aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po320
1 files changed, 160 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ada6920e7..007148116 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "关于 Enlightenment"
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:288 ../src/bin/e_fm.c:1059
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:194 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81
#: ../src/bin/e_theme_about.c:24 ../src/modules/conf/e_conf.c:179
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877
#: ../src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:2528 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:550
msgid "Close"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "您确定要挂起您的电脑吗?"
#: ../src/bin/e_actions.c:2467 ../src/bin/e_actions.c:3421
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "改变大小"
#: ../src/bin/e_actions.c:3339 ../src/bin/e_actions.c:3341
#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:452
#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:761
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "选择"
#: ../src/bin/e_desktop_editor.c:925 ../src/bin/e_entry_dialog.c:64
#: ../src/bin/e_fm.c:9959 ../src/bin/e_fm_prop.c:625
#: ../src/bin/e_import_dialog.c:194 ../src/bin/e_import_config_dialog.c:537
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637
#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123
#: ../src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:507 ../src/bin/e_module.c:431
#: ../src/bin/e_module.c:798 ../src/bin/e_sys.c:618 ../src/bin/e_sys.c:659
#: ../src/bin/e_utils.c:695 ../src/modules/comp/e_mod_config.c:918
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:636
#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119
#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:226 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:817
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:283
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:19
#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:280
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876
msgid "Apply"
msgstr "应用"
@@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "选择一个可执行文件"
#: ../src/bin/e_shelf.c:1792 ../src/bin/e_shelf.c:2475
#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135
#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:266
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:812
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392
@@ -1957,13 +1957,13 @@ msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr "支持 %2$s 需要 %1$s"
#: ../src/bin/e_grab_dialog.c:3
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
msgid ""
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr "请按下一个按键序列,或者按 <hilight>Esc 键</hilight> 中止。"
#: ../src/bin/e_grab_dialog.c:5
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid "Remember these Locks"
msgstr "记住这些行为锁"
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:127
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
msgid "Window"
msgstr "窗口"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "静态"
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:298 ../src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: ../src/modules/clock/e_mod_config.c:141
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgid "Hide duration"
msgstr "隐藏持续时间"
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:247
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
msgstr "%.2f 秒"
@@ -4039,10 +4039,10 @@ msgstr[1] "%li 分钟前"
#: ../src/bin/e_widget_filepreview.c:571 ../src/bin/e_widget_filepreview.c:582
#: ../src/modules/comp/e_mod_config.c:516
#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:587
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1170
#: ../src/modules/wizard/page_020.c:24
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -4173,11 +4173,11 @@ msgstr "%li 分钟"
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93
#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:263
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135
#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
@@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "硬件"
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:152
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:455
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
msgid "Battery"
msgstr "电池"
@@ -5517,17 +5517,17 @@ msgstr "屏幕锁定"
msgid "Desk"
msgstr "桌面"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:462
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
msgid "<None>"
msgstr "<无>"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5
msgid ""
"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort."
"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, "
@@ -5536,82 +5536,82 @@ msgstr ""
"请选择一条边,<br>或点击 <hilight>关闭</hilight> 中止。<br><br>您还可以使用滑"
"块来设定此动作的延迟时间,<br>或者让它响应边缘点击动作。"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:105
msgid "Edge Bindings Settings"
msgstr "边缘绑定设置"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Edge Bindings"
msgstr "边缘绑定"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:270
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314
msgid "Modify"
msgstr "修改"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:274
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:816
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
msgid "Delete All"
msgstr "全部删除"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:278
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:820
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "恢复默认绑定"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:283
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:825
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312
msgid "Action"
msgstr "动作"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:290
msgid "Mouse Button"
msgstr "鼠标中键"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:296
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:832
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319
msgid "Action Params"
msgstr "动作参数"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:306
msgid "General Options"
msgstr "常规选项"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:307
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
msgstr "允许绑定以全屏窗口激活"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:309
#, fuzzy
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
msgstr "允许绑定以全屏窗口激活"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:874
msgid "Edge Binding Sequence"
msgstr "边缘绑定顺序"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:893
msgid "Clickable edge"
msgstr "可点击的边"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1214
msgid "Edge Binding Error"
msgstr "边缘绑定出错"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> "
@@ -5620,82 +5620,82 @@ msgstr ""
"您选择的按键绑定序列,<br>已经被<hilight>%s</hilight>动作使用。<br>请选择其他"
"按键绑定序列。"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1305
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1337
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1310
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1342
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1316
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1348
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1322
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1354
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1377
msgid "Left Edge"
msgstr "左边缘"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1381
msgid "Top Edge"
msgstr "上边缘"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
msgid "Right Edge"
msgstr "右边缘"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1389
msgid "Bottom Edge"
msgstr "下边缘"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
msgid "Top Left Edge"
msgstr "左上边缘"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1397
msgid "Top Right Edge"
msgstr "右上边缘"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1401
msgid "Bottom Right Edge"
msgstr "右下边缘"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1405
msgid "Bottom Left Edge"
msgstr "左下边缘"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1419
#, c-format
msgid "(left clickable)"
msgstr "(左侧可点击)"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1421
#, c-format
msgid "(clickable)"
msgstr "(可点击)"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:584
msgid "Signal Binding Error"
msgstr "信号绑定出错"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
msgstr "信号和源不能为空!"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</"
@@ -5704,31 +5704,31 @@ msgstr ""
"您选择的按键绑定序列,<br>已经被<hilight>%s</hilight>动作使用。<br>请选择其他"
"按键绑定序列。"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:634
msgid "Add Signal Binding"
msgstr "添加信号绑定"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:645
msgid "Source:"
msgstr "源:"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:650
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:804
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
msgid "Signal Bindings"
msgstr "信号绑定"
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:865
msgid "Signal Bindings Settings"
msgstr "信号绑定设置"
#. Menus and dialogs
-#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:308 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:326
#: ../src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71
msgid "Input"
@@ -5943,129 +5943,129 @@ msgstr "区域"
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
msgstr "ACPI 绑定"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Unplugged"
msgstr "电源适配器拔出"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "AC Adapter Plugged"
msgstr "电源适配器插入"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351
msgid "Ac Adapter"
msgstr "电源适配器"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356
msgid "Button"
msgstr "按钮"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358
msgid "Fan"
msgstr "风扇"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361
msgid "Lid Unknown"
msgstr "盖子未知"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362
msgid "Lid Closed"
msgstr "盖子关闭"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363
msgid "Lid Opened"
msgstr "盖子打开"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364
msgid "Lid"
msgstr "盖子"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367
msgid "Power Button"
msgstr "电源按钮"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369
msgid "Processor"
msgstr "处理器"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371
msgid "Sleep Button"
msgstr "休眠按钮"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373
msgid "Thermal"
msgstr "散热"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385
msgid "Brightness Down"
msgstr "亮度降低"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387
msgid "Brightness Up"
msgstr "亮度增加"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389
msgid "Assist"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391
msgid "S1"
msgstr "S1"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393
msgid "Vaio"
msgstr "Vaio"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:497
msgid "ACPI Binding"
msgstr "ACPI 绑定"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:500
#, fuzzy
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr "请按下一个按键序列,或者按 <hilight>Esc 键</hilight> 中止。"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8
msgid "Single key"
msgstr "启用单键"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106
msgid "Key Bindings Settings"
msgstr "键绑定设置"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
msgstr "键绑定"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1165
msgid "Binding Key Error"
msgstr "绑定按键错误"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1166
#, c-format
msgid ""
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
@@ -6074,30 +6074,30 @@ msgstr ""
"您选择的按键绑定序列,<br>已经被<hilight>%s</hilight>动作使用。<br>请选择其他"
"按键绑定序列。"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr "鼠标绑定设置"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:247
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!"
msgstr ""
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:250
msgid "Mouse Binding Error"
msgstr "鼠标绑定出错"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:286
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
msgstr "鼠标绑定"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:326
msgid "Action Context"
msgstr "动作上下文"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:348
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:352
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:356
@@ -6105,54 +6105,54 @@ msgstr "动作上下文"
msgid "Any"
msgstr "任意"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:340
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340
msgid "Win List"
msgstr "窗口列表"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:141
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:261
msgid "Popup"
msgstr "弹出"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:348
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
msgid "Zone"
msgstr "区域"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
msgid "Container"
msgstr "容器"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
msgid "Manager"
msgstr "管理器"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:745
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "鼠标按键"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:805
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:805
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "鼠标滚轮"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1178
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:373
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:399
#, c-format
msgid "Left button"
msgstr "左键"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1180
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:378
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:394
#, c-format
msgid "Right button"
msgstr "右键"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1183
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:383
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:404
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:409
@@ -6160,31 +6160,31 @@ msgstr "右键"
msgid "Button %i"
msgstr "按键 %i"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1189
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:388
#, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "中键"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1211
#, c-format
msgid "Extra button (%d)"
msgstr "额外按键(%d)"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1227
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr "鼠标滚轮向上"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1229
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "鼠标滚轮向下"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1233
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
msgstr "额外滚轮(%d)向上"
-#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1235
+#: ../src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1235
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
msgstr "额外滚轮(%d)向下"