aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po457
1 files changed, 231 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 203602c55..f12715a77 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovakian\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
-#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272
+#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "O Enlightenment"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
-#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
-#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534
+#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066
+#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:29
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
-#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492
+#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Áno"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
-#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493
+#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -148,149 +148,149 @@ msgstr ""
"Požadujete prepnutie počítača do režimu spánku.<br><br>Ste si istý, že "
"chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
-#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723
-#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738
-#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
-#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020
+#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720
+#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735
+#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999
+#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Operácie"
-#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410
+#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
-#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668
+#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť veľkosť"
-#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043
-#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040
+#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:2715
+#: src/bin/e_actions.c:2712
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Okna"
-#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983
+#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Vyššie"
-#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991
+#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991
msgid "Lower"
msgstr "Nižšie"
-#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562
+#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562
msgid "Kill"
msgstr "Násilne ukončiť"
-#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757
-#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769
-#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776
-#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787
-#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793
-#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811
-#: src/bin/e_actions.c:2817
+#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754
+#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766
+#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773
+#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784
+#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790
+#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808
+#: src/bin/e_actions.c:2814
msgid "Window : State"
msgstr "Okno : Stav"
-#: src/bin/e_actions.c:2743
+#: src/bin/e_actions.c:2740
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Zmeniť Lepkavosť"
-#: src/bin/e_actions.c:2750
+#: src/bin/e_actions.c:2747
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu"
-#: src/bin/e_actions.c:2757
+#: src/bin/e_actions.c:2754
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304
+#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
-#: src/bin/e_actions.c:2766
+#: src/bin/e_actions.c:2763
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maximalizovať zvisle"
-#: src/bin/e_actions.c:2769
+#: src/bin/e_actions.c:2766
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maximalizovať vodorovne"
-#: src/bin/e_actions.c:2772
+#: src/bin/e_actions.c:2769
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Maximalizovať na celú obrazovka"
-#: src/bin/e_actions.c:2774
+#: src/bin/e_actions.c:2771
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Inteligentný režim maximalizácie"
-#: src/bin/e_actions.c:2776
+#: src/bin/e_actions.c:2773
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Režim maximalizácie „Zväčšiť“"
-#: src/bin/e_actions.c:2778
+#: src/bin/e_actions.c:2775
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Režim maximalizácie „Vyplniť“"
-#: src/bin/e_actions.c:2785
+#: src/bin/e_actions.c:2782
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Nastaviť režim Tieň hore"
-#: src/bin/e_actions.c:2787
+#: src/bin/e_actions.c:2784
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Nastaviť režim Tieň dole"
-#: src/bin/e_actions.c:2789
+#: src/bin/e_actions.c:2786
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Nastaviť režim Tieň doľava"
-#: src/bin/e_actions.c:2791
+#: src/bin/e_actions.c:2788
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Nastaviť režim Tieň doprava"
-#: src/bin/e_actions.c:2793
+#: src/bin/e_actions.c:2790
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Zmeniť režim Tieňa"
-#: src/bin/e_actions.c:2800
+#: src/bin/e_actions.c:2797
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Zmeniť stav Bez okrajov"
-#: src/bin/e_actions.c:2805
+#: src/bin/e_actions.c:2802
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Okraj"
-#: src/bin/e_actions.c:2811
+#: src/bin/e_actions.c:2808
#, fuzzy
msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cyklus od hraníc"
-#: src/bin/e_actions.c:2817
+#: src/bin/e_actions.c:2814
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Zmeniť stav Pripnutia"
-#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826
-#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836
-#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853
-#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863
-#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869
-#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875
-#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881
-#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891
-#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897
-#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915
-#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924
-#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930
-#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936
-#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942
-#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128
+#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823
+#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833
+#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850
+#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860
+#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866
+#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872
+#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878
+#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888
+#: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894
+#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912
+#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921
+#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927
+#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933
+#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939
+#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125
#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
@@ -300,371 +300,371 @@ msgstr "Zmeniť stav Pripnutia"
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: src/bin/e_actions.c:2822
+#: src/bin/e_actions.c:2819
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Preklopiť plochu doľava"
-#: src/bin/e_actions.c:2824
+#: src/bin/e_actions.c:2821
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Preklopiť plochu doprava"
-#: src/bin/e_actions.c:2826
+#: src/bin/e_actions.c:2823
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Preklopiť Plochu hore"
-#: src/bin/e_actions.c:2828
+#: src/bin/e_actions.c:2825
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Preklopiť plochu dolu"
-#: src/bin/e_actions.c:2830
+#: src/bin/e_actions.c:2827
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Preklopiť plochu podľa..."
-#: src/bin/e_actions.c:2836
+#: src/bin/e_actions.c:2833
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Zobraziť plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:2842
+#: src/bin/e_actions.c:2839
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Zobraziť policu"
-#: src/bin/e_actions.c:2847
+#: src/bin/e_actions.c:2844
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Preklopiť plochu na..."
-#: src/bin/e_actions.c:2853
+#: src/bin/e_actions.c:2850
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Preklopiť plochu lineárne..."
-#: src/bin/e_actions.c:2859
+#: src/bin/e_actions.c:2856
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Prepnúť na plochu 0"
-#: src/bin/e_actions.c:2861
+#: src/bin/e_actions.c:2858
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Prepnúť na plochu 1"
-#: src/bin/e_actions.c:2863
+#: src/bin/e_actions.c:2860
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Prepnúť na plochu 2"
-#: src/bin/e_actions.c:2865
+#: src/bin/e_actions.c:2862
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Prepnúť na plochu 3"
-#: src/bin/e_actions.c:2867
+#: src/bin/e_actions.c:2864
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Prepnúť na plochu 4"
-#: src/bin/e_actions.c:2869
+#: src/bin/e_actions.c:2866
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Prepnúť na plochu 5"
-#: src/bin/e_actions.c:2871
+#: src/bin/e_actions.c:2868
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Prepnúť na plochu 6"
-#: src/bin/e_actions.c:2873
+#: src/bin/e_actions.c:2870
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Prepnúť na plochu 7"
-#: src/bin/e_actions.c:2875
+#: src/bin/e_actions.c:2872
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Prepnúť na plochu 8"
-#: src/bin/e_actions.c:2877
+#: src/bin/e_actions.c:2874
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Prepnúť na plochu 9"
-#: src/bin/e_actions.c:2879
+#: src/bin/e_actions.c:2876
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Prepnúť na plochu 10"
-#: src/bin/e_actions.c:2881
+#: src/bin/e_actions.c:2878
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Prepnúť na plochu 11"
-#: src/bin/e_actions.c:2883
+#: src/bin/e_actions.c:2880
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Prepnúť na plochu 12"
-#: src/bin/e_actions.c:2889
+#: src/bin/e_actions.c:2886
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu vľavo (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2891
+#: src/bin/e_actions.c:2888
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu vpravo (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2893
+#: src/bin/e_actions.c:2890
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu hore (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2895
+#: src/bin/e_actions.c:2892
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu dolu (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2897
+#: src/bin/e_actions.c:2894
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu podľa... (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2903
+#: src/bin/e_actions.c:2900
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu do... (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2909
+#: src/bin/e_actions.c:2906
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Preklopiť plochu lineárne... (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2915
+#: src/bin/e_actions.c:2912
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Prevrátiť desktop v smere..."
-#: src/bin/e_actions.c:2920
+#: src/bin/e_actions.c:2917
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 0 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2922
+#: src/bin/e_actions.c:2919
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 1 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2924
+#: src/bin/e_actions.c:2921
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 2 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2926
+#: src/bin/e_actions.c:2923
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 3 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2928
+#: src/bin/e_actions.c:2925
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 4 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2930
+#: src/bin/e_actions.c:2927
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 5 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2932
+#: src/bin/e_actions.c:2929
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 6 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2934
+#: src/bin/e_actions.c:2931
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 7 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2936
+#: src/bin/e_actions.c:2933
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 8 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2938
+#: src/bin/e_actions.c:2935
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 9 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2940
+#: src/bin/e_actions.c:2937
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 10 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2942
+#: src/bin/e_actions.c:2939
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu 11 (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2944
+#: src/bin/e_actions.c:2941
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)"
-#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954
-#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964
-#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975
-#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981
-#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951
+#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961
+#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972
+#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978
+#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: src/bin/e_actions.c:2950
+#: src/bin/e_actions.c:2947
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Poslať myš na obrazovku 0"
-#: src/bin/e_actions.c:2952
+#: src/bin/e_actions.c:2949
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Poslať myš na obrazovku 1"
-#: src/bin/e_actions.c:2954
+#: src/bin/e_actions.c:2951
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Poslať myš na obrazovku..."
-#: src/bin/e_actions.c:2960
+#: src/bin/e_actions.c:2957
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Poslať myš dopredu o 1 obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:2962
+#: src/bin/e_actions.c:2959
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Poslať myš dozadu o 1 obrazovku"
-#: src/bin/e_actions.c:2964
+#: src/bin/e_actions.c:2961
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Poslať myš dopredu/dozadu o obrazovky..."
-#: src/bin/e_actions.c:2969
+#: src/bin/e_actions.c:2966
#, fuzzy
msgid "Dim"
msgstr "matný"
-#: src/bin/e_actions.c:2972
+#: src/bin/e_actions.c:2969
#, fuzzy
msgid "Undim"
msgstr "Undim"
-#: src/bin/e_actions.c:2975
+#: src/bin/e_actions.c:2972
#, fuzzy
msgid "Backlight Set"
msgstr "podsvietenie Nastavenie"
-#: src/bin/e_actions.c:2977
+#: src/bin/e_actions.c:2974
#, fuzzy
msgid "Backlight Min"
msgstr "podsvietenie min"
-#: src/bin/e_actions.c:2979
+#: src/bin/e_actions.c:2976
#, fuzzy
msgid "Backlight Mid"
msgstr "podsvietenie strednej"
-#: src/bin/e_actions.c:2981
+#: src/bin/e_actions.c:2978
#, fuzzy
msgid "Backlight Max"
msgstr "podsvietenie Max"
-#: src/bin/e_actions.c:2984
+#: src/bin/e_actions.c:2981
#, fuzzy
msgid "Backlight Adjust"
msgstr "podsvietenie Nastavenie"
-#: src/bin/e_actions.c:2986
+#: src/bin/e_actions.c:2983
#, fuzzy
msgid "Backlight Up"
msgstr "podsvietenie Up"
-#: src/bin/e_actions.c:2988
+#: src/bin/e_actions.c:2985
#, fuzzy
msgid "Backlight Down"
msgstr "podsvietenie dole"
-#: src/bin/e_actions.c:2993
+#: src/bin/e_actions.c:2990
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Do stredu"
-#: src/bin/e_actions.c:2997
+#: src/bin/e_actions.c:2994
#, fuzzy
msgid "Move To..."
msgstr "Viac..."
-#: src/bin/e_actions.c:3002
+#: src/bin/e_actions.c:2999
#, fuzzy
msgid "Move By..."
msgstr "Viac..."
-#: src/bin/e_actions.c:3008
+#: src/bin/e_actions.c:3005
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Zmena veľkosti:"
-#: src/bin/e_actions.c:3014
+#: src/bin/e_actions.c:3011
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Zatlačte v smere ..."
-#: src/bin/e_actions.c:3020
+#: src/bin/e_actions.c:3017
#, fuzzy
msgid "Drag Icon..."
msgstr "Vytvoriť Ikonu"
-#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029
-#: src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026
+#: src/bin/e_actions.c:3032
msgid "Window : Moving"
msgstr "Okno : Presun"
-#: src/bin/e_actions.c:3025
+#: src/bin/e_actions.c:3022
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Na ďalšiu plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3027
+#: src/bin/e_actions.c:3024
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Na predošlú plochu"
-#: src/bin/e_actions.c:3029
+#: src/bin/e_actions.c:3026
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Podľa č. plochy..."
-#: src/bin/e_actions.c:3035
+#: src/bin/e_actions.c:3032
msgid "To Desktop..."
msgstr "Na plochu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3041
+#: src/bin/e_actions.c:3038
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Zobraziť Hlavné menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3043
+#: src/bin/e_actions.c:3040
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Zobraziť menu Obľúbené"
-#: src/bin/e_actions.c:3045
+#: src/bin/e_actions.c:3042
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu"
-#: src/bin/e_actions.c:3047
+#: src/bin/e_actions.c:3044
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Zobraziť menu Klienti"
-#: src/bin/e_actions.c:3049
+#: src/bin/e_actions.c:3046
msgid "Show Menu..."
msgstr "Zobraziť menu..."
-#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061
+#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
msgid "Launch"
msgstr "Spustiť"
-#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439
+#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
-#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692
+#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikácia"
-#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206
+#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"
-#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211
+#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211
msgid "Exit"
msgstr "Ukončiť"
-#: src/bin/e_actions.c:3073
+#: src/bin/e_actions.c:3070
msgid "Exit Now"
msgstr "Ukončiť teraz"
-#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082
+#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3078
+#: src/bin/e_actions.c:3075
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Prepnúť režim prezentácie"
-#: src/bin/e_actions.c:3083
+#: src/bin/e_actions.c:3080
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Prepnúť režim offline"
-#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095
-#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107
-#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372
+#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092
+#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104
+#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@@ -680,53 +680,53 @@ msgstr "Prepnúť režim offline"
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: src/bin/e_actions.c:3087
+#: src/bin/e_actions.c:3084
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť sa"
-#: src/bin/e_actions.c:3091
+#: src/bin/e_actions.c:3088
msgid "Power Off Now"
msgstr "Vypnúť teraz"
-#: src/bin/e_actions.c:3095
+#: src/bin/e_actions.c:3092
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť"
-#: src/bin/e_actions.c:3099
+#: src/bin/e_actions.c:3096
msgid "Reboot"
msgstr "Reštartovať"
-#: src/bin/e_actions.c:3103
+#: src/bin/e_actions.c:3100
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Úsporný režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3107
+#: src/bin/e_actions.c:3104
msgid "Suspend"
msgstr "Úsporný režim"
-#: src/bin/e_actions.c:3111
+#: src/bin/e_actions.c:3108
msgid "Hibernate"
msgstr "Režim spánku"
-#: src/bin/e_actions.c:3115
+#: src/bin/e_actions.c:3112
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Režim spánku"
-#: src/bin/e_actions.c:3123
+#: src/bin/e_actions.c:3120
msgid "Lock"
msgstr "Zamknúť"
-#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167
+#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Usporiadať Okná"
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3130
msgid "Generic : Actions"
msgstr "Všeobecné : Operácie"
-#: src/bin/e_actions.c:3133
+#: src/bin/e_actions.c:3130
msgid "Delayed Action"
msgstr "Odložená operácia"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Výber farieb"
#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147
#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854
-#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398
+#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414
#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525
#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524
@@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr "Prosím, zadajte heslo na odomknutie"
-#: src/bin/e_desklock.c:712
+#: src/bin/e_desklock.c:716
msgid "Authentication System Error"
msgstr "Chyba autentifikačného systému"
-#: src/bin/e_desklock.c:713
+#: src/bin/e_desklock.c:717
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
@@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr ""
"vytvoriť<br>autentifikovanú reláciu. Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> "
"To nie je dobre a nemalo by sa to stávať. Prosím, ohláste túto chybu."
-#: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136
+#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr "Aktivovať režim prezentácie?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1044
+#: src/bin/e_desklock.c:1048
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
@@ -1030,11 +1030,11 @@ msgstr ""
"Odomkli ste plochu príliš rýchlo.<br><br>Chcete umožniť <b>prezentáciu</b> a "
"systému dočasne vypnúť šetrič obrazovky, zámok a úsporu energie?"
-#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149
+#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149
msgid "No, but increase timeout"
msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času"
-#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_screensaver.c:151
+#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151
msgid "No, and stop asking"
msgstr "Nie, a žiadosť o zastavenie"
@@ -1158,14 +1158,14 @@ msgstr "Vložiť"
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetky"
-#: src/bin/e_exec.c:217 src/bin/e_exec.c:224 src/bin/e_exec.c:236
-#: src/bin/e_exec.c:260 src/bin/e_utils.c:230
+#: src/bin/e_exec.c:233 src/bin/e_exec.c:240 src/bin/e_exec.c:252
+#: src/bin/e_exec.c:276 src/bin/e_utils.c:230
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513
msgid "Run Error"
msgstr "Chyba pri Spustení"
-#: src/bin/e_exec.c:218
+#: src/bin/e_exec.c:234
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
@@ -1174,26 +1174,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/bin/e_exec.c:225
+#: src/bin/e_exec.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:237
+#: src/bin/e_exec.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:261
+#: src/bin/e_exec.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
-#: src/bin/e_exec.c:389
+#: src/bin/e_exec.c:405
msgid "Application run error"
msgstr "Chyba pri spustení aplikácie"
-#: src/bin/e_exec.c:391
+#: src/bin/e_exec.c:407
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@@ -1202,107 +1202,107 @@ msgstr ""
"Enlightenment nemôže spustiť aplikáciu.<br><br>%s<br><br>Aplikácia zlyhala "
"pri spustení."
-#: src/bin/e_exec.c:491
+#: src/bin/e_exec.c:507
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Chyba pri Spustení Aplikácie"
-#: src/bin/e_exec.c:503
+#: src/bin/e_exec.c:519
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s neočakávane ukončil svoj beh."
-#: src/bin/e_exec.c:509
+#: src/bin/e_exec.c:525
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Návratová hodnota %2$s vrátila aplikácia %1$i."
-#: src/bin/e_exec.c:517
+#: src/bin/e_exec.c:533
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s prerušil signál Interrupt."
-#: src/bin/e_exec.c:520
+#: src/bin/e_exec.c:536
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s prerušil signál Quit."
-#: src/bin/e_exec.c:524
+#: src/bin/e_exec.c:540
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s prerušil signál Abort."
-#: src/bin/e_exec.c:527
+#: src/bin/e_exec.c:543
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s prerušila chyba pohyblivej desatinnej čiarky."
-#: src/bin/e_exec.c:531
+#: src/bin/e_exec.c:547
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s prerušil signál Uninterruptable Kill."
-#: src/bin/e_exec.c:535
+#: src/bin/e_exec.c:551
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s prerušila chyba segmentácie."
-#: src/bin/e_exec.c:539
+#: src/bin/e_exec.c:555
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s prerušila prerušená rúra."
-#: src/bin/e_exec.c:542
+#: src/bin/e_exec.c:558
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s prerušil signál Termination."
-#: src/bin/e_exec.c:546
+#: src/bin/e_exec.c:562
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s prerušila chyba zbernice."
-#: src/bin/e_exec.c:549
+#: src/bin/e_exec.c:565
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s prerušil signál č. %i."
-#: src/bin/e_exec.c:605
+#: src/bin/e_exec.c:621
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Zvyšný výstup bol vynechaný vo výpise. Zobraziť ho môžete uložením "
"výstupu.***\n"
-#: src/bin/e_exec.c:667 src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748
+#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:757 src/bin/e_exec.c:764
msgid "Error Logs"
msgstr "Záznamy chýb"
-#: src/bin/e_exec.c:673 src/bin/e_exec.c:749
+#: src/bin/e_exec.c:689 src/bin/e_exec.c:765
msgid "There was no error message."
msgstr "Žiadne chybové hlásenie."
-#: src/bin/e_exec.c:677 src/bin/e_exec.c:756
+#: src/bin/e_exec.c:693 src/bin/e_exec.c:772
msgid "Save This Message"
msgstr "Uložiť túto správu"
-#: src/bin/e_exec.c:681 src/bin/e_exec.c:760
+#: src/bin/e_exec.c:697 src/bin/e_exec.c:776
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Tento chybový záznam sa uloží ako %s/%s.log"
-#: src/bin/e_exec.c:707
+#: src/bin/e_exec.c:723
msgid "Error Information"
msgstr "Informácia o chybe"
-#: src/bin/e_exec.c:715
+#: src/bin/e_exec.c:731
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informácia chybového signálu"
-#: src/bin/e_exec.c:725 src/bin/e_exec.c:732
+#: src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748
msgid "Output Data"
msgstr "Výstupné dáta"
-#: src/bin/e_exec.c:733
+#: src/bin/e_exec.c:749
msgid "There was no output."
msgstr "Žiaden výstup."
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhľad"
#: src/bin/e_fm_prop.c:432
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:301
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Počet Plôch"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:157
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:162
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:237
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
#: src/modules/everything/evry_config.c:405
@@ -4188,36 +4188,41 @@ msgstr "Vlastné Screenlock Command"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215
#, fuzzy
+msgid "Use Custom Screenlock Command"
+msgstr "Vlastné Screenlock Command"
+
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
+#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "Zamknúť"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:221
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:224
#, fuzzy
msgid "Show on all screens"
msgstr "Ukázať na všetkých obrazovkách"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
#, fuzzy
msgid "Show on current screen"
msgstr "Zobraziť na aktuálnej obrazovke"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234
#, fuzzy
msgid "Show on screen #:"
msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244
#, fuzzy
msgid "Login Box"
msgstr "Nastavenia prihlasovacej obrazovky"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249
#, fuzzy
msgid "Lock after X screensaver activates"
msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje."
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:252
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:277
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:280
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:161
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:181
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195
@@ -4225,11 +4230,11 @@ msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje."
msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f sekúnd"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:258
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261
msgid "Lock when idle time exceeded"
msgstr "Zamknúť pri prekročenej nečinnosti"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:266
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268
@@ -4239,39 +4244,39 @@ msgstr "Zamknúť pri prekročenej nečinnosti"
msgid "%1.0f minutes"
msgstr "%1.0f minút"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:271
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250
msgid "Timers"
msgstr "Časovač"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:276
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190
#, fuzzy
msgid "Suggest if deactivated before"
msgstr "Navrhnite , ak deaktivovaný pred"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:282
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201
#, fuzzy
msgid "Presentation Mode"
msgstr "Zadať mód prezentácie"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:140
msgid "Theme Defined"
msgstr "Definovaná téma"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:292
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295
msgid "Theme Wallpaper"
msgstr "Obrázok témy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:295
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:298
#, fuzzy
msgid "Current Wallpaper"
msgstr "Obrázok plochy"
-#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309
+#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:25
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:32
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:67
@@ -4980,7 +4985,7 @@ msgid "%2.2f sec"
msgstr "%1.2f sek"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Search Path Settings"
msgstr "Nastavenie hľadania cesty"
@@ -5883,7 +5888,7 @@ msgstr "%1.2f"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:193
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "politika"
@@ -7278,25 +7283,25 @@ msgstr "Vlastný príkaz"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Kopírovanie je zrušený"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Sťahovanie je zrušený"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Mazanie je zrušený"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené"
@@ -7326,13 +7331,13 @@ msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "odstrániť urobiť"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Mazanie súborov ..."