
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
+msgid "Class:"
+msgstr "Klasse:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505
+#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Style:"
+msgstr "Stijl"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Edit Match"
+msgstr "Bewerk pictogram"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Names"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:784
+#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "Type:"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:801
+#, fuzzy
+msgid "On"
+msgstr "Open"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:803
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
+#: src/modules/everything/evry_config.c:495
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Borderless"
+msgstr "Randen"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Keyboard"
+msgstr "Toetsenbord"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:861
+msgid "Quick Panel"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:872
+msgid "ARGB"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:908
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Del"
+msgstr "Wis"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1100 src/modules/mixer/app_mixer.c:415
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1122
+#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
+msgid "Apps"
+msgstr "Programma's"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1126
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130
+msgid "Over"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1134
+#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
+#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
+msgid "Menus"
+msgstr "Menu's"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Schaling"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Stijl"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Inactieve effecten"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "Sync windows"
+msgstr "Alle vensters"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177
+msgid "Loose sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179
+msgid "Grab Server during draw"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181
+msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.2f Seconds"
+msgstr "%.2f seconden"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1185
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1190 src/modules/comp/e_mod_config.c:1530
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1196 src/modules/comp/e_mod_config.c:1536
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Open"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL options"
+msgstr "Opties"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 src/modules/comp/e_mod_config.c:1510
+msgid "Tear-free updates (VSynced)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1203
+msgid "Texture from pixmap"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1210
+msgid "Assume swapping method:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatisch verbergen"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215
+msgid "Invalidate (full redraw)"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217
+msgid "Copy from back to front"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219
+msgid "Double buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1221
+msgid "Triple buffered swaps"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1231
+#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
+msgid "Engine"
+msgstr "Machine"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235
+msgid "Send flush"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237
+msgid "Send dump"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1239 src/modules/comp/e_mod_config.c:1516
+#, fuzzy
+msgid "Don't composite fullscreen windows"
+msgstr "Sta vensters toe boven volledig scherm-venster"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Keep hidden windows"
+msgstr "Andere vensters"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Maximum hidden pixels"
+msgstr "Maximale hoogte"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1246
+msgid "1M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1248
+msgid "2M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1250
+msgid "4M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1252
+msgid "8M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1254
+msgid "16M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1256
+msgid "32M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1258
+msgid "64M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1260
+msgid "128M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1262
+msgid "256M"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Min hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1273 src/modules/comp/e_mod_config.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "30 Seconds"
+msgstr "%.1f seconden"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1275 src/modules/comp/e_mod_config.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "1 Minute"
+msgstr "%1.0f van minuten"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1277 src/modules/comp/e_mod_config.c:1295
+#, fuzzy
+msgid "5 Minutes"
+msgstr "%li minuten geleden"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1279 src/modules/comp/e_mod_config.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "30 Minutes"
+msgstr "30 min"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1281 src/modules/comp/e_mod_config.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "2 Hours"
+msgstr "24 uren"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1283 src/modules/comp/e_mod_config.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "10 Hours"
+msgstr "1 Uur"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1285 src/modules/comp/e_mod_config.c:1303
+msgid "Forever"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "Max hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Timeouts"
+msgstr "Verberg-time-out"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Show Framerate"
+msgstr "Framerate"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1314
+msgid "Rolling average frame count"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1.0f Frames"
+msgstr "%1.0f F"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Corner"
+msgstr "Popup-grootte"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1337
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1513
+msgid "Smooth scaling of window content"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Select default style"
+msgstr "Selecteer randstijl"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1540
+msgid "To reset compositor:"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Rendering"
+msgstr "Onthoudt sortering"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Positie"
+
+#: src/modules/comp/e_mod_main.c:71
+msgid ""
+"Dropshadow module is incompatible<br>with compositing. Disabling "
+"the<br>Dropshadow module."
+msgstr ""
+
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:35 src/modules/conf/e_mod_main.c:285
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Instellingenpaneel"
@@ -4381,11 +5104,6 @@ msgstr "Uitvoeren in terminal"
msgid "Selected Application"
msgstr "Selecteer programmamenu"
-#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:334
-#, fuzzy
-msgid "Types"
-msgstr "Type:"
-
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
msgid "Desktop Environments"
@@ -4430,10 +5148,6 @@ msgstr "Start dit programma bij inloggen"
msgid "Start KDE services on login"
msgstr "Start dit programma bij inloggen"
-#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
-msgid "Apps"
-msgstr "Programma's"
-
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
@@ -4490,7 +5204,7 @@ msgstr "Dialoog-instellingen"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:668
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674
#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:192 src/modules/mixer/conf_module.c:91
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:89
@@ -4606,7 +5320,7 @@ msgid "Resolution change"
msgstr "Resolutie-verandering"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:195
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:766
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:278 src/modules/shot/e_mod_main.c:754
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@@ -4671,7 +5385,7 @@ msgstr ""
"kan veroorzaken aan uw scherm."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:879
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:883
msgid "Virtual Desktops Settings"
msgstr "Virtuele bureaubladen-instellingen"
@@ -4719,11 +5433,6 @@ msgstr "Wissel bureaubladen tijdens het flippen"
msgid "Desktops"
msgstr "Bureaubladen"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:187
-#: src/modules/everything/evry_config.c:495
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:190
msgid "Pane"
msgstr "Paneel"
@@ -4737,7 +5446,7 @@ msgid "Animation speed"
msgstr "Animatiesnelheid"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:161
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:168
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:283
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244
@@ -4847,7 +5556,7 @@ msgstr "Vergrendel wanneer inactieve tijd wordt overschreden"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:160
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f van minuten"
@@ -4879,10 +5588,10 @@ msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Huidige achtergrond"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:37
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:66
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:167
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260
msgid "Wallpaper"
msgstr "Achtergrond"
@@ -4925,31 +5634,31 @@ msgstr "Zwartmakend"
msgid "Presentation mode enabled"
msgstr "Schakel Presentatie-modus"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:45
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44
#, fuzzy
msgid "Backlight Settings"
msgstr "Stel achtergrondlicht in"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:137
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
msgid "Normal Backlight"
msgstr "Normaal achtergrondlicht"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:139
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
#, c-format
msgid "%3.0f"
msgstr "%3.0f"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151
msgid "Dim Backlight"
msgstr "Dim achtergrondlicht"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157
#, fuzzy
msgid "Idle Fade Time"
msgstr "Idle Fade Time"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166
msgid "Fade Time"
msgstr "Vaag tijd uit"
@@ -4976,6 +5685,7 @@ msgstr "Bureaublad"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
@@ -5023,6 +5733,7 @@ msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Zet standaardbindingen terug"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:263
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
@@ -5034,6 +5745,7 @@ msgid "Mouse Button"
msgstr "Muisknoppen"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:270
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
@@ -5146,7 +5858,7 @@ msgstr "Klikbare rand"
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:281 src/modules/mixer/app_mixer.c:299
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:87
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
@@ -5364,9 +6076,123 @@ msgstr "Taal"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Bindings"
+msgstr "Voeg binding toe"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+msgid "AC Adapter Unplugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+msgid "AC Adapter Plugged"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+msgid "Ac Adapter"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Knoppen"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Fan"
+msgstr "Ver"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Lid Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Lid Closed"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+msgid "Lid Opened"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+msgid "Lid"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Power Button"
+msgstr "Muisknoppen"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Sleep Button"
+msgstr "Muisknoppen"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Thermal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+msgid "Wifi"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Afmelden"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Achtergrondlicht omlaag"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Achtergrondlicht omhoog"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Assist"
+msgstr "Wijs toe"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+msgid "S1"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+msgid "Vaio"
+msgstr ""
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#, fuzzy
+msgid "ACPI Binding"
+msgstr "Voeg binding toe"
+
+#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
+"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
+"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr ""
"Druk alstublieft op een toetsencombinatie,<br><br>of op <hilight>Escape</"
"higlight> om af te breken."
@@ -5398,16 +6224,6 @@ msgstr ""
"de <br><hilight> %s</hilight>-actie.<br>Kies alstublieft voor een andere "
"toetsencombinatie-binding."
-#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
-msgid ""
-"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
-"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
-"highlight> to abort."
-msgstr ""
-"Houdt alstublieft elke aanpasser die u wilt ingedrukt<br>en klik op eender "
-"welke muisknop,<br> of scroll uw wiel, om een muisbinding aan te wijzen."
-"<br>Klik op <hilight>Escape</ highlight> om af te breken."
-
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "Muis-toewijzings-instellingen"
@@ -5506,11 +6322,6 @@ msgstr ""
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr ""
-#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
-#, fuzzy
-msgid "ACPI Bindings"
-msgstr "Voeg binding toe"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
@@ -5558,11 +6369,6 @@ msgstr "Gadgets"
msgid "Show gadget settings in top-level"
msgstr "Toon gadget-instellingen in hoogste niveau"
-#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277
-#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
-msgid "Menus"
-msgstr "Menu's"
-
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
msgid "Margin"
msgstr "Afmeting"
@@ -5634,7 +6440,7 @@ msgstr "Afbeeldingen"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:432
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:49
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243
msgid "Fonts"
msgstr "Lettertypen"
@@ -5644,7 +6450,7 @@ msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524
#: src/modules/everything/evry_config.c:438
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
msgid "Icons"
@@ -5817,14 +6623,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:697
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:685
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96
#: src/modules/notification/e_mod_config_item.c:101
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:695
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:683
msgid "Medium"
msgstr "Redelijk"
@@ -5836,7 +6642,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:693
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:681
msgid "High"
msgstr "Hoog"
@@ -5849,14 +6655,16 @@ msgstr "Extreem dichtbij"
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"
-#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
-msgid "Engine"
-msgstr "Machine"
-
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20
msgid "Power Management"
msgstr "Energiebeheer"
+#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:42
+#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:17
+#, fuzzy
+msgid "Screen Setup"
+msgstr "Schermbeveiliging"
+
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:125
#, fuzzy
msgid "Configured Shelves: Display"
@@ -6109,7 +6917,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Composite Focus-uit-kleur"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:46
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
@@ -6339,53 +7147,50 @@ msgstr[1] "%d pixels"
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr "Schakel aangepaste lettertype-klassen in"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:450
-msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
-msgstr "Basis-voorbeeldtekst: 123: 我的天空!"
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:448
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669
+msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
+msgstr ""
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:624
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628
msgid "Font Classes"
msgstr "Lettertypeklassen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:631
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635
msgid "Enable Font Class"
msgstr "Schakel lettertypeklasse in"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:638
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:664
-msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
-msgstr "Geavanceerde voorbeeldtekst. 我真的会写中文"
-
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:672
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:224 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:256
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694
msgid "Font Fallbacks"
msgstr "Lettertype-terugvallen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Fallback Name"
msgstr "Terugvalnaam"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:701
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr "Schakel terugvallen in"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:710
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Hinting / Terugvallen"
@@ -6469,7 +7274,7 @@ msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:61
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255
msgid "Startup"
msgstr "Opstarten"
@@ -6482,7 +7287,7 @@ msgid "Background Change"
msgstr "Achtergrond verandert"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249
msgid "Transitions"
msgstr "Overgangen"
@@ -6535,39 +7340,39 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:58
#, fuzzy
-msgid "Application Theme Settings"
+msgid "GTK Application Theme Settings"
msgstr "Pictogramthema-instellingen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:449
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:472
#, fuzzy
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
msgstr "Enlightenment Batterij-Module"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:481
#, fuzzy
msgid "Enable Settings Daemon"
msgstr "Schaal-instellingen"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:516
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for applications"
msgstr "Gebruik pictogramthema voor programma's"
-#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497
+#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:520
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Welkom in Enlightenment"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:43
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237
#, fuzzy
-msgid "Application Theme"
+msgid "GTK Application Theme"
msgstr "Applicatie"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:52
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246
msgid "Borders"
msgstr "Randen"
-#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:58
+#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252
msgid "Scaling"
msgstr "Schaling"
@@ -6959,13 +7764,13 @@ msgstr "Richting"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1073
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1081
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
@@ -6995,8 +7800,8 @@ msgid "Resize by"
msgstr "Herschaal na"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
-#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90
-#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276
+#: src/modules/wizard/page_011.c:135 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74
+#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:258
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
@@ -7112,108 +7917,96 @@ msgstr "Details"
msgid "<No Name>"
msgstr "<Geen naam>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:144
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasse:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:148
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:310
msgid "<No Class>"
msgstr "<Geen klasse>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:312
msgid "<No Title>"
msgstr "<Geen titel>"
-#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:158
-msgid "Role:"
-msgstr "Rol:"
-
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:162
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:314
msgid "<No Role>"
msgstr "<Geen rol>"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:131
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:136
msgid "Cpufreq"
msgstr "Cpufreq"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:178
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr "Snel (4 tikken)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:185
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr "Redelijk snel (8 tikken)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:192
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197
msgid "Normal (32 ticks)"
msgstr "Normaal (32 tikken)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:199
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr "Sloom (64 tikken) "
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:206
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211
msgid "Very Slow (256 ticks)"
msgstr "Erg sloom (256 tikken)"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:222
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227
msgid "Manual"
msgstr "Handmatig"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:258
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263
msgid "Lower Power Automatic"
msgstr "Verlaag energie automatisch"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265
msgid "Minimum Speed"
msgstr "Minimum snelheid"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267
msgid "Maximum Speed"
msgstr "Maximale Snelheid"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:246
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr "Herstel CPU-energiebeleid"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280
msgid "Automatic powersaving"
msgstr "Automatische energiebesparing"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:298
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303
#, c-format
msgid "%i MHz"
msgstr "%i MHz"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:300
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.1f GHz"
msgstr "%'.1f GB"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:326
msgid "Time Between Updates"
msgstr "Tijd tussen verversen"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:328
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:332
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr "Kies CPU-energiebeleid"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:339
msgid "Set CPU Speed"
msgstr "Kies CPU-snelheid"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:345
msgid "Powersaving behavior"
msgstr "Energiebesparing-gedrag"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:421
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -7221,7 +8014,7 @@ msgstr ""
"Er was een fout tijdens het proberen om de <br>CPU-frequentie-governor te "
"kiezen via de <br>setfreq-gereedschapsmodule"
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:453
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be "
"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not "
@@ -7231,7 +8024,7 @@ msgstr ""
"mogelijk dat u <br>kernel-modules of -features mist. Het kan ook zijn <br> "
"dat uw CPU dit simpelweg niet ondersteunt."
-#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:481
msgid ""
"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the "
"module's<br>setfreq utility."
@@ -7243,7 +8036,7 @@ msgstr ""
msgid "Dropshadow Settings"
msgstr "Vallende schaduw-instellingen"
-#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:687
+#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:675
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
@@ -7512,6 +8305,21 @@ msgstr "Afmetingen"
msgid "Everything Collection"
msgstr "Alles-verzameling"
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Everything Starter"
+msgstr "Alles-instellingen"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Everything Gadgets"
+msgstr "Alles-bestanden"
+
+#: src/modules/everything/evry_gadget.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugins"
+
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
@@ -7606,135 +8414,135 @@ msgstr "Wis cache"
msgid "Open Terminal Here"
msgstr "Open Terminalvenster hier"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2040
msgid "Other application..."
msgstr "Ander programma..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2099
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2100
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Ga naar hoofdmap"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2109
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2110
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Vensters Opruimen"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2115
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2116
#, fuzzy
msgid "Copy Path"
msgstr "E-paden"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2131
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2132
msgid "Run"
msgstr ""
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2138 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2139 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2145 src/modules/fileman/e_fwin.c:2505
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 src/modules/fileman/e_fwin.c:2506
msgid "Open with..."
msgstr "Openen met..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2536 src/modules/fileman/e_fwin.c:2561
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%1.0f bestanden"
msgstr[1] "%1.0f bestanden"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2579
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580
msgid "Known Applications"
msgstr "Bekende programma's"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2589
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Selecteer programmamenu"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2624
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625
msgid "All Applications"
msgstr "Alle programma's"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2647
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648
msgid "Custom Command"
msgstr "Aangepast commando"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2942
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2943
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopiëren is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2946
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2947
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Verplaatsen is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2950
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2951
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Verwijderen is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2954
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2955
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr "Verwijderen is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2958
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2959
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2968
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2969
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Kopiëren van %s is klaar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2971
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2975
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2976
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Verplaatsen van %s is klaar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2982
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2983
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Verwijderen is klaar"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2985
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2989
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990
#, fuzzy, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr "Schermresolutie"
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..."
-#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995
+#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2996
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
@@ -7821,11 +8629,6 @@ msgstr "Opstartscherm-titel"
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Geen pictogrammen op het bureaublad"
-#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Toon werkbalk"
-
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345
msgid "Sidebar"
msgstr ""
@@ -8045,19 +8848,19 @@ msgstr "Achtergrond"
msgid "Background Options"
msgstr "Achtergrondopties"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1035
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036
msgid "Begin move/resize"
msgstr "Start verplaatsen/herschalen"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1066
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1089
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1090
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
-#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110
+#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1111
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Voeg andere Gadgets toe"
@@ -8269,16 +9072,16 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze bar-bron wilt verwijderen?"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:288 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:284 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:851
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:847
msgid "Create new Icon"
msgstr "Creëer nieuw pictogram"
-#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1805 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1821
+#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1801 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1817
#, fuzzy
msgid "Focus IBar"
msgstr "Focus"
@@ -8456,31 +9259,31 @@ msgstr ""
"reeds gebruikt wordt door een interne<br>code voor contextmenu's.<br>Alleen "
"deze knop werkt in de popup."
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2953
msgid "Show Pager Popup"
msgstr "Toon pager-popup"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
msgid "Popup Desk Right"
msgstr "Popup bureaublad rechts"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
msgid "Popup Desk Left"
msgstr "Popup bureaublad links"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2998
msgid "Popup Desk Up"
msgstr "Popup bureaublad omhoog"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2999
msgid "Popup Desk Down"
msgstr "Popup bureaublad omlaag"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2968 src/modules/pager/e_mod_main.c:3000
msgid "Popup Desk Next"
msgstr "Popup volgende bureaublad"
-#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997
+#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2970 src/modules/pager/e_mod_main.c:3001
msgid "Popup Desk Previous"
msgstr "Popup vorige bureaublad"
@@ -8590,7 +9393,7 @@ msgstr "Volgende"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Welkom in Enlightenment"
-#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141
+#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:136
#: src/modules/wizard/page_020.c:53
msgid "Select one"
msgstr "Selecteer er één"
@@ -8599,6 +9402,10 @@ msgstr "Selecteer er één"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
+#: src/modules/wizard/page_040.c:53
+msgid "Adding missing App files"
+msgstr ""
+
#: src/modules/wizard/page_050.c:130
msgid "Select preferred size"
msgstr "Selecteer voorkeursgrootte"
@@ -8660,16 +9467,16 @@ msgstr ""
msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:28
+#: src/modules/wizard/page_170.c:25
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Staat"
-#: src/modules/wizard/page_170.c:30
+#: src/modules/wizard/page_170.c:27
msgid "Check for available updates"
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:36
+#: src/modules/wizard/page_170.c:33
msgid ""
"Enlightenment can check for new<br>versions, updates, securiity "
"and<br>bugfixes, as well as available add-ons.<br><br>This is very useful, "
@@ -8683,7 +9490,7 @@ msgid ""
"vulnerable or having to live<br>with bugs."
msgstr ""
-#: src/modules/wizard/page_170.c:57
+#: src/modules/wizard/page_170.c:54
msgid "Enable update checking"
msgstr ""
@@ -8715,10 +9522,6 @@ msgstr "Kaart:"
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:394
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398
msgid "Left:"
msgstr "Links:"
@@ -8735,10 +9538,6 @@ msgstr "Dempen"
msgid "Lock Sliders"
msgstr "Vergrendel sliders"
-#: src/modules/mixer/app_mixer.c:415
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerken"
-
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:201
msgid "Show both sliders when locked"
msgstr "Toon beide sliders indien vergrendeld"
@@ -8854,118 +9653,119 @@ msgstr ""
msgid "Select screenshot save location"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:377
#, c-format
msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:404
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:397
#, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:405
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:398
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:430
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
#, fuzzy
msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:431
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:432
#, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:449
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
msgid "Error - Can't open file"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:450
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:451
#, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
#, fuzzy
msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460
#, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:469
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:470
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471
#, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
msgid "Error - Can't read picture"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479
#, fuzzy
msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan icon niet toevoegen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:490
-msgid "Error - Can't initialize network"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize network"
-msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"
-
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:514
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:524
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:519
#, fuzzy
msgid "Hide"
msgstr "Automatisch verbergen"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:635
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:623
msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:691
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:679
msgid "Perfect"
msgstr ""
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:768
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:756
#, fuzzy
msgid "Share"
msgstr "Scherp"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:905 src/modules/shot/e_mod_main.c:945
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:893 src/modules/shot/e_mod_main.c:941
#, fuzzy
msgid "Take Shot"
msgstr "Stel schermen in"
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:916 src/modules/shot/e_mod_main.c:938
-#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:975
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:904 src/modules/shot/e_mod_main.c:934
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:945 src/modules/shot/e_mod_main.c:971
#, fuzzy
msgid "Take Screenshot"
msgstr "Stel schermen in"
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Shot Error"
+msgstr "Aankoppelingsfout"
+
+#: src/modules/shot/e_mod_main.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize network"
+msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"
+
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:318 src/modules/tasks/e_mod_main.c:723
#, fuzzy
msgid "Tasks"
@@ -9133,10 +9933,6 @@ msgstr ""
"Nu in <b>online</b>mode. <br>Nu zullen modules die het netwerk gebruiken "
"terug hun normale taken verderzetten."
-#: src/modules/notification/e_mod_main.c:297
-msgid "Notification"
-msgstr "Notificatie"
-
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:331
#, fuzzy
msgid "Notification Module"
@@ -9228,6 +10024,16 @@ msgstr "Focus het bronvenster bij klikken"
msgid "Levels of urgency to store:"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using"
+#~ msgstr "Gebruikmakende van menu's"
+
+#~ msgid "Basic preview text: 123: 我的天空!"
+#~ msgstr "Basis-voorbeeldtekst: 123: 我的天空!"
+
+#~ msgid "Advanced Preview Text.. 我真的会写中文"
+#~ msgstr "Geavanceerde voorbeeldtekst. 我真的会写中文"
+
#~ msgid "%li Years ago"
#~ msgstr "%li jaren geleden"
@@ -9504,9 +10310,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%llu B"
#~ msgstr "%llu B"
-#~ msgid "Owner:"
-#~ msgstr "Eigenaar:"
-
#~ msgid "Others can read"
#~ msgstr "Anderen kunnen lezen"
@@ -9574,51 +10377,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "%'.0f MB"
#~ msgstr "%'.0f MB"
-#~ msgid "Image Import Settings"
-#~ msgstr "Afbeeldings-importeerinstellingen"
-
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importeer"
-#~ msgid "Fill and Stretch Options"
-#~ msgstr "Vul en Uitrekken-instellingen"
-
-#~ msgid "Stretch"
-#~ msgstr "Uitrekken"
-
-#~ msgid "Fill"
-#~ msgstr "Vullen"
-
-#~ msgid "File Quality"
-#~ msgstr "Bestandskwaliteit"
-
-#~ msgid "Use original file"
-#~ msgstr "Gebruik origineel bestand"
-
-#~ msgid "%3.0f%%"
-#~ msgstr "%3.0f%%"
-
-#~ msgid "Resolution:"
-#~ msgstr "Resolutie:"
-
-#~ msgid "Permissions:"
-#~ msgstr "Rechten:"
-
-#~ msgid "You"
-#~ msgstr "U"
-
-#~ msgid "Protected"
-#~ msgstr "Beschermd"
-
-#~ msgid "Read Only"
-#~ msgstr "Alleen-lezen"
-
-#~ msgid "Forbidden"
-#~ msgstr "Verboden"
-
-#~ msgid "Read-Write"
-#~ msgstr "Lees-Schrijf"
-
#~ msgid ""
#~ "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old "
#~ "configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
@@ -9701,9 +10462,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "DPMS"
#~ msgstr "DPMS"
-#~ msgid "Screen Saver"
-#~ msgstr "Schermbeveiliging"
-
#~ msgid "Add Binding"
#~ msgstr "Voeg binding toe"
@@ -9716,12 +10474,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Binding Edge Error"
#~ msgstr "Randbindings-fout"
-#~ msgid "Key Binding Sequence"
-#~ msgstr "Toetsentoewijzing-volgorde"
-
-#~ msgid "Mouse Binding Sequence"
-#~ msgstr "Muis-toewijzing-volgorde"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Power management"
#~ msgstr "Energiebeheer"
@@ -9729,25 +10481,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Wallpaper settings..."
#~ msgstr "Achtergrond-instellingen..."
-#~ msgid "Tile"
-#~ msgstr "Tegels"
-
-#~ msgid "Pan"
-#~ msgstr "Schaal"
-
-#~ msgid "Select a Picture..."
-#~ msgstr "Selecteer een afbeelding..."
-
-#~ msgid "Picture Import Error"
-#~ msgstr "Afbeeldings-importeerfout"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion "
-#~ "errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enlightenment was niet in staat om de afbeelding te importeren<br>door "
-#~ "conversiefouten."
-
#~ msgid "Wallpaper Import Error"
#~ msgstr "Achtergrond-importeerfout"
@@ -10394,9 +11127,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Eap Editor"
#~ msgstr "Eap Bewerker"
-#~ msgid "(Unused)"
-#~ msgstr "(Ongebruikt)"
-
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment was unable run the program:\n"
#~ "\n"
@@ -10539,9 +11269,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "No Digital Display"
#~ msgstr "Geen Digitale Klok"
-#~ msgid "24 Hour"
-#~ msgstr "24 uren"
-
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "boven"
@@ -10600,9 +11327,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "10 Mins"
#~ msgstr "10 min"
-
-#~ msgid "30 Mins"
-#~ msgstr "30 min"
-
-#~ msgid "1 Hour"
-#~ msgstr "1 Uur"